THE
RAMAYAN OF VALMIKI
H
TRANSLATED INTO ENGLISH VERSE
BY
RALPH T. H. GRIFFITH, M.A..C.I.E.
FORMER PRINCIPAL OF THE BENARES COLLEGE, AND LATE DIRECTOR
PUBLIC INSTRUCTION N.-W. P. AND OUDH.
COMPLETE IN ONE VOLUME.
BENARES :
PRINTED AND PUBLISHED BY E. J. LAZARUS AND CO.
SOLD ALSO BY
LUZAC AND CO., LONDON.
1895.
All rights reserved.
750
\Jf96
V-YI
u y\
n <
Qi
TO
THE HONOURABLE
SIR WILLIAM MUIR, K. C. B. I., LL. D.
LIEUTENANT-GOVERNOR OF THE NORTH-WESTERN
PROVINCES OF INDIA
THIS TRANSLATION
OF
•
THE GREAT EPIC POEM OF THE HINDUS
IS RESPECTFULLY INSCRIBED.
M31887
CONTENTS.
Page
Dedication.
Introduction.
Invocation.
BOOK I.
CANTO i.— Narad.
i{._ Brahma's Visit,
iii. — The Argument.
jv>__The Rhapsodista.
v. — Ayodhya.
vi.—The King.
• vii.—The Ministers,
viii.— Sumantra's Speech. ...
ix.— Rishyasring.
x.— Rishyasring Invited. ...
xi.— The Sacrifice Decreed,
xii.— The Sacrifice Begun...
xiii.— The Sacrifice Finished,
xiv.— Ravan Doomed,
xv.— The Nectar,
xvi.-The Vanars,
xvii.— Rishyasring's Return,
xviii.— Rishyasring's Depar-
ture.
xix.— The Birth of thePrinces.
xx.— Visvamitra's Visit. ...
xxi.— Visvamitra's Speech...
xxii.— Dasaratha's Speech....
xxiii.— -Vasishtha's Speech,
xxiv.— The Spells,
xxv.— The Hermitage of Love,
xxvi.— The Forest of Tadaka.
xxvii.— The Birth of Tadaka.
xxviii.— The Death of Tadaka.
xxix.— The Celestial Arms. ..
xxx.— The Mysterious Powers,
xxxi.— The Perfect Hermitage.
xxxii. — Visvamitra's Sacrifice,
xxxiii.— The Sone.
xxxiv. — Brahmadatta.
xxxv. — Visvamitra's Lineage,
xxxvi. — The Birth of Ganga.
xxxix.— The Sons of Sagar.
xl.— The 01 caving of the Earth,
xli.— Kapil.
xlii. — Sagar's Sacrifice.
Page
3ANTO xlii i.— P>hagi rath. ... 53
xliv. — The Descent of Ganga. 54
xlv.— The Quest of the Amrit. 56
xlvi.— Diti's Hope. ... 58
xlvii.— Sumati. ... 59
xlviii. — Indra and Ahalya. 60
xlix.— Ahalya Freed. ... 61
1.— Janak. ... 6l
li.— Visvamitra. ... 62
Iii.— Vasishtha's Feast. ... 63
liii. — Visvamitra's Request. 64
liv.— The Battle. ... 65
lv.— The Hermitage Burnt. 66
Ivi. — Visvamitra's Vow. ... 67
Ivii.— Trisanku. ... 68
Iviii. — Trisanku Cursed. ... 69
lix.— The Sons of Vasishtha. 70
Ix.— Trisanku's Ascension. ... 71
Ixi. — Sunahsepha. ... 72
Ixii. — Ambarisha's Sacrifice. 73
Ixiii. — Menaka. ... 74
Ixiv. — Rambha. ... 75
Ixv.— Visvamitra's Triumph. 76
Ixvi. — Janak's Speech. ... 77
Ixvii. — The Breaking of the
Bow.
Ixviii.— The Envoys' Speech.
Ixix. — Dasaratha's Visit. ...
Ixx.— The Maidens Sought.
Ixxi. — Janak's Pedigree. ...
Ixxii.— The Gift of Kine. ...
Ixxiii. — The Nuptials.
Ixxiv. — Rama with the Axe.
Ixxv.— The Parle.
Ixxvi.— Debarred from
Heaven,
Ixxvii.— Bharat's Departure.
BOOK II.
CANTO i.— The Heir Apparent. ...
ii.— The People's Speech. ...
iii.— Dasaratha's Precepts. ...
iv.— Rama Summoned,
v. — Rama's Fast,
vi.— The City Decorated. ...
vii.— Manthara's Lament. ...
Page
CANTO viii.— Manthara's Speech. ... 97
ix.— The Plot. ... 98
x.— Dasaratha's Speech. ... 100
xi.— The Queen's Demand. ... 102
xii. — Dagaratha's Lament. ... 103
xiii.— Uaaaratha's Distress. 106
xiv.— Rama Summoned. ... 107
xv. — Tlie Preparations. ... 109
xvi.— Rama Summoned. ... Ill
xvii. — Rama's Approach. ... 112
xviii.— The Sentence. ... 113
xix.— Rama's Promise. ... 114
xx.— Kausalya's Lament. ... 116
xxi.— Kausalya Calmed. ... 118
xxii. — Lakshman Calmed. ... 120
xxii.— Lakshman's Anger. 121
xxiv. — Kausalya Calmed. ... 122
xxv.— Kausalya s Blessing. 124
xxvi.— Alone with Sita. ... 125
xxvii.— Sita's Speech. ... 126
xxviii. — The Dangers of the
Wood 127
xxix.— Sita's Appeal. ... 128
xxx.— The Triumph of Love. 129
xxxi,— Lakshman's Prayer. 131
xxxii.— The Gift of the
Treasures 132
xxxiii.— The People's Lament. 133
xxxiv.— llama in the Palace. 134
xxxv.— Kaikeyi Reproached. 136
xxxvi.— Siddharth's Speech. 137
xxxvii.— The Coats of Bark. 138
xxxviii. — Care for Kausalya. 139
xxxix.— Counsel to Sita. ... 140
xl.— Rama's Departure. ... 141
xli.— The Citizens' Lament. 143
xlii.— Dasaratha's Lament. 144
xliii. — Kausalya's Lament. 145
xliv. — Sumitra's Speech. ... 143
xlv.— The Tamasa. ... 147
xlvi.— The Halt 148
xlvii.— The Citizens' Return. 149
xlviii.— The Women's Lament 150
xlix.— The Crossing of the
Rivers lol
1.— The Halt under the Ingudi. 15 1
H. — Lakshman's Lament. ... 153
Hi.— The Crossing of Ganga. 153
liii.— Rama's Lament. ... 157
liv.— Bharai vaj a'a Hennitage.153
Page
CANTO lv.— The Passage of YamunA. 159
Ivi. — Ohitrakuta 161
Ivii.— Sumantra's Return. 102
Iviii.— Rama's Message. ... 163
lix — Dasaratha's Lament. 164
Ix.— Kausalya Consoled. ... 165
Ixi— Kauaalya's Lament. ... 166
Ixii. — Dasaratha Consoled. 167
Ixiii.— The Hermit's Son ... 168
Ixiv.— Daaaratha's Death. 170
Ixv.— The Women's Lament. 172
Ixvi,— The Embalming. ... 173
Ixvii.— The Praise of Kings. 174
Ixviii.— The Envoys. ... 175
Ixix.— Bharat's Dream. ... 176
Ixx.— Bharat's Departure. 177
Ixxi.— Bharat's Return. ... 178
Ixxii.— Bharat's Inquiry. ... 180
Ixxiii.— Kaikeyi Reproached. 181
Ixxiv.—Bharat's Lament ... 182
Ixxv.— The Abjuration. ... 183
Ixxvi.— The Funeral. ... 185
Ixxvii.— The Gathering of the
Ashes 186
Ixxviii.— Manthara Punished. 187
Ixxix.— Bharat's Commands. 188
Ixxx.— The Way Prepared. 188
Ixxxi.— The Assembly. ... 189
Ixxxii.— The Departure. ... 190
Ixxxiii.— The Journey Begun. 191
Ixxxiv.— Guha's Auger. ... 192
Ixxxv.— Guhaand Bharat. 192
Ixxxvi.— Guha's Speech. ... 193
Ixxxvii.— Guha's Story ... 194
Ixxxviii. — The Ingudi Tree. 195
Ixxxix. — The Passage of
Ganga 193
xc.— The Hermitage. ... 197
xci.— Bharadvaja's Feast .. 197
xcii.— Bharat's Farewell. ... 200
xciii. — Chitrakuta in Sight. 201
xciv.— Chitrakuta. ... 202
xcv. — Mandakini 203
xcvi.— The Magic Shaft. ... 204
xcvii. — Lakshman's Anger. 206
xcviii.— Lakshman Calmed. 207
xcix, — Bharat's Approach. 208
c.— The Meeting 209
ci.— Bharat Questioned. ... 210
cii,— Bharat's Tidings. ... 211
CONTENTS.
CANTO ciii.— The Funeral Libation
civt — The Meeting with the
Queens
cv. — Rama's Speech
cvi.— Bharat's Speech,
cvii.— Rama's Speech,
cviii.— Javali's Speech,
cix.— The Praises of Truth,
ex.— The Sons of Ikshvaku.
cxi. — Counsel to Bharat. ...
cxii.— The Sandals
cxiii.— Bharat's Return. ...
cxiv.—Bharat's Departure,
cxv.— Nandigram
cxvi. — The Hermit's Speech
cxvii. — Anasuya.
cxviii.— Anasuya's Gifts,
cxix. — The Forest.
BOOK III.
TO i. — The Hermitage,
ii. — Viradha.
iii. — Viradha Attacked,
iv.— Viradha's Death.
v.— Sarabhanga.
vi. — Rama's Promise,
vii. — Sutikshna.
•viii.— The Hermitage,
ix,— Sita's Speech.
x. — Rama's Reply,
xi.— Agastya.
xii.— The Heavenly Bow.
xiii.— Agastya's Counsel,
xiv. — Jatayus.
xv. — Pane hav ati.
xvi. — Winter,
x vii.— Surpanakha.
xviii. — The Mutilation.
xix, — The Rousing of Khara.
xx.— The Giants' Death,
xxi.— The Rousing of Khara.
xxii.— Khara's Wrath,
xxiii. — The Omens,
xxiv. — The Host in Sight,
xxv.— The Battle,
xxvi. — Dushan's Death,
xxvii. — The Death of Trisiras.
xxviii. — Khara Dismounted,
xxix. — Khara's Defeat,
xxx.— Khara's Death.
Page
Page
, 211
CANTO xxxi.— Ravan. ... 265
xxxii.— Ravan Roused. ... 267
213
xxxiii. — Surpanakha's Speech. 268
214
xxxiv. — Surpanakha's Speech. 269
215
xxxv. — Ravan's Journey. ... 270
216
xxxvi.— Ravan's Speech. ... 271
217
xxxvii. — Marie ha's Speech. 272
217
xxxviii. — Marieha's Speech. 273
219
xxxix.— Marioha's Speech. 274
220
xl. — Ravan's Speech. ... 275
221
xli.—Mancha's Reply. ' ... 276
222
xlii. — Maricha Transformed. 277
223
xliii.— The Wondrous Deer. 278
224
xliv.— Maricha's Death. ... 280
i. 225
xlv. — Lakshman's Departure. 281
226
xlvi.— The Guest. ... 282
226
xlvii. — Ravan's Wooing. 284
228
xlviii. — Ravan's Speech. ... 285
xlix .— The Rape of Sita. ... 286
1.— Jatayus. ... 288
, 229
15.— The Combat. ... 289
. 230
Iii.— Ravan's Flight. ... 290
. 231
liii.— Sita's Threats. ... 292
. 232
liv.— Lanka. ... 293
. 233
Iv. — Sita in Prison. ... 294
235
Ivi.— Sita's Disdain. ... 295
. 236
Ivii.— Sita Comforted. ... 293
. 237
Iviii. — The Brothers' Meeting. 297
. 237
lix. — Rama's Return. .. 298
. 239
Ix. — Lakshman Reproved. 299
. 239
]xi.— .Rama's Lament. ... 300
. 243
Ixii. — Rama's Lament. ... 301
. 244
Ixiii. — Rama's Lament. ... 302
. 245
Ixiv. — Rama's Lament. ... 303
. 247
Ixv.— Rama's Wrath. ... 304
. 248
Ixvi.— Lakshman's Speech. 306
249
Ixvii. — Rama Appeased. ... 307
250
Ix viii.— Jatayus. ... 308
i. 251
Ixix.— The Death of Jatayus. 309
252
Ixx.— Kabandha. ... 310
i. 253
Ixxi.— Kabandha's Speech. 312
254
Ixxii.— Kabandha's Tale. ... 312
255
Ixxiii.— Kabandha's Counsel. 314
256
Ixxiv.— Kabandha's Death. 315
257
Ixxv. — £avari. 316
259
Ixxvi.— Pampa 317
ts. 260
. 261
BOOK IV.
, 262
CANTO i.— Rama's Lament. ... 319
, 263
ii.—Sugriva's Alarm. ... 324
Page
CANTO Ixxv.—The Night Attack. . . 434
xciii. — Ravan's Lament. ... 485
xcvi.— Ravan's Sally. ... 486
c.— Ravan in the Field. ... 487
ci.— Lakshman's Fall. ... 487
cii. — Lakshman Healed. ... 4S8
ciii. — Indra's Car. ... 488
cvi.— Glory to the Sun. ... 489
cviii— The Battle. ... 490
cix.— The Battle ... 491
ex. — llavan's Death. ... 491
cxi. — Vibhishan's Lament ... 491
cxii.— The Rakshas Dames. 492
cxiii. — Mandodari's Lament. 492
cxiv. — Vibhishan Conse-
crated. ' ... 493
cxv. — Sita's Joy. ... 494
cxvi. — The Meeting. ... 495
cxvii.— Sita's Disgrace. ... 495
CANTO cxviii.— Sita's Keply.
cxix.— Glory to Vishnu. ...
cxx.— Sita Restored.'
cxxi.— Dasaratha
cxxii. — Indra's Boon,
cxxiii. — The Magic Car. ...
cxxiv. — The Departure.
cxxv. — The Return.
cxxvi. — Bharat Consoled. ...
cxxvii — Rama's Message
cxxviii. — Hanuiuan's Story,
cxxix. — The Meeting with
Bharat.
cxxx. — The Consecration.
APPENDIX
Uttarakanda.
Additional Notes.
Index of Principal Names.
NOTE.
a is pronounced like u in fun.
a II ke a in father.
e like a in fate.
i like i in fill.
i like ee in feel.
u like u in full.
u like u in flute,
ai like i in fire,
au like ou in foul.
y is a consonant only.
& is pronounced nearly as sh.
INTRODUCTION.
The subject of the Ramayan, the great national epic of the Hindus, their one com-
mon and everlasting possesssion. is, as the name implies,1 the life and adventures of
Ratna. These adventures are briefly summarized in the introductory cantos of the
poem and do not require to be dwelt upon here. The great exploit and main subject
of the epic is the war which Rama waged with the giant Ravan. the fierce and mighty
King of Lanka or Ceylon and the dread oppressor of Gods and nymphs and saints and
men. ' The army,' to borrow the words of Gorresio, ' which Rama led on this expedi-
tion was, as appears from the poern, gathered in great part from the region of the
Vindhyan hills, but the races which he assembled are represented in the poem as
monkeys, either out of contempt for their barbarism or because at that time they
•were little known to the Sanskrit-speaking Hindus, The people against whom Rama
waged war are, as the poem indicates in many places, different in origin, in civiliza-
tion, and in worship, from the Sanskrit Indians ; but the poet of the Ramayan, in
this respect like Homer who assigns to Troy customs, creeds, and worship similar to
those of Greece, places in Ceylon, the seat of this alien and hostile people, names,
habits, and worship similar to those of Sanskrit. India. The poet calls the people
whom Rama attacked Rakshasas. Rakshasas, according to the popular Indian be-
lief, are malignant beings, demons of many shapes, terrible and cruel, who disturb
the sacrifices and the religious rites of the Brahmans. It appears indubitable that
the poet of the Ramayan applied the hated name of Rakshasas to an abhorred and
hostile people, and that this denomination is here rather an expression of hatred and
horror than a real historical name.
Such, reduced to its bare simplicity, is the fundamental idea of the Ramayan,
a war of two hostile races di ffering in origin, civilization, and worship. But. as is
the case in all primitive epopeas, around this idea as a nucleus have gathered
elements of every kind drawn from the very vitals of Indian tradition, and worked
up by the ancient poet to embody his lofty epic conception. The epopea received
and incorporated the traditions, the ideas, the beliefs, the myths, the symbols of
that civilization in the midst of which it arose, and by the weaving in and arranging
of all these vast elements it became the complete and faithful expression of a whole
ancient period ; and in fact the epopea is nothing but a system which represents
poetically those ideas of a people which the philosophical systems expound theo-
retically.'2
Other scholars will not concede even this historical basis to the exploits celebrated
in the poem. 'Professor Weber is of opinion (Hist, of Ind. Lit. p. 181.) that the
principal characters who figure in the Ramayan are not historical personages at all,
1 From Rama and ayana, Rama's Adventures. Schlegel Latinizes the Sanskrit
title into Rameis. In conformity with Indian custom I write Ramayan with the
dental or undotted V and without the final 'a,' as we speak of the Iliad and
and not of the Ilias and JEneis.
2 GOREESIO, Rdmdyan, Vol. VI. Preface,
ii INTRODUCTION.
but mere personifications of certain events and circumstances. Sita (the furrow) he
remarks, occurs both in the Rig-veda [R. V. IV, 57. 6] and in the Grihya ritual as
an object of worship, and represents the A'ryan agriculture, while he regards Rama
as the ploughman personified. The Ramayana has only, he thinks, a historical
character in so far as it refers to an actual occurrence, the diffusion of Aryan civi-
lization towards the south of the peninsula.'1 To attempt to ascertain the date of
the events, real or imaginary related in the Ramayan would be a mere waste of tirne>
I will only mention that Sir William Jones places Rama in the year 2029 B. 0., Tod
in 1100, and Bentley in 950. Gorresio would place him about the thirteenth century
before the Christian era.2
The introductory Cantos of the Ramayan and general tradition ascribe the
authorship of the poem to the inspired Saint Valmiki, one of the holy company of
those whose eye could pierce 'The present, and the past, and the to-come,' who
attained the science of secret things by
' Dreadful abstinence
And conquering penance of the mutinous flesh,
Deep contemplation, and unwearied study,
In years outstretched beyond the date of man.'3
The same authority makes V&lmiki contemporary with Rama, and assigns the com-
position of the poem to the age which saw the accomplishment of the great enterprise
\vhich forms its subject. ' Critical inquiry,' says Lassen, ' will not allow the actual
authorship of Valmiki and the handing down of the poem unchanged from the
beginning to pass current;'4 while Gorresio maintains that 'the popular tradition
•which makes Valmiki contemporary with Rama and relat.es all the particulars of
the first propagation of the Ramayan appears as probable and as worthy of credit
as any other ancient fact historically related.' The internal evidence offered by the
poem is sufficiently strong confirmation of its remote antiquity, although it is impos-
sible to fix even approximately the date of its composition.5 Portions of this and
1 Muir's Sanskrit Texts, Vol. II. p. 438.
* ' From Rama to Sumitra the contemporary, as it appears, of Vikramaditya
(B. C. 57) fifty-six Kings ruled in succession. By allowing on a reasonable comput-
ation an average of a little more than twenty years to each reign we arrive at the
thirteenth century before the Christian era. But to this opinion I do not intend to
attribute more weight than that of a probable conjecture.'
GORRESIO, Rdm,dyant Vol< 1. Introduction,
3 Shelley's Hellas.
4 Indisclie Alterthumskunde, 1. 484.
5 ' The Greeks did not acquire any intimate knowledge of India. They applied
themselves chiefly to describe the regions, situations, the climate, the natural produc-
tions of the Indian soil, the dress, the arms, and the customs of the inhabitants. No
aid, then, can be hoped for from the Greeks to discover the age of the Ramayan, as
nothing can be concluded against its antiquity from our finding no mention of it
in the works of those writers. Nor can precise data be obtained even frcm Indian
•writers, data impressed with a certain stamp of historical truth, sufficient by them-
selves to establish the indubitable age of the poem. Indian minds were always more
inclined to meditate than to narrate, to launch themselves boldly into the regions of
the ideal and the infinite rather than, to consign to memory iu their reality events
INTRODUCTION. Hi
other evidence I will not lay before the reader, gathered chiefly from Gorresio's
Introduction to his magnificent edition of the Ramayan.
1 What I have said,' observes Gorresio, 'with regard to the antiquity of Rama
may be applied to Valmiki the author of the Ramayan, whose synchronism with.
Rama is indicated, as I have pointed out, in the introduction to the poem, and
confirmed by two passages of the poem itself. In such a case the question would be
ended and the antiquity of the poem proved, although without determining its age
with absolute precision, a difficult question not in the case of the Ramayan only but
in the poems of Homer themselves. But because there will be found some people to
whom the testimony of the introduction to the poem will appear suspicious, and the
authority of the two passages (not found in the Bengal recension) doubtful, I will
here condense the indications and arguments which appear to me to confirm the
antiquity of the Ramayaii. Passing over the Purana period I come to the era of
Vikramaditya (57 B. 0.) Here I find a poem which celebrates in a compendious
form the exploits sung in the Ramayan, I mean the Raghuvaiisa of Kalidasa.1 The
poet himself in his introduction gives direct testimony that preceding poets have
opened the way for him in this same subject. It is hardly necessary to say that
amongst these poets Valmiki is certainly comprised, the copious and original source
of all the poems which celebrate the deeds of Rama. As I proceed beyond the age
of Kalidasa there appears before me a great epic monument to which Indian tradi-
tion ascribes a most remote antiquity so far as to make Vyasa the compiler of the
Vedas its author. This monument is the Mahabharata, I bow before this colossal
epic : but without wishing to detract from its antiquity, I do not hesitate to declare
it less ancient than the Ramayan. And here I first observe that when we speak of
the antiquity of a literary monument, especially an epic one, we must distinguish
the elements of which it is composed from the arranging hand which collected and
put them together. These elements may be most ancient ; and so are in fact the
elements of the Mahabharata : the work of arranging and uniting them may be
more or less ancient. And it is precisely this work of union and arrangement in the
Mahabharata which I affirm to be later than that in the Ramayan. If this posteri-
ority were not declared in the Mahabharata itself which says that the exploits of
Rama had already been sung by Valmiki inspired by Narada, it would be sufficiently
proved by the fact that there is embodied in the Mahabharata a summary of the
Ramuyan of Valmiki in the same order and very often in the same words. Besides
the life and worship of Krishna celebrated in the Mahabharata indicate an age later
than the Ramayan in which there is no mention of Krishna or Krishnaism
The invention of the sloka attributed to Valmiki in the introduction to the Ramayan
appears to confirm the antiquity of the poem It should be observed that the
sloku is not only mentioned in the Rig-veda but the very metre is used. How can
these apparent contradictions be reconciled ? Tradition says that Valmiki was the
inventor of the sloka and that he first made use of it in the Ramayan : but in the
Ramayan the Vedas are very frequently spoken of in which the sloka is both men-
tioned and employed. It may be that the hymns referred to are later than the
Ramayan ; but at present we must be content to leave the difficulty unsolved
The Ramayan is mentioned in the Rajatarangini (Rajatarangini, Histoire des
circumscribed within narrow limits : in one word, history was checked by contempla-
tion and poesy.' GOKRESIO.
1 A later date is by most scholars assigned to this poem.
IV INTRODUCTION.
Rois du Krchmir, par M. A. Troyer, LIB. I. £L, 166.). Damodara, second of that
name among the kings of Kashmir, was cursed by certain B rah mans, and the
malediction was to cease on the day on which he should hear the entire Rarnj'iyan.
recited. Now Damodara the Second, in the series of the l>ings of Kashmir, precedes
by five kings Gonarda the Third who according to the computation of M. Troyer,
the sagacious and learned translator and commentator of the History of Kashmir,
is to be placed in the year 1182 before Christ (Rajatarangini. Tom. II. p. 375),
Reckoning backward from this point to Damodara the Second through an interval
of five reigns the average duration of each of which is about twenty-four years, we
arrive at the beginning of the fourteenth century before the Christian era. I am far
from wishing to attribute any great precision to these chronological computations,
nor do I pretend to determine exactly the age of the Ramtiyan. but I maintain that
from the passage of the Rajatarangini cited the remote antiquity of the poem may
with all confidence be inferred. This antiquity is confirmed by the various popular
traditions diffused through the whole of India upon the epopeaof Valmiki, upon the
exploits which are celebrated in it, upon the principal actors in that great epic drama,
since traditions and popular legends gather round ancient monuments as ivy and
parasitical plants cling only to the trunks of aged oaks. The whole of India is full
of such legends originated by the celebrity of the epic of Valmiki. The fame of
Rama and of Hanuman his mighty ally, accompanied with popular legends, has
penetrated into the most remote parts of the southern regions of India and even into
Tibet. A proof of the antiquity of the Ramayan is the fact that many poets both
dramatic and epic have had recourse to the great fountain of his poem as the
Grecian poets have drawn their materials from the epics of Homer, The antiquity
of the Ram a van is proved by the numerous various readings which are found in it
and which can have arisen only from its antiquity and its diffusion by many mouths
through distant regions. And as an epic poem is the faithful image of the creeds,
the cult, the customs of the age in which it arose, so finding no mention of a creed,
a cult, a custom, or a region in an epic is a very probable indication that it did not
exist when the poem was composed. It is worthy of being remarked that in the
Ramayan no traces are found of that mystic devotion which absorbs all the faculties
of man, of that passionate, ardent worship called bhakti which is not of the greatest
antiquity but still must have sprung up before our era, as it is mentioned in the
Mahabharata. There are indeed iu the Ramayan examples of prodigious austerities,
but these have nothing to do with the religion called bhakti, and spring from another
cause, a principle more profound. They appear to have been originated by an inner
feeling, deeply rooted and of great antiquity in India, that is to say that expiation
was to restore fallen human nature. Nor is there found in the Ramayan any
mention of Buddha or Buddhism, although other heterodox creeds are spoken of.
Nor is the Island of Ceylon against which the expedition of Rama was directed
called Taprobane or Tamraparni, or Palesimundu or Palisimanta, names anterior by
eome centuries to the Christian era. Nor is it even called by the name of Sinhala
(Seat of Lions) which name is connected with the occupation of the island by
Vijaya several centuries before our era. The name which Ceylon bears in the Rama-
yan is always the primitive, the most ancient, Lanka. I could adduce many other
conjectural proofs of the antiquity of the Ramayan, such for instance as the nature
of the style, and its qualifying, as Homer does, with nich epithets as venerable,
benign, divine, the night, the day, the woods, the mountains, and the rivers.
INTRODUCTION. V
Colonel Sykes, in his dissertation inserted in the Journal of the Royal Asiatic
Society (Vol. VII. pp. 248 ff.), finding that the celebrated Chine.se Buddhist Fa Hian
who visited India at the end of the fourth and beginning of the fifth century after
Christ makes no mention when in Ayodhya, the capital of Rama's kingdom, either
of Rarna or the Ramayan, thinks it may be doubted whether the poem existed at
that time. If there is no more reason than this to doubt the antiquity of the Rama-
yan we need not be alarmed. In fact what did the Chinese Buddhist see in his long
journey through India, what has he observed or described, except Buddhist monasteries,
Buddhist temples, Buddhist priests. Buddhist traditions, Buddhist doctrines, Buddhist
heterodoxies ? Everything that had no connection with Buddhism either of agree-
ment or opposition was neglected by him as out of the line of his object.
One apparent difficulty seems to result from the mention of the Yavanas which
is found in the first Book of the Ramayan. The name of Yavanas, used in India to
indicate the Greeks after the time of Alexander, may in this place appear subject to
suspicion. With regard to this see the excellent remarks of von Schlegei (Ramayan,
Vol. I. Part II. p. 1G8). The name of Yavanas may have been anciently used by the
Indians to denote the nations situated to the west of India: more recently, that is
after the time of Alexander, it was applied principally to the Greeks,'1
It is not to be expected that every one will admit the cogency of all the argu-
ments in favour of the great antiquity of the Ramayan adduced by the ingenious
and enthusiastic scholar from whom I have quoted; but few who have read the poem
will refuse to concur at least in the sober judgment of the writer of an excellent,
article on the Ramayan in Vol. L. of the Westminster Review: * We are ignorant of
the date of the poem, or rather of the era to which its older parts belong. Probably
Valmiki and Homer were contemporaries; perhaps the Hindu was the earlier of the
two, and sang his song while that Ilion was a reality, which to Homer rose in the
back -ground of two or three generations. Our limits forbid us to enter into any
detailed proof, nor indeed could any be quite satisfactory; the best arguments for its
age are found in the poem itself, and the habits and manners which it describes.
Thus the burning of widows on the funeral piles of their husbands, which the Greeks
describe as an old custom when Alexander inxraded India-, B. C. 327. is utterly un-
known in the Ramayana, and one fact like this speaks volumes. In such poems as
the Ramayana and the Iliad we instinctively feel that they belong to the earlier
world: we enter them as we enter a house in Pompeii — the colours may still seem
fresh, and no mark of decay remind us of their age, but we feel that they belong not
to us or ours, and a gulf of ages lies between us and our objects.'
The Ramayan is divided into seven Books, but the action of the poem ends with
the sixth, and there is every reason to believe that the seventh Book is a later
addition. This last Book or Uttara Kaiida, 'contains various stories, legends, and
traditions, which still have some connection of affinity with the principal poem. The
mythical origin of the Rakshasas is there related with the banishment of Sita.
and her giving birth in the hermitage of Valmiki to twin sons, Kusa and Lava, who
were the first rhapsodists or * aoidoi ' of the Ramayan, and other traditions and
legends only distantly connected with the Ramayan properly so called.'54 The whole
contains about 24.000 verses, chiefly slokes or heroic distichs of thirty-two syllables
each, with verses of a different metre occasionally introduced or interpolated, especi-
ally at the end of a canto.
1 GOBRESIO, Rdmdyan, Vol. I, Introduction, 2 GOBKESIO.
T! INTRODUCTION.
'The poem has evidently undergone considerable alteration since the time of its
first composition, but still underneath all the subsequent additions the original
elements are preserved, and careful criticism might perhaps separate the interpolations
and present the more genuine parts as a whole by themselves, The task however,
would be difficult, and perhaps as impracticable as it has proved in the Homeric
poems. For many ages it is certain that the work existed only by oral tradition, and
each rhapsodist added or altered at his pleasure, or to suit the taste or vanity of the
princely families whom he served. The measure of the poem, moreover, is of a
somewhat fatal facility, and many rhapsodists would naturally be ambitious of
mingling their own songs with those of their bards, and the habit of repetition would
at once supply them with a vocabulary of epic phrases to suit their purpose. Whole
chapters thus betray their origin by their barrenness of thought and laborious mimi-
cry of the epic spirit, which in the case of the old poets had spontaneously burst out
of the heart's fulness like the free song of a child. But when the Indian Pisistratua
arose who collected these separate songs and reduced them to their present shape, the
genuine and spurious were alike included, and no Hindu critic ever appears to have
attempted to discriminate between them. With regard to the Ramayana it appears
to have undergone two distinct revisions, one in Benares and the other in Bengal,
and as the two were accomplished without any reference or relation to each other,
they naturally present many varieties in their texts. The same thoughts and events
are generally preserved in both, but the words and order of the verses continually
differ, as would naturally be the case when the revisions were made from the oral
traditions of two different schools of rhapsodists from each of which the poem had
been undergoing a long series of alterations such as those we have suggested above.'1
Notwithstanding Gorresio's able and enthusiastic advocacy of what he considers
the superior claims of the Bengal recension of the Ramayan, it is generally allowed
by European scholars that the Benares or North-West recension is the more genuine.
Of the former there is a magnificent edition by Gorresio, published at the expense
of Charles Albert, late King of Sardinia. The text is printed in a style that cannot
be surpassed in an country, and an Italian prose translation of the whole accompanies
it 'which may be equalled but not surpassed in any other of the languages of
Europe. In his translation he has carefully preserved a Dantesque idiom and form
of expression, free from all local patois ; his rendering is most faithful, and his
language elegent and spirited.'2* The Benares recension has been less fortunate. In the
years 1805—1810 Carey and Marshman, the venerable Missionaries of Serampore,
published the text and English translation of two Books and a half or about one
third of the entire poem,3 but these volumes have long been out of print and unpro-
curable, and they ' are very inferior as productions of literary art, though no blame
1 Westminster Review, Vol, L.
55 Calcutta Review, Vol. XXIII. The Rd may ana.
3 ' The gentlemen who compose the Committee (of the Asiatic Society of Bengal)
have made choice of the Ramayan of Valmiki to be the first in the series of trans-
lations from the Sanskrit. The reverence in which it is held, the extent of country
through which it is circulated, and the interesting view which it exhibits of the
religion, the doctrines, the mythology, the current ideas, and the manners and
customs of the Hiudus, combine to justify their election,' Advertisement to Carey
and Marshman 's edition of the Rdmdyan.
INTRODUCTION. Vll
attaches to the excellent men who publshed their work in the very dawn of oriental
studies,'1 In the year 1846 the great William von Schlegel published the text of
the nrst two Books with a Latin translation of the first and part of the second, This
edition is to some extent an eclectic one ; it is founded on the North-West recension
but sometimes admits passages from the Bengal recension when they are recom-
mended by any special excellence. This work, as Gorresio justly says, ' bears the
impress of that critical acumen, of that profound judgment, of that artistic sense,
for which he is so renowned.' An admirable edition of the North- West recension
with a commentary, has lately been lithographed at Bombay, and a rather inferior
printed edition has been published in Calcutta. The late M. Hippolyte Fauche, the
most intrepid and indefatigable of translators from the Sanskrit, has given to the
world a French version of Gorresios' edition.2 Thus the Bengal recension has been
translated into Italian and French; but there is no English version of either recension,
and only a small portion of the North -West recension has been translated into any
European tongue. This fact alone will, I trust, be regarded as a sufficient reason or
excuse for the present attempt to reproduce the Ramayan in an English dress. The
poem can hardly be denied a high place among the great epics of the world, and it
is surely desirable that Englishmen— especially those who are more immediately
connected with India— should at least be enabled, if they choose, to become acquainted
with it.3
My first object has been to reproduce the original poem as faithfully as circum-
stances permit me to do. For this purpose I have preferred verse to prose. The
translations of the Iliad by Chapman and Worsley--uay, even by translators of far
inferior poetical powers— are, I think, much more Homeric than any literal prose
1 Gorresio says: 'With regard to the merits of this work I will add nothing to
the severe but just judgment passed upon it by the illustrious William von Schlegel
who found it a work without skill or critical discernment, abounding in faults and
worthless in every part.'
2 One Canto, in the four versions, will be found in Appendix B.
3 The Rainayana and Maha-bharata. unlike the Iliad and the Odysey, are closely
connected with the present religious faith of millions; and these millions, be it remem-
bered, acknowledge British sway, and have a right to expect the British public to
take an interest in works which are the time-honoured repository of their legendary
history and mythology, of their ancient customs and observances, as well as of their
most cherished gems of poetry. It needs no argument to show that some knowledge
of the two great Indian Epics ought to be required of all who hold office in India,
whether in the Civil Service, or in any other capacity. Nor is it right, or even
possible, for Englishmen generally to remain any longer wholly ignorant of the
nature and contents of these poems. British India is now brought so close to us by
steam and electricity, and the present condition of the Hiadii community, social,
political, and religious, forces itself so peremptorily on our attention, that the duty
of studying the past history of our Eastern empire, so far as it can be collected from
ancient Sanskrit literature, can no longer be evaded by educated men. Hitherto the
Indian Epics, which, in the absence of all real history, are the only guides to the early
condition of our Hindu fellow-subjects, have been sealed books to the majority
of Englishmen.'
Indian, Epic Poetry. By MONI EK WILLIAMS, M. A., Preface, 111, IV.
Viii INTRODUCTION.
rendering can possibly be. In the latter we may find the ' disjecti membra poetae,'
but all the form and the life are gone, for ' the interpenetration of matter and
manner constitute the very soul of poetry.' I have but seldom allowed myself to
amplify or to condense, or omit apparently needless repetitions, but have attempted
rather to give the poet as he is than to represent him as European taste might prefer
him to be. Comparisons, therefore, which to English readers will appear vulgar or
rediculous have been left unaltered, and long passages of unutterable tediousness
re-appear in my version with, probably, their tediousness enhanced. I may observe,
with all respect for Valmiki, that the Ramayan, even in the sonorous and dignified
Sanskrit, will hardly bear reading through, and I am sure that the translation
will not. Valmiki's work is not much read even in India, although the Hindi
refaccimento by the poet Tulsidas is more popular and more honoured by the people
of the North-Western Provinces that the Bible is by the corresponding classes in
England. The poem, it should be remembered, was in ancient times recited and
not read; the audience that gathered round the rhapsodist might be continually
changing, and each hearer would probably listen to a few consecutive cantos only.
It is true that one unfortunate king mentioned in the Rajataranginl was condemned
to remain under the malediction of the Brahmans until he should have heard the
whole Ramayan recited at one sitting.1 But it may be doubted which alternative
he preferred ; and this is quite an exceptional case.
The metre I have adopted has been chosen after long consideration and many
experiments. It is not, I know, the exact equivalent of Valmiki's sloka or heroic
distich, with which it cannot compare in gravity or grandeur. I would generally
prefer other metres for free translations of short extracts or scenes from the poem,
but for a translation of the entire work I am inclined to think that the octosyllabic
metre fairly represents the original, and at the same time 1 find that it suits me best.
The sloka, as I have already said, consists of two lines of sixteen syllables or, rather,
four lines of eight syllables each, only four of which are fixed in quantity, the others
being optionally long or short.2 It corresponds then roughly to four lines of the
1 This reminds one of Macaulay's story of the Italian criminal 'who was suffered
to choose between Guicciardini and the gallej's. fle chose the History. But the war
of Pisa was too much for him. He changed his mind, and went to the oar.'
a * This verse is a stanza or $loka, which, with some exceptions, consists of two
lines or hemistichs : each of these is again subdivided into two parts: so that the
entire stanza is for the most part a tetrastich, composed of four Padas or Charanas,
literally ' feet,' or, in our understanding of the term, lines or semi hemistichs ; the
intervals between the first and second, and third and fourth of which are not always
go distinctly marked, as that between the second and third
This is by far the most frequent and useful form of Sanskrit verse. It is that in
which the great body of metrical composition, whether narrative or didactic, exists,
All works of considerable extent are written in it, relieved by the occasional intro-
duction of other metres. It is the prevailing form of metre in the laws of Manu, the
Mahabharata, the Ramayana, and the Puranas
Another rule given for the formation of the Anushtup verse is, that the fifth
syllable of each line shall be short, the sixth long and the seventh alternately long
and short ; whilst the first four syllables and the eighth are arbitrary. This will be
INTRODUCTION. lx
octosyllabic metre which will generally be found to reproduce it without, as a rule,
either condensation or amplification. Blank verse, even if the translator could write
it, would never represent the gloka, a verse generally commensurate with the sentence ;
and a Sanskrit distich must either be condensed into one heroic couplet or expanded
to rill two.
For the first two Rooks I translate from Schlegel's edition, and from the Bombay
edition for the remaining portion of the poem.
The notes, necessarily brief and simple. I owe chiefly to Schlegel and Gorresio : I
have also borrowed freely from Wilson, Lassen, Muir, Max Miiller, Goldstucker, and
Professor Monier Williams, English readers will, I trust, remember that 1 write
partly for Indians, and Indians that the notes which they may think superfluous are
necessary to enable Europeans to understand the poem.
There are many archaisms in the original, and I have not entirely excluded them
from my translation. My verses. 1 know, are frequently rough, prosaic, and dull, but
I believe that any elaborate polish or the studied use of more modern poetical
phraseology would only impair still further their likeness to the simple distichs of
Valmiki.
Judged by a European standard there is but little true poetry in the first Book
of the Ramayan, and much of the aroma of that little has probably evaporated in
the process of translation. Still, though fully aware of its many shortcomings, and
only trusting that longer study, greater practice, and the lessons of intelligent
criticism may make each succeeding volume less imperfect. I submit this first volume
to the public with some confidence, as I am fully persuaded that the work when
completed will supply a want which has long been felt in India if not in England.
I beg to offer my sincere thanks to the Governments of Bengal, the Punjab,
Bombay, Mysore, the Central Provinces, and Oudh, for the liberal aid which, at the
recommendation of the several Directors of Public Instruction, they have given to
my undertaking ; and more especially am 1 bound to render my best thanks to the
very distinguished oriental scholar at the head of the Government of the North-
Western Provinces— those Provinces in which Valmiki composed his immortal poem,
and in which this first metrical translation of it has been begun and will, I hope,
be completed.
found to be usually the form adopted, with occasional exceptions. The following,
are examples:—
asididam tamobhutamaprajnatamalakshanam
apratarkyamavijneyam prasuptamivasarvvatah
1 This universe had become darkness, undiscerned, uncharacterised, indescribable,
incomprehensible, as if everywhere in a deep sleep.' Manu.
. • r . j . ~.\ - ~ || . | f . ~ - | - . ||
ma nishada pratishtham twamagarnah sasvati samah,
yat kraunchamithunadekarnabadhih kamamohitam
' Never, barbarian, mayest thou acquire fame for endless years, since thou hast
slain one of these birds, heedless through passion.' Ramayana. Tradition affirms of
this that it is the first &loka or auushtup verse ever composed.'
WILSON'S Sanskrit Grammar, p. 436.
THE RlMA'YAN.
INVOCATION.1
Praise to Valmiki,2 bird of charming
song,3
Who mounts on Poesy's sublimest spray,
And sweetly sings with accent clear and
strong
Rama, aye Rama, in his deathless lay.
Where breathes the man can listen to the
strain
That flows in music from Valmiki's
tongue,
Nor feel his feet the path of bliss attain
When Kama's glory by the saint is sung ?
1 TheMSS.vary very considerably in these
stanzas of invocation : many lines are
generally prefixed in which not only the
poet, but those who play the chief parts in
the poem are panegyrized. It is self-
apparent that they are not by the author
of the Ramayan himself.
2 ' Valmiki was the son of Varuna, the
regent of the waters, one of whose names
is Prachetas. According to the Adhydtmd
Rdnidyana, the sage, although a Brahman
by birth, associated with foresters and
robbers. Attacking on one occasion the
seven Rishis, they expostulated with him
successfully, and taught him the mantra
of Rama reversed, or Mara, Mara, in the
inaudible repetition of which he remained
immovable for thousands of years, so that
when the sages returned to the same spot
they found him still there, converted into
a valmik or ant-hill, by the nests of the
termites, whence his name of Valmiki.'
WILSON. Specimens of the Hindu
Theatre, Vol. I. p. 313.
^ ' Valmiki is said to have lived a solitary
life in the woods : he is called both a muni
and a rishi. The former word properly
signifies an anchorite or hermit ; the latter
has reference chiefly to wisdom. The two
words are frequently used promiscuously,
and may both be rendered by the Latin
rates in its earliest meaning of seer :
Valmiki was both poet and seer, as he is
said to have sung the exploits of Rama by
the aid of divining insight rather than of
knowledge naturally acquired.' SCHLEGEL.
3 Literally, Kokila, the KoTl, or Indian
Cuckoo. Schlegel translates 'lusciuium,'
The stream Ramayan leaves its sacred fount
The whole wide world from sin and stain
to free.1
The Prince of Hermits is the parent mount,
The lordly Hama is the darling sea.
Glory to him whose fame is ever bright !
Glory to him, Prachetas1 2 holy son !
Whose pure lips quaff with ever new delight
The nectar-sea of deeds by Rama done.
Hail, arch-ascetic, pious, good, and kind !
Hail, Saint Valmiki, lord of every lore 1
Hail, holy Hermit, calm and pure of mind!
Hail, First of Bards, Valmiki, hail once
more !
BOOK I.3
CANTO I.
NARAD.*
To sainted Narad, prince of those
Whose lore in words of wisdom flosvs,
Whose constant care and chief delight
Were Scripture and ascetic rite,
The good Valmiki, first and best
1 Comparison with the Ganges is implied,
that river being called the purifier of the
world.
2 'This name may have been given to the
father of Valmiki allegorically. If we
look at the derivation of the word (pra,
before, and chetas, mind) it is as if the
poet were called the son of Prometheus, the
Forethinker.' SCHLEQEL.
3 Called in Sanskrit also Bdla-Kdnda,
and in Hindi Bdl-Kdnd, i. e. the Book
describing Rama's childhood, bdla mean-
ing a boy up to his sixteenth year.
4 A divine saint, son of Brahma. He
is the eloquent messenger of the Gods, a
musician of exquisite skill, and the in-
ventor of the vind or Indian lute. He
bears a strong resemblance to Hermes or
Mercury.
3 This mystic syllable, said to typify
the supreme Deity, the Gods collectively,
the Vedas, the three spheres of the world,
the three holy fires, the three steps of
Vishnu etc., prefaces the prayers and most
venerated writings of the Hindus.
TIIE RAM AY AN.
Hook 1.
Of hcnr.it sa'"nta, these words addressed:1
* In a:i tlii.s -.vor'id, 1 pray tiiee, wiio
Js virtuous, heroic, true ?
Firm in his vows, of grateful mind,
To every creature good and kind ?
Bounteous, and holy, just, and wise,
Alone most fair to all men's eyes?
Devoid of envy, firm, and sage,
Whose tranquil soul ne'er yields to rage?
"Whom, when his warrior wrath is high,
Do Gods embattled fear and fly ?
Whose noble might and gentle skill
The triple world can guard from ill T
Who is the best of princes, he
Who loves his people's good to see ?
The store of bliss, the living mine
Where brightest joys and virtues shine?
Queen Fortune's" best and dearest friend,
Whose steps her choicest gifts attend ?
Who may with Sun and Moon compare,
With Indra,3 Vishnu,* Fire, and Air?
Grant, Saint divine',5 the boon I ask,
For thee, I ween, an easy task,
To whom the power is given to know
If such a man breathe here below.'
1 This colloquy is supposed to have
taken place about sixteen years after
Kama's return from his wanderings and
occupation of his ancestral throne.
2 Called also £ri and Lakshmi, the
consort of Vishnu, the Queen of Beauty
as well as the Dea Fortuna. Her birth
'from the full-flushed wave' is described
in Canto XLV of this Book.
3 One of the most prominent objects of
worship in the Rig-veda, Indra was super-
seded in later times by the more popular
deities Vishnu and £iva. He is the God
of the firmament, and answers in many
respects to the Jupiter Pluvius of the
Romans. See Additional Notes.
4 The second God of the Trimurti or
Indian Trinity. Derived from the root
vis to penetrate, the meaning of the name
appears to be he who penetrates or pervades
all things. An embodiment of the preserv-
ing power of nature, he is worshipped as
a Saviour who has nine times been in-
carnate for the good of the world and
will descend on earth once more. See
Additional Notes and Muir's Sanskrit
Texts passim.
5 In Sanskrit devarshi. Rishi is the
general appellation of sages, and another
word is frequently prefixed to distinguish
the degrees. A Brahmarshi is a theolo-
gian or Brahmanical sage ; a Rajarshi is a
royal sage or sainted king ; a Devarshi is
a divine or deified sage or saint.
Then Narad, clear before wh ose eye
The present, past, and future lie,1
Made ready answer : * Hen nit, where
Are graces found BO high and rare ?
Vet listen, and my tongue shall tell
In whom alone these virtues dwell.
From old Ikshvaku's* line he came,
Known to the world by Kama's name:
With soul subdued, a chief of might,
In Scripture versed, in glory bright.
His steps in virtue's paths are bent,
Obedient, pure, and eloquent.
In each emprise he wins success,
And dying foes his power confess.
Tall and broad-shouldered, strong of limb,
Fortune has set her mark on him.
Graced with a conch -shell's triple line,
His throat displays the auspicious sign.3
1 TrlMlajha. Literally knower of the
three times. Both Schlegel and Gorresio
quote Homer's.
r? ra r
ra T
Trpo r ovra.
* That sacred seer, whose comprehensive view
The past, the present, and the future knew.
The Bombay edition reads trilokajna,
who knows the three worlds (earth, air and
heaven.) * It is by tapas (austere fervour)
that rishis of subdued souls, subsisting on
roots, fruits and air, obtain a vision of the
three worlds with all things moving and
stationary.' MANU, XI. 236.
2 Son of Manu, the first king of Kosala
and founder of the solar dynasty or family
of the Children of the Sun, the God of
that luminary being the father of Manu.
3 The Indians paid great attention to
the art of physiognomy and believed that
character and fortune could be foretold
not from the face only but from marks
upon the neck and hands. Three lines
under the chin like those at the mouth of
a conch (Sankha) were regarded as a
peculiarly auspicious sign indicating, as
did also the mark of Vishnu's discus on
the hand, one born to be a chakravartin or
universal emperor. In the palmistry of
Europe the line of fortune, as well as the
line of life, is in the hand. Cardan says
that marks on the nails and teeth also
show what is to happen to us: 'Sunt
etiam in nobis vestigia quaedam futurorum
eventuum in unguibus atque etiam in den-
tibus.' Though the palmy days of Indian
chiromancy have passed away, the art
is still to some extent studied and be-
lieved in,
Canto
THE RAM AY AN.
High destiny is clear impressed
On massive jaw and ample chest,
His mighty shafts he truly aims,
And foymen in the battle tames.
Deep in the muscle, scarcely shown,
Embedded lies his collar-bone.
His lordly steps are linn and free,
His strong arms reach below his knee :l
All fairest graces join to deck
His head, his brow, his stately neck,
And limbs in fair proportion set :
The manliest form e'er fashioned yet.
Graced with each high imperial mark,
His skin is soft and lustrous dark.
Large are his eyes that sweetly shine
With majesty almost divine.
His plighted word he ne'er forgets ;
On erring sense a watch he sets.
By nature wise, his teacher's skill
Has trained him to subdue his will.
Good, resolute and pure, and strong,
He guards mankind from scathe and wrong,
And lends his aid, and ne'er in vain,
The cause of justice to maintain.
Well has he studied o'er and o'er
The Vedas* and their kindred lore.
1 Long arms were regarded as a sign of
heroic strength.
2 ' Veda means originally knowing or
knowledge, and this name is given by the
Brahman* not to one work, but to the
whole body of their most ancient sacred
literature. Veda is the same word which
appears in the Greek olSa, I know, and
in the English wise, wisdom, to wit. The
name of Veda is commonly given to four
collections of hymns, which are respec-
tively known by the names of Rig-veda,
Yajiir-veda, Sama-veda, and Atharva-
veda.'
4 As the language of the Veda, the Sans-
krit, is the most ancient type of the Eng-
lish of the present day, (Sanskrit and
English are but varieties of one and the
same language,) so its thoughts and feel-
ings contain in reality the first roots and
germs of that intellectual growth which
by an unbroken chain connects our own
generation with the ancestors of the Aryan
race, — with those very people who at the
rising and setting of the sun listened with
trembling hearts to the songs of the Veda,
that told them of bright powers above, and
of a life to come after the sun of their own
lives had set in the clouds of the evening.
These men were the true ancestors of our
race, and the Veda is the oldest book we
have in which to study the tirst beginning;
of our language, and of all that is em-
bodied in language, We are by nature
Well skilled is he the bow to draw,1
Well trained in arts and versed in law ;
High-souled and meet for happy fate,
Most tender and compassionate ;
The noblest of all lordly givers,
Whom good men follow, as the rivers
Follow the King of Floods, the sea :
So liberal, so just is he.
The joy of Queen Kausalya's2 heart,
In every virtue he has part :
Firm as Himalaya's3 snowy steep,
Dnfathomed like the mighty deep ;
The peer of Vishnu's power and might,
And lovely as the Lord of Night;4
Patient as Earth, but, roused to ire,
Fierce as the world -destroying fire ;
In bounty like the Lord of Gold,5
And Justice' self in human mould.
With him, his best and eldest son,
By all his princely virtues won
King Daaaratha6 willed.to share
His kingdom as the Ketrent Heir.
But when Kaikeyi, youngest queen,
With eyes of envious hate had seen
ThM solemn pomp and regal state
Prepared the prince to consecrate,
She bade the hapless king bestow
Two gifts he promised long ago,
That Kama to the woods should flee,
And that her child the heir should be.
By chains of duty firmly tied,
The wretched king perforce complied.
Aryan, Indo-European, not Semitic : our
spiritual kith and kin are to be found in
India, Persia, Greece, Italy, Germany; not
in Mesopotamia, Egypt, or Palestine.'
Chips from a German Workshop.
Vol. I. pp. 8, 4.
1 As with the ancient Persians and
Scythians, Indian princes were carefully
instructed in archery which stands for
military science in general, of which,
among Hindu heroes, it was the most im-
portant branch,
2 Chief of the three queensof Dasaratha
and mother of Rama.
3 From him a snow, (Greek Y£t/J-CUV
Latin hiems) and dlaya abode; the Man-
sion of JSnow.
4 The moon (Soma.lndu, Chandra eta.)
is masculine with the Indians as with the
Germans.
5 Kuvera, the Indian Plutus, or God of
Wealth.
6 The events here briefly mentioned will
be related fully in the course of the poem.
The first four cantos are introductory, and
are evidently the work of a later hand
thaii Valiniki's.
THE RAM AY AN.
Boole I
Kama, to please Kaikefi went
Obedient forth to banishment.
Then Lakshman's truth was nobly shown,
Then were his love and courage known,
When for his brother's sake he dared
All perils, and his exile shared.
And Sita, Kama's darling wife,
Loved even as he loved his life,
Whom happy marks combined to bless,
A miracle of loveliness,
Of Janak's royal lineage sprung,
Most excellent of women, clung
To her dear lord, like Rohini
Kejoicing with the Moon to be.1
The King and people, sad of mood,
The hero's car awhile pursued.
But when Prince Rama lighted down
At Sringavera'a pleasant town,
Where Ganga's holy waters flow,
He bade his driver turn and go.
Guha, Nishadas' king, he met,
And on the farther bank was set.
Then on from wood to wood they strayed,
O'er many a stream,through constant shade,
As Bharadvtija bade them, till
They came to Chitrakuta's hill.
And Rama there, with Lakshman's aid,
A pleasant little cottage made,
And spent his days with {Sita, dressed
1 'Chandra, or the Moon, is fabled to have
been married to the twenty-seven daughters
of the patriarch Daksha, or Asvini and the
rest, who are in fact personifications of the
Lunar Asterisms. His favourite amongst
them was Rohini to whom he so wholly
devoted himself as to neglect the rest. They
complained to their father, and Daksha
repeatedly interposed, till, tinding his
remonstrances vain, he denounced a curse
upon his son-in-law, in consequence of
which he remained childless and became
affected by consumption. The wives of
Chandra having interceded in his behalf
with their father, Daksha modified an
imprecation which he could not recall,
and pronounced that the decay should be
periodical only, not permanent, and that
it should alternate with periods of recovery.
Hence the successive wane and increase
of the Moon. Padma Purdna, temarga-
lihanda,) Sec. II. Rohini in Astronomy is
the fourth lunar mansion, containing live
Starr?, the principal of which is Aldebaran.'
WILSON, Specimens of the Hindu
Theatre. Vol. I. p. 234.
The Bengal recension has a different
reading :
* Shone with her husband like the light
Attendant ou the Lord of .Night.'
In coat of bark and deerskin vest.1
And Chitrakuta grew to be
As bright with those illustrious three
As Meru's* sacred peaks that shine
With glory, when the Gods recline
Beneath them : Diva's3 self between
The Lord of Gold and Beauty's Queen.
The aged king for Rama pined,
And for the skies the earth resigned.
Bharat, his son, refused to reign,
Though urged by all the twice-born4 train.
Forth to the woods he fared to meet
His brother, fell before his feet,
And cried, ' Thy clain all men allow :
O come, our lord and king be thou.'
But Kama nobly chose to be
Observant of his sire's decree.
He placed his sandals5 in his hand
A pledge that he would rule the land :
And bade his brother turn again.
Then Bharat, finding prayer was vain,
The sandals took and went away ;
Nor in Ayodhya would he stay.
But turned to Nandigrama. where
He ruled the realm with watchful care,
Still longing eagerly to learn
Tidings of Rama's safe return.
Then lest the people should repeat
Their visit to his calm retreat,
Away from Chitrakuta's hill
Fared Rama ever onward till
'The garb prescribed for ascetics by Manu.
2 'Mount Meru, situated like Kailasa in
the lofty regions to the north of the
Himalayas, is celebrated in the traditions
and myths of India. Meru and Kailasa
are the two Indian Olympi. Perhaps they
were held in such veneration because the
Sanskrit-speaking Indians remembered the
ancient home where they dwelt with the
other primitive peoples of their family
before they descended to occupy the vast
plains which extend between the Indus and
the Ganges. ' GORRESIO.
3 The third God of the Indian Triad, the
God of destruction and reproduction. See
Additional i\otes.
4 The epithet dwija, or twice-born, is
usually appropriate to B rah mans, but is
applicable to the three higher castes.
Investiture with the sacred thread and
initiation of the neophyte into certain
religious mysteries are regarded as his
regeneration or second birth.
6 His shoes to be a memorial of the absent
heir and to maintain his right. Kalidasa
(liaghuvansa, XII. 17.) says that they were
to be adhidevate or guardian deitiea of
the kingdom.
Canto I.
THE RAMAYAN.
Beneath the shady trees he stood
Of Dandaka's primeval wood,
Viradha, giant fiend, he slew,
And then Agastya's friendship knew.
Counselled by him he gained the sword
And bow of Indra, heavenly lord :
A pair of quivers too, that bore
Of arrows an exhaustless store.
While there he dwelt in greenwood shade
The trembling hermits sought his aid,
And bade him with his sword and bow
Destroy the tiends who worked them woe:
To come like Indra strong and brave,
A guardian God to help and save.
And Kama's falchion left its trace
Deep cut on ^urpanakha's face :
A hideous giantess who came
Burning for him with lawless flame.
Their sister's cries the giants heard.
And vengeance in each bosom stirred :
The monster of the triple head.
And Dushan to the contest sped.
But they and myriad fiends beside
Beneath the might of Kama died.
When Ravan. dreaded warrior, knew
The slaughter of his giant crew :
Ravan, the kin°f, whose name of fear
Earth, hell, and heaven all shook to hear:
He bade the fiend Maricha aid
The vengeful plot his fury laid.
In vain the wise Maricha tried
To turn him from his course aside :
Not Ravan's self, he said, might hope
With Kama and his strength to cope.
Impelled by fate and blind with rage
He came to Kama's hermitage.
There, by Marie ha' s magic art,
He wiled the princely youths apart,
The vulture1 slew, and bore away
The wife of Rama as his prey.
The son of Raghu* came and found
Jatayu slain upon the ground.
He rushed within his leafy cot ;
He sought his wife, but found her not.
Then, then the hero's senses failed ;
In mad despair he wept and wailed.
Upon the pile that bird he laid,
And still in quest of Sita strayed,
A hideous giant then he saw,
Kabandha named, a shape of awe.
1 Jatayu, a semi -divine bird, the friend
of Kama, who fought in defence of Sita.
* Raglm was one of the most celebrated
ancestors of Rama whose commonest
appellation is, therefore, Kaghava or
descendant of Raghu. Kalidasa in the
Raghuvahsa makes him the son of Dilipa
and great-grandfather of Kama. See
Idylh from the 8an*kritt * Aja' and
4 inlipu,'
The monstrous fiend he smote and slew,
And in the flame the body threw ;
When straight from out the funeral flame
In lovely form Kabandha came,
And bade him seek in his distress
A wise and holy hermitess.
By counsel of this saintly dame
To Tampa's pleasant flood he came,
And there the steadfast friendship won
Of Hanuman the Wind-God's son.
Counselled by him he told his grief
To great Sugriva, Vanar chief,
Who, knowing all the tale, before
The sacred flame alliance swore.
Sugriva to his new-found friend
Told his own story to the end :
His hate of Bali for the wrong
And insult he had borne so long.
And Rama lent a willing ear
And promised to allay his fear.
Sugriva warned him of the might
Of Bali, matchless in the fight,
And, credence for his tale to gain,
Showed the huge fiend1 by Bali slain.
The prostrate corse of mountain size
Seemed nothing in the hero's eyes ;
He lightlv kicked it, as it lay,
And cast it twenty leagues2 away.
To prove his might his arrows through
Seven palms in line, uninjured, flew.
He cleft a mighty hill apart,
And down to hell he hurled his dart.
Then high Sugrjva's spirit rose,
Assured of conquest o'er his foes.
With his new champion by his side
To vast Kishkindha's cave he hied.
Then, summoned by his awful shout,
King Bali came in fury out,
First comforted his trembling wife,
Then sought Sugriva in the strife.
One shaft from Rama's deadly bow
The monarch in the dust laid low.
Then Kama bade Sugriva reign
In place of royal Bali slain.
Then speedy envoys hurried forth
Eastward and westward, south and north,
Commanded by the grateful king
Tidings of Rama's spouse to bring.
Then by Sarnpati's counsel led,
Brave Hanuman, who mocked at dread,
Sprang at one wild tremendous leap
Two hundred leagues across the deep,
To Lanka's3 town he urged his way,
Where Ravan held his royal sway.
1 Dundhubi.
2 Literally ten yojanas. The yojana is
a measure of uncertain length variously
reckoned as equal to nine miles, five, and
a little less.
3 Ceylon.
THE RAM AY AN.
Bool I.
There pensive 'neath Asoka1 boughs
He found poor Sita, Kama's spouse.
He gave the hapless girl a ring,
A token from, her lord and king,
A pledge from her fair hand he bore ;
Then battered down the garden door.
Five captains of the host he slew,
Seven sons of councillors o'erthrew ;
Crushed youthful Aksha on the field,
Then to his captors chose to yield.
Soon from their bonds his limbs were free,
But honouring the high decree
"Which Brahma2 had pronounced of yore,
He calmly all their insults bore,
The town he burnt with hostile flame,
And spoke again with Kama's dame,
Then swiftly back to Kama flew
With tidings of the interview.
Then with Sugriva for his guide,
Came Kama to the ocean side.
He smote tiie sea with shafts as bright
As sunbeams in their summer height,
And quick appeared the Rivers' King3
Obedient to the summoning.
A bridge was thrown by Nala o'er
The narrow sea from shore to shore.4
They crossed to Lanka's golden town,
Where Kama's hand smote Kavan down.
Vibhishan there was left to reign
Over his brother's wide domain.
To meet her husband Sita came ;
But Kama, stung with ire and shame,
With bitter words his wife addressed
Before the crowd that round her pressed.
But Sita, touched with noble ire,
Gave her fair body to the tire.
Then straight the God of Wind appeared,
And words from heaven her honour cleared.
And Rama clasped his wife again,
Uninjured, pure from spot and stain,
Obedient to the Lord of Fire
And the high mandate of his sire.
Led by the Lord who rules the sky,
The Gods arid heavenly saints drew nigh,
And honoured him with worthy meed,
Rejoicing in each glorious deed.
His task achieved, his foe removed,
1 The Jonesia Asoka is a most beautiful
tree bearing a profusion of red blossoms.
58 Brahma, the Creator, is usually re-
garded as tiie first Gool of the Indian' Tri-
nity, although, as Kalidasa says :
* Of Brahma, Vishnu, $iva, each may be
First, second , third, amid the blessed Three.
Brahma had guaranteed Kavan's lift
against all enemies except man.
3 Ocean personified.
4 The rocks lying between Ceylon and
the mainland are still called Kama'i
Bridge by the Hindus,
le triumphed, by the Gods approved,
ty grace of Heaven he raised to life
The chieftains slain in mortal strife ;
Chen in tiie magic chariot through
The clouds to Nandigrama Mew.
Met by his faithful brothers there,
lie loosed his votive coil of hair :
Thence fair Ayodhya's town he gained,
And o'er his father's kingdom reigned.
Disease or famine ne'er oppressed
His happy people, richly blest
With all the joys of ample wealth,
Of sweet content and perfect health.
No widow mourned her well -loved mate,
No sire his son's untimely fate.
They feared not storm or robber's haud :
No lire or flood laid waste the land ;
The Golden Age1 had come again
To bless the days of Kama's reign.
From him, the great and glorious king,
Shall many a princely scion spring.
And he shall rule, beloved by men,
Ten thousand years and hundreds ten,2
And when his life on earth is past
To Brahma's world shall go at last.'
Whoe'er this noble poem reads
That tells the tale of Kama's deeds,
Good as the Scriptures, he shall be
From every sin and blemish free.
Whoever reads the saving strain,
With all his kin the heavens shall gain.
Brahmans who read shall gather hence
The highest praise for eloquence.
The warrior, o'er the land shall reign,
The merchant, luck in trade obtain ;
And ^udras listening3 ne'er shall fail
To reap advantage from the tale.4
1 'The Brahmans, with H system rather
cosmogonical than chronological, divide
the present mundane period into four ages
or yngas as they call them : the Krita, the
Treta, the Dwapara, and the Kali. The
Krita, called also the Deva-yuga or that
of the Gods, is the age of truth, the perfect
age, the Treta is the age of the three
sacred fires, domestic and sacrificial ; the
Dwapara is the age of doubt; the Kali,
the present age, is the age of evil.'
GofiRESio.
a The ancient kings of India enjoyed
lives of more than patriarchal length as
will appear in the course of the poem.
3 £udras, men of the fourth and lowest
pure caste, were not allowed to read the
poem, but might hear it recited.
4 The three slokes or distichs which
these twelve lines represent are evidently
a still later and very awkward addition to
the introduction.
Canto II.
THE RAM AY AN.
CANTO II.
BRAHMA'S VISIT.
Vafmiki, graceful speaker, heard,
To highest admiration stirred.
To him whose fame the tale rehearsed
He paid his mental worship first ;
Then with his pupil humbly bent
Before the saint most eloquent.
Thus honoured and dismissed the seer
Departed to his heavenly sphere.
Then from his cot Valmiki hied
'To TamasaV sequestered side.
Not far remote from Ganga's tide.
He stood and saw the ripples roll
Pellucid o'er a pebbly shoal.
To Bharadvaja* by his side
He turned in ecstasy, and cried :
'See, pupil dear, this lovely sight,
The smooth- floored shallow,pure and bright
With not a speck or shade to mar,
And clear as good men's bosoms are.
Here on the brink thy pitcher lay,
And bring my zone of bark, I pray.
Here will I bathe : the rill has not,
To lave the limbs, a fairer spot.
Do quickly as I bid, nor waste
The precious time ; away, and haste,'
Obedient to his master's hest
Quick from the cot he brought the vest ;
The hermit took it from his hand,
And tightened round his waist the band ;
Then duly dipped and bathed him there,
And muttered low his secret prayer.
To spirits and to Gods he made
Libation of the stream, and strayed
Viewing the forest deep and wide
That spread its shade on every side.
Close by the bank he saw a pair
Of curlews sporting fearless there.
Hut suddenly with evil mind
An outcast fowler stole behind,
And, with an aim. too sure and true,
The male bird near the hermit slew.
1 There are several rivers in India of
this name, now corrupted into Tonse, The
river here spoken of is that which falls
into the Ganges a little below Allahabad.
2 'In Book II,, Canto LIV., we meet
with a saint of this name presiding over a
convent of disciples in his hermitage at
the confluence of the Ganges and the
Jumna. Thence the later author of these
introductory cantos has borrowed the
name and person, inconsistently indeed,
but with the intention of enhancing the
dignity of the poet by ascribing to him
so celebrated a disciple.' SCHLEGEL,
The wretched hen in wild despair
With fluttering pinions beat the air,
And shrieked a long and bitter cry
When low on earth she saw him lie,
Her loved companion, quivering, dead,
His dear wings with his lifeblood red ;
And for her golden crested mate
She mourned, and was disconsolate.
The hermit saw the slaughtered bird,
And all his heart with ruth was stirred.
The fowler's impious deed distressed
His gentle sympathetic breast,
And while the curlew's sad cries rang
Within his ears, the hermit sang :
* No fame be thine for endless time,
Because, base outcast, of thy crime,
Whose cruel hand was fain to slay
One of this gentle pair at play ! '
E'en as he spoke his bosom wrought
And laboured with the wondering thought
What was the speech his ready tongue
Had uttered when his heart was wrung.
He pondered long upon the speech,
Recalled the words and measured each,
And thus exclaimed the saintly guide
To Bharadvaja by his side:
* With equal lines of even feet,
With rhythm and time and tone complete,
The measured form of words I spoke
In shock of grief be termed a sloke.'1
And Bharadvaja, nothing slow
His faithful love and zeal to show,
Answered those words of wisdom, ' Be
The name, my lord, as pleases thee.'
As rules prescribe the hermit took
Some lustral water from the brook.
But still on this his constant thought
Kept brooding, as his home he sought ;
While Bharadvaja paced behind,
A pupil sage of lowly mind,
And in his hand a pitcher bore
With pure fresh water brimming o'er.
Soon as they reached their calm retreat
The holy hermit took his seat ;
!iis mind from worldly cares recalled,
And mused in deepest thought enthralled.
Then glorious Brahma,2 Lord Most High,
Creator of the earth and sky,
1 The poet plays upon the similarity in
sound of the two words : soha, means
^rief, sloka, the heroic measure in which
he poem is composed. It need scarcely
je said that the derivation is fanciful.
z Brahma, the Creator, is usually regarded
as the first person of the divine triad of
ndia. The four heads with which he is
epresented are supposed to have allusion
o the four corners of the earth which he
s sometimes considered to personify. As
an object of adoration Brahma has been
8
THE RAM AY AN.
Book I.
The four-faced God, to meet the sage
Came to Valmiki's hermitage.
Soon as the mighty God he saw,
Up sprang the saint in wandering awe.
Mute, with clasped hands, Ins head he bent,
And stood before him reverent.
His honoured guest he greeted well,
Who bade him of his welfare tell ;
Gave water for his blessed feet,
Brought offerings,1 and prepared a seat,
In honoured place the God Most High
Sate down, and bade the saint sit nigh.
There sate before Valmiki's eyes
The Father of the earth and skies ;
But still the hermit's thoughts were bent
On one thing only, all intent
On that poor curlew's mournful fate
Lamenting for her slaughtered mate ;
And still his lips, in absent mood,
The verse that told his grief, renewed :
' Woe to the fowler's impious hand
That did the deed that folly planned ;
That could to needless death devote
The curlew of the tuneful throat 1 '
The heavenly Father smiled in glee,
And saiil, '0 best of hermits, see,
A verse, unconscious, thou hast made ;
^No longer be the task delayed.
Seek not to trace, with labour vain,
The unpremeditated strain.
The tuneful lines thy lips rehearsed
Spontaneous from thy bosom burst.
Then come, 0 best of seers, relate
The life of Rama good and great,
The tale that saintly Narad told,
In all its glorious length unfold.
Of all the deeds his arm ha? done
"Upon this earth, omit not one,
And thus the noble life record
Of that wise, brave, aiid virtuous lord.
entirely superseded by $iva and Vishnu.
In the whole of India there is, I believe,
but one temple dedicated to his worship.
In this point the first of the Indian triad
curiously resembles the last of the divine
fraternity of Greece, Aides the brother of
Zeus and Poseidon. * In all Greece, says
fausanias, there is no single temple of
Aides, except at a single spot in Elis.' See
Gladstone's Juventus Alundi, p. 253.
1 The arglia or arghya was a libation or
offering to a deity, a Brahman, or other
venerable personage. According to one
authority it consisted of water, milk, the
points of Kusa-grass, curds, clarified butter,
rice, barley, and white mustard ; according
to another, of saffron, bel, unbroken grain,
flowers, curds, durba-grass, kusa-graas, and
sesamum,
His every act to day displayed,
His secret life to none betrayed :
How Lakshinan, how the giants fought;
With high emprise and hidden thought :
And all that Janak's child1 befell
Where all could see, where none could tell,
The whole of this shall truly be
Made known, O best of saints, to thee.
In all thy poem, through my grace,
No word of falsehood shall have place.
Begin the story, and rehearse
The tale divine in charming verse.
As long as in this firm -set land
The streams shall flow,the mountains stand,
So long throughout the world, be sure,
The great Ramayan shall endure.2
While the Ramayan 's ancient strain
Shall glorious in the earth remain,
To higher spheres shalt thou arise
And dwell with me above the skies.'
He spoke, and vanished into air,
And left Valmiki wondering there.
The pupils of the holy man,
Moved by their love of him, began
To chant that verse, and ever more
They marvelled as they sang it o'er :
* Behold, the four-lined balanced rime,
Repeated over many a time,
In words that from the hermit broke
In shock of grief, becomes a sloke.'
This measure now Valmiki chose
Wherein his story to compose.
In hundreds of such verses, sweet
With equal lines and even feet,
The saintly poet, lofty -souled,
The glorious deeds of Rama told.
CANTO III.
THE ARGUMENT.
The hermit thus with watchful heed
Received the poem's pregnant seed,
And looked with eager thought around
If fuller knowledge might be found.
1 8ita, daughter of Janak king of Mithila.
* * I congratulate myself,' says Schlegel
in the preface to his, alas, unfinished edi-
tion of the Ramayan, ' that, by the favour
of the Supreme Deity, I have been allowed '
to begin so great a work ; I glory andi
make my boast that I too after so many
ages have helped to confirm that ancient
oracle declared to Valmiki by the Father
of Gods and men :
Bum stabunt montes, campis dum flumina
current,
Usque tuum toto carmen celebrabitur orbe,'
Canto III.
THE RAMA YAN.
His lips with water first bedewed,1
He sate in reverent attitude
On holy grass,2 the points all bent
Together toward the orient ;3
And thus in meditation he
Entered the path of poesy.
Then clearly, through his virtue's might,
All lay discovered to his sight,
Whatever befell, through all their life,
Rama, his brother, and his wife :
And Dasaratha and each queen
At every time, in every scene :
His people too, of every sort ;
The nobles of his princely court :
Whatever was said, whate'er decreed,
Each time they sate, each plan and deed :
For holy thought and fervent rite
Had so refined his keener sight
That by his sanctity his view
The present, past, and future knew,
And he with mental eye could grasp,
Like fruit within his fingers' clasp,
The life of Rama, great and good,
Roaming with Sita in the wood.
He told, with secret-piercing eyes,
The tale of Rama's high emprise.
Each listening ear that, shall entice,
A sea of pearls of highest price.
Thus good Valmiki, sage divine,
Rehearsed the tale of Raghu's line,
As Narad, heavenly saint, before
Had traced the story's outline o'er.
He sang of Rama's princely birth,
His kindness and heroic worth ;
His love for all, his patient youth,
His gentleness and constant truth,
And many a tale and legend old
By holy Visvamitra told.
How Janak's child he wooed and won,
And broke the bow that bent to none.
How he with every virtue fraught
His namesake Rain a4 met and fought,
The choice of Rama for the throne ;
The malice by Kaikeyi shown,
Whose evil counsel marred the plan
And drove him forth a banisht man.
How the king grieved and groaned,andcried,
1 'The sipping of water is a requisite
introduction of all rites : without it, says
the S&mba Purana, all acts of religion
are vain.' COLEBBOOKE.
* The darbha or kusa, (Poa cynosure ides),
a kind of grass used in sacrifice by the
Hindus as verbena was by the Romans,
3 The direction in which the grass
should be placed upon the ground as a
seat for the Gods, on occasion of offerings
made to them.
4 Parasurama or Raina with the Axe,
See Canto LXXIV,
And swooned away and pining died.
The subjects' woe when thus bereft ;
And how the following crowds he left I
With Guha talked, and firmly stern
Ordered his driver to return.
How Ganga's farther shore he gained ;
By Bharadvaja entertained,
By whose advice he journeyed still
And came to Chitrakuta's hill.
How there he dwelt and built a cot ;
How Bharat journeyed to the spot ;
His earnest supplication made ;
Drink -offerings to their father paid ;
The sandals given by Rama's hand,
As emblems of his right, to stand :
How from his presence Bharat went
And years in Nandigrama spent.
How Rama entered Dandak wood
And in Sutikhna's presence stood.
The favour Anasuya showed,
The wondrous balsam she bestowed.
How ^arabhanga's dwelling-place
They sought; saw Indra face to face ;
The meeting with Agastya gained ;
The heavenly bow from him obtained.
How Kama with Viradha met ;
Their home in Panchavata set.
How £urpanakha underwent
The mockery and disfigurement.
Of Trigira's and Khara's fall,
Of Ravaft roused at vengeance' call,
Maricha doomed, without escape ;
The fair Videhan1 lady's rape.
How Raina wept and raved in vain,
And how the Vulture- king was slain.
How Rama fierce Kabandha slew ;
Then to the side of Parnpa drew,
Met Hanuman, and her whose vows
Were kept beneath the greenwood boughs.
How Raghu's son, the lofty-souled,
On Pampa's bank wept uncontrolled,
Then journeyed, Rishyamuk to reach,
And of Sugriva then had speech.
The friendship made, which both had
sought ;
How Bali and Sugriva fought.
How Bali in the strife was slain,
And how Sugriva came to reign.
The treaty, Tara's wild lament ;
The rainy nights in watching spent.
The wrath of Raghu's lion son ;
The gathering of the hosts in one,
The sending of the spies about,
And all the regions pointed out.
The ring by Rama's hand bestowed ;
The cave wherein the bear abode.
The fast proposed, their lives to end ;
Sampati gained to be their friend.
1 Sita. Videha was the country of which
Mithila was the capital,
10
The scaling of the hill, the leap
Of Hanuman across the deep.
Ocean's command that bade them seek
Mainaka of the lofty peak.
The death of Sinhika, the sight
Of Lanka with her palace bright.
How Hanuman stole in at eve ;
His plan the giants to deceive.
How through the square he made his way
To chambers where the women lay,
Within the Asoka garden came
And there found Rama's captive dame.
His colloquy with her he sought,
And giving of the ring he brought.
How Sita gave a gem o'er joyed ;
How Hanuman the grove destroyed.
How giantesses trembling fled,
And servant fiends were smitten dead.
How Hanuman was seized ; their ire
When Lanka blazed with hostile fire.
His leap across the sea once more ;
The eating of the honey store.
How Rama he consoled, and how
He showed the gem from Sita's brow.
With Ocean, Rama's interview ;
The bridge that Nala o'er it threw.
The crossing, and the sitting down
At night round Lanka's royal town.
The treaty with Vibhishan made ;
The plan for Kavan's slaughter laid.
How Kumbhakarna in his pride
And Meghanada fought and died.
How Ravan in the fight was slain,
And captive Sita brought again.
Vibhishan set upon the throne ;
The flying chariot Pushpak shown.
How Brahma and the Gods appeared,
And Sita's doubted honour cleared.
How in the flying car they rode
To Bharadvaja's calm abode.
The Wind- God's son sent on afar ;
How Bharat met the flying car.
How Rama then was king ordained ;
The legions their discharge obtained.
How Rama cast his queen away ;
How grew the people's love each day.
Thus did the saint Valmiki tell
Whate'erin Kama's life befell,
And in the closing verses all
That yet to come will once befall.
CANTO IV.
THE RHAPSODISTS.
When to the end the tale was brought,
Rose in the sage's mind the thought ;
'Now who throughout this earth will go,
And tell it forth that all may know ? '
THE RAM A? AN. Boo~k I.
As thus he mused with anxious breast,
Behold, in hermit's raiment dressed,
Kus& and Lava1 came to greet
Their master and embrace his feet.
The twins he saw, that princely pair
Sweet-voiced, who dwelt beside him there.
None for the task could be more tit,
For skilled were they in Holy Writ;
And so the great Ramayan, fraught
With lore divine, to thes« he taught :
The lay whose verses sweet and clear
Take with delight the listening ear,
That tell of Sita's noble life
And Ravan's fall in battle strife.
Great joy to all who hear they bring,
Sweet to recite and sweet to sing.
For music's sevenfold notes are there,
And triple measure,5* wrought with care,
With melody and tone and time,
And flavours3 that enhance the rime :
Heroic might has ample place,
And loathing of the false and base,
With anger, mirth, and terror, blent
With tenderness, surprise, content.
When, half the hermit's grace to gain,
And half because they loved the strain,
The youths within their hearts had stored
The poem that his lips outpoured,
Valmiki kissed them on the head,
As at his feet they bowed, and said :
' Recite ye this heroic song
In tranquil shades where sages throng :
Recite it where the good resort,
In lowly home and royal court.'
The hermit ceased. The tuneful pair,
Like heavenly minstrels sweet and fair,
In music's art divinely skilled,
Their saintly master's word fulfilled.
Like Rama's self, from whom they came,
They showed their sire in face and frame,
The twin sons of Rama and Sita,
born after Rama had repudiated Sita,
and brought up in the hermitage of
Valmiki, As they were the first rhapso-
dists the combined name Kusilava signi-
fies a reciter of poems, or an improvisa-
tore, even to the present day.
» Perhaps the bass, tenor, and treble,
or quick, slow and middle time. We know
but little of the ancient music of the
Hindus.
3 * Eight flavours or sentiments are usually
enumerated, love, mirth, tenderness, anger,
heroism, terror, disgust, and surprise:
tranquillity or content, or paternal tender-
ness, is sometimes considered as the ninth.'
WILSON. See the Sahitya Darpana or
Mirror of Composition, translated by
Dr. Ballantyne and Babi'i Pramadadasa
Mittra in the Eibliotlwca Indica.
Canto V.
THE MM AY AN.
11
As though from some fair sculptured stone
Two selfsame images had grown.
.Sometimes the pair rose up to sing,
Surrounded by a holy ring,
Where seated on the grass had met
Full many a musing anchoret.
Then tears bedimmed those gentle eyes,
As transport took them arid surprise,
And as they listened every one
Cried in delight, Well done ! Well done I
Those sages versed in holy lore
Praised the sweet minstrels more and more:
And wondered at the singers' skill,
And the bard's verses sweeter still,
Which laid so clear before the eye
The glorious deeds of days gone by.
Thus by the virtuous hermits praised,
Inspirited their voice they raised.
Pleased with the song this holy man
Would give the youths a water-can ;
One gave a fair ascetic dress,
Or sweet fruit from the wilderness.
One saint a black-deer's hide would bring,
And one a sacrificial string :
One, a clay pitcher from his hoard,
And one, a twisted munja cord.1
One in his joy an axe would find,
One. braid, their plaited locks to bind.
One gave a sacrificial cup,
One rope to tie their fagots up ;
While fuel at their feet was laid,
Or hermit's stool of fig-tree made.
All gave, or if they gave not, none
Forgot at least a benison.
8ome saints, delighted with their lays,
Would promise health and length of days ;
Others with surest words would add
Some boon to make their spirit glad,
In such degree of honour then
That song was held by holy men :
That living song which life can give,
By which shall many a minstrel live.
In seat of kings, in crowded hall,
They sang the poem, praised of all.
And .Rama chanced to hear their lay,
While he the votive steed2 would slay,
And sent fit messengers to bring
The minstrel pair before the king.
They came, and found the monarch high
Enthroned in gold, his brothers nigh ;
While many a minister below,
And noble, sate in lengthened row.
1 Saccharum Munja is a plant from whose
fibres is twisted the sacred string which a
Brahman wears over one shoulder after he
has been initiated by a rite which in some
respects answers to confirmation.
54 A description of an Asvamedha or
Horse Sacrifice is given in Canto XIII. of
this Book,
The youthful pair awhile he viewed
Graceful in modest attitude,
And then in words like these addressed
His brother Lakshmap and the rest :
'Come, listen to the wondrous strain
Recited by these godlike twain,
Sweet singers of a story fraught
With melody and lofty thought.'
The pair, with voices sweet and strong,
Rolled the full tide of noble song,
With tone and accent deftly blent
To suit the changing argument.
Mid that assembly loud and clear
Rang forth that lay so sweet to hear,
That universal rapture stole
Through each man's frame and heart
and soul.
* These minstrels, blest with every sign
That marks a high and princely line,
In holy shades who dwell,
Enshrined in Saint Valmiki's lay,
A monument to live for aye,
My deeds in song shall tell.'
Thus Rama spoke: their breasts were fired,
And the great tale, as if inspired,
The youths began to sing,
While every heart with transport swelled,
And mute and rapt attention held
The concourse and the king,
CANTO V.
AYODHYA.
* Ikshvaku's sons from days of old
Were ever brave and mighty-souled.
The land their arms had made their own
Was bounded by the sea alone.
Their holy works have won them praise,
Through countless years, from Manu's
days.
Their ancient sire was Sagar, he
Whose high command dug out the sea :!
With sixty thousand sons to throng
Around him as he marched along.
From them this glorious tale proceeds :
The great Ramayan tells their deeds.
This noble song whose lines contain
Lessons of duty, love, and gain,
We two will now at length recite,
While good men listen with delight.
On Sarju's2 bank, of ample size,
The happy realm of Kosal lies,
1 This exploit is related in Canto XL.
2 The Sarju or Ghaghra, anciently cal-
led Sarayu, rises in the Himalayas, and
after flowing through the province of
Oudh, falls into the Ganges.
12
THE RAMAYAN.
Boole I.
With fertile length of fair champaign
And flocks and herds and wealth of grain.
There, famous in her old renown,
Ayodhya1 stands, the royal town,
In bygone ages built and planned
By sainted Mann's2 princely hand.
Imperial seat ! her walls extend
Twelve measured leagues from end to end,
And three in width from side to side,
With square and palace beautified.
Her gates at even distance stand ;
Her ample roads are wisely planned.
Kight glorious is her royal street
Where streams allay the dust and heat.
On level ground in even row
Her houses rise in goodly show :
Terrace and palace, arch and gate
The queenly city decorate.
High are her ramparts, strong and vast,
By ways at even distance passed,
With circling moat, both deep and wide,
And store of weapons fortified.
King Dasaratha, lofty-souled,
That city guarded and controlled,
With towering JSal trees belted round,3
And many a grove and pleasure ground,
As royal Indra, throned on high,
Eules his fair city in the sky,*
She seems a painted city, fair
With chess-board line and even square.5
And cool boughs shade the lovely lake
1 The ruins of the ancient capital of
Bama and the Children of the Sun may
still be traced in the present Ajudhya near
Fyzabad. Ajudhya 'is the Jerusalem or
Mecca of the Hindus.
2 A legislator and saint, the son of
Brahma or a personification of Brahma
himself, the creator of the world, and
progenitor of mankind. Derived from
the root man to think, the word means
originally man, the thinker, and is found
in this sense in the Rig-yeda.
Manu as a legislator is identified with
the Cretan Minos, as progenitor of man-
kind with the German Mannus : * Cele-
brant carminibus antiquis, quod unum
apud illos memoriye et annalium genus
est, Tuisconem deum terra editum, et
filium Mannum, originem gentis condi-
toresque.' TACITUS, Germania, Cap. II.
3 The Sal (Shorea E-obusta) is a valu-
able timber tree of considerable height.
4 The city of Indra is called Amaravati
or Home of the Immortals.
3 Schlegel thinks that this refers to the
marble of different colours with which
the houses were adorned. It seems more
natural to understand it as implying the
regularity of the streets and houses.
Where weary men their thirst may slake.
There gilded chariots gleam and shine,
And stately piles the Gods enshrine.
There gay sleek people ever throng
To festival and dance and song.
A mine is she of gems and sheen,
The darling home of Fortune's Queen.
With noblest sort of drink and meat,
The fairest rice and golden wheat,
And fragrant with the chaplet's scent
With holy oil and incense blent.
With many an elephant and steed,
And wains for draught and cars for speed,
With envoys sent by distant kings,
And merchants with their precious thinga
With banners o'er her roofs that play,
And weapons that a hundred slay ;!
All warlike engines framed by man,
And every class of artisan.
A city rich beyond compare
With bards and minstrels gathered there,
And men and damsels who entrance
The soul with play and song and dance.
In every street is heard the lute,
The drum, the tabret, and the flute,
The Veda chanted soft and low,
The ringing of the archer's bow ;
With bands of godlike heroes skilled
In every warlike weapon, filled,
And kept by warriors from the foe,
As Nagas guard their home below. a
There wisest Brahmans evermore
The flame of worship feed,
And versed in all the Vedas' lore,
Their lives of virtue lead.
Truthful and pure, they freely give ;
They keep each sense controlled,
And in their holy fervour live
Like the great saints of old.
CANTO VI.
THE KING.
There reigned a king of name revered,
To country and to town endeared,
Great Dasaratha, good and sage.
Well read in Scripture's holy page :
1 The Sataglmi i. e. centicide, or slayer
of a hundred, is generally supposed to be
a sort of fire-arms, or the ancient Indian
rocket ; but it is also described as a stone
set round with iron spikes.
2 The Nagas (serpents) are demigods
with a human face and serpent body,
They inhabit Patala or the regions under
the earth. Bhogavati is the name of
their capital city. Serpents are still wor-
shipped in India. See Fergusson's Tree
and Serpent Worship.
Cento VI.
THE RAM AY AN.
13
Upon his kingdom's weal intent,
Mighty and brave and provident ;
The pride of old Ikshvaku's seed
For lofty thought and righteous deed.
Peer 01 the saints, for virtues famed,
For foes subdued arid passions tamed ;
A rival in his wealth untold
Of Indra and the Lord of Gold.
Like Marm first of kings, he reigned.
And worthily his state maintained.
For firm and just and ever true
Love, duty, gain he kept in view,
And ruled his city rich and free,
Like Indra's Amaravati.
And worthy of so fair a place
There dwelt a just and happy race
With troops of children blest.
Each man contented sought no more,
Nor longed with envy for the store
By richer friends possessed.
For poverty was there unknown,
And each man counted as his own
Kine, steeds, and gold, and grain.
All dressed in raiment bright and clean,
And every townsman might be seen
With earrings, wreath, or chain.
None deigned to feed on broken fare,
And none was false or stingy there.
A piece of gold, the smallest pay,
Was earned by labour for a day.
On every arm were bracelets worn,
And none was faithless or forsworn,
A braggart or unkind.
None lived upon another's wealth,
None pined with dread or broken health,
Or dark disease of mind.
High -so uled were all. The slanderous word,
The boastful lie, were never heard.
Each man was constant to his vows,
And lived devoted to his spouse.
No other love his fancy knew,
And she was tender, kind, and true.
Her dames were fair of form and face,
With charm of wit and gentle grace,
With modest raiment simply neat,
And winning manners soft and sweet.
The twice-born sages, whose delight
Was Scripture's page and holy rite,
Their calm and settled course pursued,
Nor sought the menial multitude.
In many a Scripture each was versed,
And each the flame of worship nursed,
And gave with lavish hand.
Each paid to Heaven the offerings due,
And none was godless or untrue
In all that holy band.
To Brahmans, as the laws ordain,
The Warrior caste were ever fain
The reverence due to pay ;
And these the Vaisyas' peaceful crowd,
Who trade and toil for gain, were proud
To honour and obey :
And all were by the ^udras1 served,
Who never from their duty swerved,
Their proper worship all addressed
To Brahman, spirits, God, and guest.
Pure and unrnixt their rites remained,
Their race's honour ne'er was stained.2
Cheered by his grandsons, sons, and wife,
Each passed a 1 ong and happy life.
Thus was that famous city held
By one who all his race excelled,
Blest in his gentle reign,
As the whole land aforetime swayed
By Manu, prince of men, obeyed
Her king from main to main.
And heroes kept her, strong and brave,
As lions guard their mountain cave :
Fierce as devouring flame they burned,
Arid fought till death, but never turned,
Horses had she of noblest breed,
Like Indra's for their form and speed,
From Vahli's3 hills and Sindhu's* sand,
Vanayu5 and Kamboja's land.6
1 The fourth and lowest pure caste»
whose duty was to serve the three first
classes.
2 By forbidden marriages between per-
sons of different castes,
3 Vahli or Vahlika is Bactriana ; its
name is preserved in the modern Balkh.
4 The Sanskrit word Sindhu is in the
singular the name of the river Indus, in
the plural of the people and territories on
its banks. The name appears as Hidhu
in the cuneiform inscription of Darius son
of Hystaspes, in which the nations tri-
butary to that king are enumerated.
The Hebrew form is Hodda (Esther, 1. 1.)
In Zend it appears as Hencln in a some-
what wider sense. With the Persians later
the signification of Hind seems to have
co-extended with their increasing acquain-
tance with the country. The weak Ionic
dialect omitted the Persian h, and we
find in Hecateeus and Herodotus "I ySoc
and i] 'IvSudf. In this form the Romans
received the names and transmitted them
to us. The Arabian geographers in their
ignorance that Hind and Sind are two
forms of the same word have made of them
two brothers and traced their descent
from Noah. See Lassen's Indische Alter -
thumskunde Vol. I. pp. 2, 3.
& The situation of Vanayu is not exact-
ly determined : it seems to have lain to the
north-west of India.
6 Kara bo j a was probably still further
to the north- west, Lasseii thinks that the
u
THE RAM AY AN.
Bool I
Her noble elephants had strayed
Through Vindhyan and Himalayan shade,
Gigantic in their bulk and height,
Yet gentle in their matchless might.
They rivalled well the world-spread fame
Of tiie great stock from which they came,
Of Vaman, vast of size,
Of Mahapadma's glorious line,
Thine, Anjan, and, Airavat, thine,1
Upholders of the slues.
With those, enrolled in fourfold class,
Who all their mighty kin surpass,
Whom men Matangas name,
And Mrigas spotted black and white,
And hhadras of unwearied might,
And Mandras hard to tame.2
Thus, worthy of the name she bore,3
Ayodhya for a league or more
Cast a bright glory round,
Where Dasaratba wise and great
Governed his fair ancestral state,
With every virtue crowned.
Like Indra in the skies he reigned
In that good town whose wall contained
High domes and turrets proud,
With gates and arcs of triumph decked,
And sturdy barriers to protect
Her gay and countless crowd.
CANTO VII.
THE MINISTERS.
Two sages, holy saints, had he,
His ministers and priests to be :
Vasishtha, faithful to advise,
And Vamadeva, Scripture-wise.
name is etymolpgically connected with
Cambyses which in the cuneiform inscrip-
tion of Behistun is written Ka(m)bujia.
1 The elephants of Indra and other
deities who preside over the four points
of the compass.
* * There are four kinds of elephants.
1 Bkaddar. It is well proportioned, has
an erect head, a broad chest, large ears, a
long tail, and is bold and can bear fati-
gue. 2 Mfind. It is black, has yellow
eyes, a uniformly sized body, and is wild
and ungovernable. 3 Mirg. It has a
whitish skin, with black spots. 4 Mir.
It has a small head, and oheys readily.
It gets frightened when it thunders.'
Aiti-i-Alibari, Translated by H. Bloch-
mann, Ain 41, The Imperial Elephant
Stables.
3 Ayodhyd means not to be fought
against,
Kight other lords around him stood,
All skilled to counsel, wise and good :
Jayanta, Vijay, Dhrishti bold
In right, affairs of war controlled :
Siddharth and Arthasadhak true
Watched o'er expense and revenue,
And Dharmapal and wise Asok
Of right and law and justice* spoke.
With these the sage Sumantra, skilled
To urge the car, high station filled.
All these in knowledge duly trained
Each passion and each sense restrained :
With modest manners, nobly bred
Each plan and nod and look they read,
Upon their neighbours' good intent,
Mo»t active and benevolent :
As sit the Vasus1 round their king,
They sate around him counselling.
They ne'er in virtue's loftier pride
Another's lowly gifts decried.
In fair and sremly garb arrayed,
No weak uncertain plans they made.
Well skilled in business, fair and just,
They gained the people's love and trust,
And thus without oppression stored
The swelling treasury of their lord.
-Hound in sweet friendship each to each,
They spoke kind thoughts in gentle speech.
They looked alike with equal eye
On every caste, on low and high.
Devoted to their king, they sought,
Ere his tongue spoke, to learn his thought,
And knew, as each occasion rose,
To hide their counsel or disclose.
In foreign lands or in their own
Whatever passed, to them was known.
By secret spies they timely knew
What men were doing or would do.
Skilled in the gr:unds of war and peace
They saw the monarch's state increase,
Watching his weal with conquering eye
That never let occasion by,
While nature lent her aid to bless
Their labours with unbought success.
Never for anger, lust, or gain,
Would they their lips with falsehood stain.
Inclined to mercy they could scan
The weakness and the strength of man.
They fairly judged both high and low,
And ne'er would wrong a guiltless foe ;
Yet if a fault were proved, each one
Would punish e'en his own dear son.
But there and in the kingdom's bound
No thief or man impure was found :
None of loose life or evil fame,
No temper of another's dame.
Contented with their lot each caste
1 Attendants of Indra, eight Gods whose
names signify fire, light and its pheno-
mena,
Canto VIII.
THE RAMAYAN.
Calm days in blissful quiet passed ;
And, all in fitting tasks employed,
Country and town deep rest enjoyed,
With these wise lords around his throne
The monarch justly reigned,
And making every heart his own
The love of all rnen gained.
With trusty agents, as beseems,
Each distant realm he scanned,
As the sun visits with his beams
Each corner of the land.
Ne'er would he on a mightier foe
With hostile troops advance,
Nor at an equal strike a blow
In war's delusive chance.
These lords in council bore their part
With ready brain and faithful heart,
With skill and knowledge, sense and tact,
Good to advise and bold to act.
And high and endless fame he won
With these to guide his schemes,
As, risen in his might, the sun
Wins glory with his beams.
CANTO VIII.
SUMANTRA'S SPEECH.
But splendid, just, and great of mind,
The childless king for offspring pined.
No son had he his name to grace,
Transmitter of his royal race.
Long had his anxious bosom wrought,
And as he pondered rose the thought :
' A votive steed 'twere good to slay,
So might a son the gift repay.'
Before his lords his plan he laid,
And bade them with their wisdom aid :
Then with these words Sumantra, best
Of royal counsellors, addressed :
* Hither, Vasishtha at their head,
Let all my priestly guides be led.'
To him Sumantra made reply :
' Hear, Sire, a tale of days gone by.
To many a sage in time of old,
Sanatkumar, the saint, foretold
How from thine ancient line, O King,
A son, when years came round, should
spring.
' Here dwells,' ' twas thus the seer began,
' Of Kasyap's1 race, a holy man,
Vibhandak named : to him shall spring
A son, 'the famous Rishyasring.
Bred with the deer that round him roam,
The wood shall be that hermit's home.
1 Kasyap was a grandson of the God
Brahma. He is supposed to have given
his name to Kashmir =Kasyapa-mira,
Kasyap's Lake.
To him no mortal shall be known
Except his holy sire alone.
Still by those laws shall he abide
Which lives of youthful Brahmans guide,
Obedient to the strictest rule
That forms the young ascetic's school :
And all the wondering world shall hear
Of his stern life and penance drear ;
His care to nurse the holy fire
And do the bidding of his sire.
Then, seated on the Angas'1 throne,
Shall Lomapad to fame be known.
But folly wrought by that great king
A plague upon the land shall bring ;
No rain for many a year shall fall
And grievous drought shall ruin all.
The troubled king with many a prayer
Shall bid the priests some cure declare :
* The lore of Heaven 'tis yours to know,
Nor are ye blind to things below :
Declare, O holy men, the way
This plague to expiate and stay.'
Those best of Brahmans shall reply :
' By every art, O Monarch, try
Hither to bring Vibhandak's child,
Persuaded, captured, or beguiled.
And when the boy is hither led
To him thy daughter duly wed.'
But how to bring that wondrous boy
His troubled thoughts will long employ,
And hopeless to achieve the task
He counsel of his lords will ask,
And bid his priests and servants bring
With honour saintly Rishyasring.
But when they hear the monarch's speech,
All these their master will beseech,
With trembling hearts and looks of woe,
To spare them, for they fear to go.
And many a plan will they declare
And crafty plots will frame,
And promise fair to show him there,
Unforced, with none to blame.
On every word his lords shall say,
The king will meditate,
And on the third returning day
Recall them to debate.
Then this shall be the plan agreed,
That damsels shall be sent
Attired in holy hermits' weed,
And skilled in blandishment,
That they the hermit may beguile
With every art and amorous wile
1 The people of Anga. 'Anga is said in
the lexicons to be Bengal; but here certainly
another region is intended situated at the
confluence of the Sarju with the Ganges,
and not far distant from Dasaratha's do-
minions.' GORRESIO. It comprised part of
Behar and Bhagulpur.
THE RAMAYAN.
Book I.
Whose use they know so well,
And by their witcheries seduce
The unsuspecting young recluse
To live his father's cell.
Then when the boy with willing feet
Shall wander from his calm retreat
And in that city stand,
The troubles of the king shall end,
And streams of blessed rain descend
Upon the thirsty land.
Thus shall the holy Rishyasring
To Lomapad, the mighty king,
By wedlock be allied ;
For »3anta, fairest of the fair,
In mind and grace beyond compare,
Shall be his royal bride.
He, at the Offering of the Steed,
The flames with holy oil shall feed,
And for King Dasaratha gain
Sons whom his prayers have begged in
vain.'
* I have repeated, Sire, thus far,
The words of old Sanatkumar,
In order as he spoke them then
Amid the crowd of holy men.'
Then Dasaratha cried with joy,
* Say how they brought the hermit boy.'
CANTO IX.
RISHYASRING.
The wise Sumantra, thus addressed,
Unfolded at the king's behest
The plan the lords in council laid
To draw the hermit from the shade :
4 The priest, amid the lordly crowd,
To Lomapad thus spoke aloud :
' Hear, King, the plot our thoughts have
framed,
A harmless trick by all unblamed.
Far from the world that hermit's child
Lives lonely in the distant wild :
A stranger to the joys of sense,
His bliss is pain and abstinence ;
And all unknown are women yet
To him, a holy anchoret.
The gentle passions we will wake
That with resistless influence shake
The hearts of men ; and he
Drawn by enchantment strong and sweet
Shall follow from his lone retreat,
And come and visit thee.
Let ships be formed with utmost care
That artificial trees may bear,
And sweet fruit deftly made ;
Let goodly raiment, rich and rare,
And flowers, and many a bird be there
Beneath the leafy shade,
Upon the ships thus decked a band
Of young ana lovely girls shall stand,
Rich in each charm that wakes desire,
And eyes that burn with amorous tire ;
Well skilled to sing, and play, and dance,
And ply their trade with smile and glance.
Let these, attired in hermits' dress,
Betake them to the wilderness,
And bring the boy of life austere
A voluntary captive here.'
He endea ; and the king agreed,
By the priest's counsel won.
And all the ministers took heed
To see his bidding done.
In ships with wondrous art prepared
Away the lovely women fared,
And soon beneath the shade they stood
Of the wild, lonely, dreary wood.
And there the leafy cot they found
Where dwelt the devotee,
And looked with eager eyes around
The hermit's son to see.
Still, of Vibhandak sore afraid,
They hid behind the creepers' shade.
But when by careful watch they knew
The elder saint was far from view,
With bolder steps they ventured nigh
To catch the youthful hermit's eye.
Then all the damsels, blithe and gay,
At various games began to play.
They tossed the flying ball about
With dance and song and merry shout,
And moved, their scented tresses bound
With wreaths, in mazy motion round.
Some girls as if by love possessed,
Sank to the earth in feigned unrest,
Up starting quickly to pursue
Their intermitted game anew.
It was a lovely sight to see
Those fair ones, as they played,
While fragrant robes were floating free,
And bracelets clashing in their glee
A pleasant tinkling made.
The anklet's chime, the Roll's1 cry
With music filled the place
A s 'twere some city in the sky
Which heavenly minstrels grace.
With each voluptuous art they strove
To win the tenant of the grove,
And with their graceful forms inspire
His modest soul with soft desire.
With arch of brow, with beck and smile,
With every passion-waking wile
1 The Roilori0&i20(Ciioulu8 Indicus)as
the harbinger of spring and love is a
universal favourite with Indian poets. His
voice when first heard in a glorious spring
morning is not unpleasant, but becomes
in the hot season intolerably wearisome
to European ears,
Cunto IX.
THE RAM AY AN.
Of glance and lotns hand,
With all enticements that excite
The longing for unknown delight
Which boys in vain withstand.
Forth came the hermit's son to view
The wondrous sight to him so new,
And gazed in rapt surprise,
For from his natal hour till then
On woman or the sons of men
He ne'er had cast his eyes.
He saw them with their waists so slim,
With fairest shape and faultless limb,
In variegated robes arrayed,
And sweetly singing as they played.
Near and more near the hermit drew,
And watched them at their game,
And stronger still the impulse grew
To question whence they came.
They marked the young ascetic gaze
With curious eye and wild amaze,
And sweet the long-eyed damsels sang,
And shrill their merry laughter rang.
Then came they nearer to his side,
And languishing with passion cried :
* Whose son, O youth, and who art thou,
Come suddenly to join us now ?
And why dost thou all lonely dwell
In the wild wood ? We pray thee, tell,
We wish to know thee, gentle youth ;
Come, tell us, if thou wilt, the truth.'
He gazed upon that sight he ne'er
Had seen before, of girls so fair,
And out of love a longing rose
His sire and lineage to disclose :
' My father,' thus he made reply,
' Is Kas yap's son, a saint most high,
Vibhaudak styled ; from him I came,
And Rishyasring he calls my name.
Our hermit cot is near this place :
Come thither, 0 ye fair of face ;
There be it mine, with honour due,
Ye gentle youths, to welcome you.'
They heard his speech, and gave consent,
And gladly to his cottage went,
Vibhandak's son received them well
Beneath the shelter of his cell
With guest-gift, water for their feet,
And woodland fruit and roots to eat,
They smiled, and spoke sweet words like
these,
Delighted with his courtesies :
' We too have goodly fruit in store,
Grown on the trees that shade our door ;
Come, if thou wilt, kind Hermit, haste
The produce of our grove to taste ;
And let, 0 good Ascetic, first
This holy water quench thy thirst.'
They spoke, and gave him comfits sweet
Prepared ripe fruits to counterfeit ;
And many a dainty cate beside
And luscious mead their stores supplied.
The seeming fruits, in taste and look,
The unsuspecting hermit took,
For, strange to him, their form beguiled
The dweller in the lonely wild,
Then round his neck fair arms were flun^
And there the laughing damsels clung,
And pressing nearer and more near
With sweet lips whispered at his ear ;
While rounded limb and swelling breast
The youthful hermit softly pressed.
The pleasing charm of that strange bowl.
The touch of a tender limb,
Over his yielding spirit stole
And sweetly vanquished him.
But vows, they said, must now be paid ;
They bade the boy farewell,
And, of the aged saint afraid,
Prepared to leave the dell.
With ready guile they told him where
Their hermit dwelling lay ;
Then, lest the sire should find them then
Sped by wild paths away.
They fled and left him there alone
By longing love possessed ;
And with a heart no more his own
He roamed about distressed.
The aged saint came home, to find
The hermit boy distraught,
Revolving in his troubled mind
One solitary thought.
'Why dost thou riot, my son,' he cried,
* Thy due obeisance pay ?
Why do I see thee in the tide
Of whelming thought to-day ?
A devotee should never wear
A mien so sad and strange.
Come, quickly, dearest child, declare
The reason' of the change.'
And Rishyasring, when questioned thus,
Made answer in this wise :
' 0 sire, there came to visit us
Some men with lovely eyes,
About my neck soft arms they wound
And kept me tightly held
To tender breasts so soft and round,
That strangely heaved and swelled.
They sing more sweetly as they dance
Than e'er I heard till now,
And play with many a sidelong glance
And arching of the brow.'
' My son,' said he, 'thus giants roam
Where holy hermits are,
And wander round their peaceful home
Their rites austere to mar.
I charge thee, thou must never lay
Thy trust in them, dear boy :
They seek thee only to betray,
And woo but to destroy.'
Thus having warned him of his foes
That night at home he spent,
And when the morrow's sun arose
18
THE RAM AY AN.
Boole L
Forth to the forest went.
But Rishyasring with eager pace
Sped forth and hurried to the place
Where he those visitants had seen
Of daintly waist and charming mien.
When from afar they saw the son
Of Saint Vibhandak toward them run,
To meet the hermit boy they hied,
And hailed him with a smile, and cried ;
* 0 come, we pray, dear lord, behold
Our lovely home of which we toJd :
Due honour there to thee we'll pay,
And speed thee on thy homeward way.'
Pleased with the gracious words they said
He followed where the damsels led.
As with his guides his steps he bent,
That Brahman high of worth,
A flood of rain from heaven was sent
That gladdened all the earth.
Vibhandak took his homeward road,
And wearied by the heavy load
Of roots and woodland fruit he bore
Entered at last his cottage door.
Fain for his son he looked around,
But desolate the cell he found.
He stayed not then to bathe his feet,
Though fainting with the toil and heat,
But hurried forth and roamed about
Calling the boy with cry and shout.
He searched the wood, but all in vain ;
Nor tidings of his son could gain.
One day beyond the forest's bound
The wandering saint a village found,
And asked the swains and neatherds there
Who owned the land so rich and fair,
With all the hamlets of the plain,
And herds of kine and fields of grain.
They listened to the hermit's words,
And all the guardians of the herds,
With suppliant hands together pressed,
This answer to the saint addressed :
The Angas' lord who bears the name
Of Lomapad, renowned by fame,
Bestowed these hamlets with their kine
And all their riches, as a sign
Of grace, on Rishyasring ; and he
Vibhandak's son is said to be.'
The hermit with exulting breast
The mighty will of fate confessed,
By meditation's eye discerned ;
And cheerful to his home returned.
A stately ship, at early morn,
The hermit's son away had borne.
Loud roared the clouds, as on he sped,
The sky grew blacker overhead ;
Till, as he reached the royal town,
A mighty flood of rain came down.
By the great rain the monarch's mind
The coming of his guest divined.
To meet the honoured youth he went,
And low to earth his head he bent.
With his own priest to lead the train,
He gave the gift high guests obtain.
And sought, with all who dwelt within
The city walls, his grace to win.
He fed him with the daintiest fare,
He served him with unceasing care,
And ministered with anxious eyes
Lest anger in his breast should rise ;
And gave to be the Brahman's bride
His own fair daughter, lot us- eyed.
Thus loved and honoured by the king,
The glorious Brahman Rishyasring
Passed in that royal town his life
With Santa his beloved wife.'
CANTO X.
RISHYASRING INVITED.
* Again, 0 best of kings, give ear :
My saving words attentive hear,
And listen to the tale of old
By that illustrious Brahman told.
* Of famed Ikshvaku's line shall spring
('Twas thus he spoke) a pious king,
Named Dasaratha, good and great,
True to his word and fortunate.
He with the Angas' mighty lord
Shall ever live in sweet accord,
And his a daughter fair shall be,
Santa of happy destiny.
But Lomapad, the Angas' chief,
Still pining in his childless grief,
To Dasaratha thus shall say :
*Give me thy daughter, friend, I pray,
Thy Santa of the tranquil mind,
The noblest one of womankind.'
The father, swift to feel for woe,
Shall on his friend his child bestow ;
And he shall take her and depart
To his own town with joyous heart.
The maiden home in triumph led,
To Rishyasring the king shall wed.
And he with loving joy and pride
Shall take her for his honoured bride.
And Dasaratha to a rite
That best of Brahmans shall invite
With supplicating prayer,
To celebrate the sacrifice
To win him sons and Paradise,1
That he will fain prepare.
1 'Sons and Paradise are intimately
connected in Indian belief. A man desires
above every thing to have a son to perpe-
tuate his race, and to assist with sacrifices
and funeral rites to make him worthy to
obtain a lofty seat in heaven or to pre-
serve tli at which he has already obtained.'
GOKRESIO.
Canto XL
THE RAMAYAN.
From him the lord of men at length
The boon be seeks shall gain,
And see four sons of boundless strength
His royal line maintain.'
' Thus did the godlike saint of old
The will of fate declare,
And all that sbould befall unfold
Amid the sages there.
O Prince supreme of men, go thou,
Consult thy holy guide,
And win, to aid thee in thy vow,
This brahman to thy side.'
Sumantra's counsel, wise and good,
King Dasaratha heard,
Then by Vasishtha's side he stood
And thus with him conferred :
* Sumantra counsels thus : do thou
My priestly guide, the plan allow.'
Vasishtha gave his glad consent,
And forth the happy monarch went
With lords and servants on the road
That led to Rishyasring's abode.
Forests and rivers duly past,
He reached the distant town at last
Of Lomapad the Angas' king,
And entered it with welcoming.
On through the crowded streets he came,
And, radiant as the kindled flame,
He saw within the monarch's house
The hermit's son most glorious.
There Lomapad, with joyful breast,
To him all honour paid,
For friendship for his royal guest
His faithful bosom swayed.
Thus entertained with utmost care
Seven days, or eight, he tarried there,
And then that best men thus broke
His purpose to the king, and spoke ;
« 0 King of men, mine ancient friend,
(Thus Dasaratha prayed)
Thy £anta with her husband send
My sacrifice to aid.'
Said he who ruled the Angas, Yea,
And his consent was won :
And then at once he turned away
To warn the hermit's son.
He told him of their ties beyond
Their old affection's faithful bond :
* This king,' he said, ' from days of old
A well beloved friend I hold.
To me this pearl of dames he gave
From childless woe mine age to save,
The daughter whom he loved so much,
Moved by compassion's gentle touch.
In him thy Santa's father see :
As I am even so is he.
For sons the childless monarch yearns :
To thee alone for help he turns.
Go thou, the sacred rite ordain
To win the sons he prays to gain :
Go, with thy wife thy succour lend,
And give his vows a blissful end.'
The hermit's son with quick accord
Obeyed the Angas' mighty lord,
And with fair Sant& at his side
To Dasaratha's city hied.
Each king, with suppliant hands upheld,
Gazed on the other's face :
And then by mutual love impelled
Met in a close embrace.
Then Dasaratha's thoughtful care,
Before he parted thence,
Bade trusty servants homeward bear
The glad intelligence :
* Let all the town be bright and gay,
With burning incense sweet ;
Let banners wave, and water lay
The dust in every street.'
Glad were the citizens to learn
The tidings of their lord's return,
And through the city every man
Obedienly his task began.
And fair and bright Ayodhya showed,
As following his guest he rode
Through the full streets where shell and
drum
Proclaimed aloud the king was come.
And all the people with delight
Kept gazing on thei r king,
Attended by that youth so bright,
The glorious Rishyasring.
When to his home the king had brought
The hermit's saintly son,
He deemed that all his task was wrought,
And all he prayed for won.
And lords who saw that stranger dame
!So beautiful to view,
Rejoiced within their hearts, and came
And paid her honour too.
There Rishyasring passed blissful days.
Graced like* the king with love and praise.
And shone in glorious light with her,
Sweet $anta, for his minister,
As Brahma's son Vasishtha, he
Who wedded Saint Arundhati.1
CANTO XI.
THE SACRIFICE DECREED.
The Dewy Season2 came and went ;
The spring returned again :
Then would the king, with mind intent,
His sacrifice ordain.
i One of the Pleiades and generally re-
garded as the model of wifely excellence.
* The Hindu year is divided into six
seasons of two months each, spring, sum-
mer, rains, autumn, winter, and dews,
20
THE RAM AY AN.
Boole /.
He came to Rishyasring, and bowed
To him of look divine,
And bade him aid his offering vowed
For heirs, to save his line.
Nor would the youth his aid deny :
He spake the monarch fair,
And prayed him for that rite so high
All requisites prepare.
The king to wise Sumantra cried
Who stood aye ready near ;
* Go summon quick each holy guide,
To counsel and to hear.'
Obedient to his lord's behest
Away Sumantra sped,
And brought Vasishtha and the rest,
In Scripture deeply read.
Suyajna, Vamadeva came,
Javali, Kasyap's son,
And old Vasishtha, dear to fame,
Obedient every one.
King Dasaratha met them there
And duly honoured each,
And spoke in pleasant words his fair
And salutary speech ;
' In childless longing doomed to pine,
No happiness, O lords, is mine.
So have I for this cause decreed
To slay the sacrificial steed.
Fain would I pay that offering high
Wherein the horse is doomed to die,
With Rishyasring his aid to lend,
And with your glory to befriend.'
With loud applause each holy man
Received his speech, approved the plan,
And, by the wise Vasishtha led,
Gave praises to the king, and said :
*The sons thou cravest shalt thou see,
Of fairest glory, born to thee,
Whose holy feelings bid thee take
This righteous course for offspring's sake.'
Cheered by the ready praise of those
Whose aid he sought, his spirits rose,
And thus the king his speech renewed
With looks of joy and gratitude :
<Let what the coming rites require
Be ready as the priests desire,
And let the horse, ordained to bleed,
With fitting guard and priest, be freed,
Yonder on Sarju's northern side
The sacrificial ground provide ;
And let the saving rites, that naught
Ill-omened may occur, be wrought.
The offering I announce to-day
Each lord of earth may claim to pay,
Provided that his care can guard
1 It was essential that the horse should
wander free for a year before immolation,
as a sign that his master's paramount
sovereignty was acknowledged by
neighbouring princes,
The holy rite by flaws unmarred.
For wandering fiends, whose watchful spite
Waits eagerly to spoil each rite,
Hunting with keenest eye detect
The slightest slip, the least neglect ;
And when the sacred work is crossed
The workman is that moment lost.
Let preparation due be made :
Your powers the charge can meet :
That so the noble rite be paid
In every point complete.'
And all the Brahmans answered, Yea,
His mandate honouring,
And gladly promised to obey
The order of the king.
They cried with voices raised aloud :
* Success attend thine aim !'
Then bade farewell, and lowly bowed,
And hastened whence they came.
King Dasaratha went within,
His well loved wives to see :
And said : * Your lustral rites begin,
For these shall prosper me.
A glorious offering I prepare
That precious fruit of sons may bear.'
Their lily faces brightened fast
Those pleasant words to hear,
As lilies, when the winter's past,
In lovelier hues appear.
CANTO XII.
THE SACRIFICE BEGUN.
Again the spring with genial heat
Returning made the year complete.
To win him sons, without delay
His vow the king resolved to pay :
And to Vasishtha, saintly man,
In modest words this speech began :
' Prepare the rite with all things fit
As is ordained in Holy Writ,
And keep with utmost care afar
Whate'er its sacred forms might mar.
Thou art, my lord, my trustiest guide,
Kind -hearted, and my friend beside ;
So is it meet thou undertake
This heavy task for duty's sake.'
Then he, of twice-born men the best,
His glad assent at once expressed :
' Fain will I do whatever may be
Desired, O honoured King, by thee.'
To ancient priests he spoke, who, trained
In holy rites, deep skill had gained :
* Here guards be stationed, good and sage,
Religious men of trusted age.
And various workmen send and call,
Who frame the door and build the wall :
With men of every art and trade,
Who read the stars and ply the spade,
Canto XII.
THE RA MAYAN.
21
And mimes and minstrels hither bring,
And damsels trained to dance and sing.'
Then to the learned men he said,
In many a page of Scripture read :
* Be yours each rite performed to see
According to the king's decree.
And stranger Brahmans quickly call
To this great rite that welcomes all.
Pavilions for the princes, decked
With art and ornament, erect,
And handsome booths by thousands made
The Brahman visitors to shade,
Arranged in order side by side,
With meat and drink and all supplied.
And ample stables we shall need
For many an elephant and steed :
And chambers where the men may lie,
And vast apartments, broad and high,
Fit to receive the countless bands
Of warriors come from distant lands.
For our own people too provide
Sufficient tents, extended wide,
And stores of meat and drink prepare,
And all that can be needed there.
And food in plenty must be found
For guests from all the country round.
Of various viands presents make,
For honour, not for pity's sake,
That tit regard and worship be
Paid to each caste in due degree.
And let not wish or wrath excite
Your hearts the meanest guest to slight ;
But still observe with special grace
Those who obtain the foremost place,
Whether for happier skill in art
Or bearing .in the rite their part.
Do you, 1 pray, with friendly mind
Perform the task to you assigned,
And work the rite, as bids the law,
Without omission, slip, or flaw.'
They answered : ' As thpu seest fit
So will we do and naught omit.'
The sage Vasishtha then addressed
Sumantra called at his behest :
' The princes of the earth invite,
And famous lords who guard the rite,
Priest, Warrior, Merchant, lowly thrall,
In countless thousands summon all.
Where'er their home be, far or near,
Gather the good with honour here.
And Janak, whose imperial sway
The men of Mithila1 obey,
The firm of vow, the dread of foes,
Who all the lore of Scripture knows,
1 Called also Videha, later Tirabhukti
corrupted into the modern Tirhut, a pro
vince bounded on the west and east by th(
Gandaki and Kausiki rivers, on the south
by the Ganges, and on the north by the
skirts of the Himalayas,
Invite him here with honour high,
King Dasaratha's old ally.
And Kasi's1 lord of gentle speech,
Who finds a pleasant word for each,
In length of days our monarch's peer,
Illustrious king, invite him here.
The father of our ruler's bride, ^
Known for his virtues far and wide,
The king whom Kekaya's* realms obey,
Him with his son invite, I pray.
And Lomapad the Angas' king,
Drue to his vows and godlike, bring.
?or be thine invitations sent
0 west and south and orient.
_all those who rule Surashtra's3 land,
Suvira s4 realm and Sindhu's strand,
And all the kings of earth beside
]n friendship's bonds with us allied :
[nvite them all to hasten in
With retinue and kith and kin.'
Vasishtha's speech without delay
Sumantra bent him to obey.
And sent his trusty envoys forth
Eastward and westward, south and north.
Dbedient to the saint's request
Himself he hurried forth, and pressed
Each nobler chief and lord and king
To hasten to the gathering.
Before the saint Vasishtha stood
All those who wrought with stone and wood,
And showed the work which every one
In furtherance of the rite had done,
Rejoiced their ready zeal to see,
Thus to fhe craftsmen all said he:
4 1 charge ye, masters, see to this,
That there be nothing done amiss,
And this, I pray, in mind be borne,
That not one gift ye give in Scorn :
Whenever scorn a gift attends
Great sin is his who thus offends.'
And now some days and nights had past,
And kings began to gather fast,
And precious gems in liberal store
As gifts to Dasaratha bore.
Then joy thrilled through Vasishtha's
breast
As thus the monarch he addressed :
1 Obedient to thy high decree
The kings, my lord, are come to thee.
1 The celebrated city of Benares. See
Dr. Halls's learned and exhaustive Mono-
graph in the Sacred City of the Hindus,
by the Rev. M. A. Sherring.
* 2 Kekaya is supposed to have been in
the Panjab. The name of the king was
Asvapati (Lord of Horses), father of
Dasaratha's wife Kaikeyi.
3 Surat.
4 Apparently in the west of India not
far from the Indus,
THE RAM AY AN.
Boole I.
And it has been my care to greet
And honour all with reverence meet.
Thy servants' task is ended quite,
And all is ready for the rite,
Come fort'i then to the sacred ground
Where all in order will be found.'
Then Rishyasiing confirmed the tale:
Nor did their words to move him fail.
The stars propitious influence lent
When forth the world's great ruler went,
Then by the sage Vasishtha led
The priest began to speed
Those glorious rites wherein is shed
The lif eblood of the steed.
CANTO XIII.
THE SACRIFICE FINISHED.
The circling year had filled its course,
And back was brought the wandering horse:
Then upon Sarju's northern strand
Began the rite the king had planned.
With Rishyasring the forms to guide,
The Brahmans to their task applied,
At that great offering of the steed
Their lofty-minded king decreed.
The priests, who all the Scripture knew,
Performed their part in order due,
And circled round in solemn train
As precepts of the law ordain.
Pravargya rites1 were duly sped:
For Upasads2 the flames were fed.
Then from the plant5 the juice was
squeezed,
And those high saints with minds well
pleased
Performed the mystic rites begun
With bathing ere the rise of sun.
They gave the portion Indra's claim,
1 'The Pravargya ceremony lasts for
three days, and is always performed
twice a day, in the forenoon and after-
noon. It precedes the animal and Sonia
sacrifices. For without having undergone
it, no one is allowed to take part in the
solemn Soma feast prepared for the gods.'
HAUG'S Altareya, Brahmanam. Vol. II.
p. 41. note y. v.
* Upasads. 'The Gods said, Let us
perform the burnt-offerings called Upasads
(I. e. besieging). For by means of an
Upasad, i. e. besieging, they conquer a
large (fortified) town.' — Ibid. p. 52.
3 The Soma plant, or Asclepias Acida.
Its fermented juice was drunk in sacrifice
by the priests and offered to the Gods
who enjoyed the intoxicating draught.
And hymned the King whom none can
blame.
The mid-day bathing followed next,
Observed as bids the holy text.
Then the good priests with utmost care,
In form that Scripture's rules declare,
For the third time pure water shed
On high-souled Dasaratha's head.
Then Rishyasring and all the rest
To Indra and the Gods addressed
Their sweet-toned hymn of praise and
prayer,
And called them in the rite to share.
With sweetest song and hymn entoned
They gave the Gods in heaven enthroned,
As duty bids, the gifts they claim,
The holy oil that feeds the flame.
And many an offering there was paid,
And not one slip in all was made.
For with most careful heed they saw
That all was done by Veda law.
None, all those days, was seen oppressed
By hunger or by toil distressed.
Why speak of human kind ? No beast
Was there that lacked an ample feast.
For there was store for all who came,
For orphan child and lonely dame ;
The old and young were well supplied,
The poor and hungry satisfied.
Throughout the day ascetics fed,
And those who roam to beg their bread:
While all around the cry was still,
< Give forth, give forth,' and « Eat you fill/
' Give forth with liberal hand the meal,
And various robes in largess deal.'
Urged by these cries on every side
Unweariedly their task they plied :
And heaps of food like hills in size
In boundless plenty met the eyes :
And lakes of sauce, each day renewed,
Refreshed the weary multitude.
And strangers there from distant lands,
And women folk in crowded bands
The best of food and drink obtained
At the great rite the king ordained.
Apart from all, the Brahmans there,
Thousands on thousands, took their share
Of various dainties sweet to taste,
On plates of gold and silver placed,
All ready set, as, when they willed,
The twice-born men their places filled.
And servants in fair garments dressed
Waited upon each Brahman guest.
Of cheerful mind and mien were they,
With gold and jewelled earrings gay.
The best of Brahmans praised the fare
Of countless sorts, of flavour rare :
And thus to Kaghu's son they cried :
' We bless thee, and are satisfied.'
Between the rites some Brahmans spent
The time in. learned argument,
Canto XIII.
THE RAM'AYAN.
23
With ready flow of speech, sedate,
And keen to vanquish in debate.1
There day by day the holy train
Performed all rites as rales ordain.
No priest in all that host was found
But kept the vows that held him bound :
None, but the holy Vedas knew,
And all their six-fold science* too.
No Brahman there was found unfit
To speak with eloquence and wit.
And now the appointed time came near
The sacrificial posts to rear.
They brought them, and prepared to fix
Of Bel3 and Khadir4 six ana six ;
Six, made of the Palasa5 tree,
Of Fig-wood one, apart to be :
Of Sleshmat6 and of Devadar7
One column each, the mightiest far :
So thick the two, the arms of man
Their ample girth would fail to span.
All these with utmost care were wrought
By hand of priests in Scripture taught,
And all with gold were gilded bright
To add new splendour to the rite :
1 'Turn in casrimoniarum intervallis
Brachmanae facundi, sollertes, crebros ser-
mones de rerum causis insbituebant, alter
alterum vineendi cupidi. This public dis-
putation in the assembly of Brahmans on
the nature of things, and the almost fra-
ternal connexion between theology and
philosophy deserves some notice ; whereas
the priests of some religions are generally
but little inclined to show favour to phi-
losophers, nay, sometimes persecute them
with the most rancorous hatred, as we are
taught both by history and experience...
This slvka is found in the MSS. of dif-
ferent recensions of the Bamayan, and we
have, therefore, the most trustworthy
testimony to the antiquity of philosophy
among the Indians.' SCHLEGEL.
* The Angas or appendices of the Vedas,
pronunciation, prosody, grammar, ritual,
astronomy, and explanation of obscurities.
3 In Sanskrit vilva, the JEyle Marmelos.
* He who desires food and wishes to grow
fat, ought to make his Yupa (sacrificial
post' of Bilva wood.' HAUG'S Aitareya
ordhmanam. Vol. If. p. 7 3.
4 The Mimosa Catechu. * He who de-
sires heaven ought to make his Yupa of
Khadira wood,'— Ibid.
*> The Butea Frondosa. * He who desires
beauty and sacred knowledge ought to
make his Yupa of Palasa wood.'— ^Ibid.
6 The Cardla, Latifolia.
7 A kind of pine. The word means
literally the tree of the Gods : Compare
the Hebrew rOTT ^227 * trees of the Lord,'
Twenty-and-one those stakes in all,
Each one-and-twenty cubits tall ;
And one-and-twenty ribbons there
Hung on the pillars, bright and fair,
Firm in the earth they stood at last,
Where cunning craftsmen fixed them fast ;
And there unshaken each remained,
Octagonal and smoothly planed.
Then ribbons over all were hung,
And flowers and scent around them flang.
Thus decked they cast a glory forth
Like the great saints who star the north.1
The sacrificial altar then
Was raised by skilful twice-born men,
In shape and figure to behold
An eagle with his wings of gold,
With twice nine pits and formed three-fold,
Each for some special God, beside
The pillars were the victims tied ;
The birds that roam the wood, the air,
The water, and the land were there,
And snakes and things of reptile birth,
And healing herbs that spring from earth ;
As texts prescribe, in Scripture found,
Three hundred victims there were bound.
The steed devoted to the host
Of Gods, the gem they honour most,
Was duly sprinkled. Then the Queen
Kausalya, with delighted mien,
With reverent steps around him paced,
And with sweet wreaths the victim graced;
Then with three swords in order due
She smote the steed with joy, and slew.
That night the queen, a son to gain.
With calm and steady heart was fain
By the dead charger's side to stay
From evening till the break of day.
Then came three priests, their care to lead
The other queens to touch the steed,
Upon Kausalya to attend,
Their company and aid to lend.
As by the horse she still reclined,
With happy mien and oheerf ul mind,
With Rishyaaring the twice-born came
And praised and blessed the royal darne.
The priest who well his duty knew,
And every sense could well subdue,
From out the bony chambers freed
And boiled the marrow of the steed.
Above the steam the monarch bent,
And, as he smelt the fragrant scent,
In time and order drove afar
All error that his hopes could mar.
Then sixteen priests together came
And cast into the sacred flame
The severed members of the horse,
Made ready all in ordered course.
On piles of holy Fig-tree raised
1 The Hindus call the constellation of
Ursa Major the Seven Risius or Saiuts.
THE RAM AY AN.
Boole I.
The meaner victims' bodies blazed :
The steed, of all the creatures slaio,
Alone required a pile of cane.
Three days, as is by law decreed,
Lasted that Offering of the Steed.
The Chatushtoni began the rite,
'And when the sun renewed his light,
The Ukthya followed : after came
The Atiratra's l^ply flame.
These were the rites, and many more,
Arranged by light of holy lore,
The Aptoryam of mighty power,
And, each performed in proper hour,
The Abhijit and Visvajit
With every form and service fit ;
And with the sacrifice at night
The Jyotishtom and Ay us rite.1
1 A minute account of these ancient
ceremonies would be out of place here.
'Agnishtoma is the name of a sacrifice,
or rather a series of offerings to fire for
:five days. It is the first and principal
part of the Jyotishtcma, one of the great
sacrifices in which especially the juice of
the Soma plant is offered for the purpose
of obtaining Swarga or heaven.' GOLD-
STUCKER'S DICTIONARY. 'The Aguish-
toma is Agni. It is called so because they
(the gods) praised him with this Stoma.
They called it so to hide the proper mean-
ing of the word ; for the gods like to hide
the proper meaning of words.'
' On account of four classes of gods
having praised Agni with four Stomas,
the whole was called Chahtushtoma (con-
taining four Sttmas).'
. ' It (the Agnishtoma) is called Jyotish-
toma, for they praised Agni when he had
risen up (to the sky) in tne shape of a
Bght (jyotis).'
' This (Agnishtoma) is a sacrificial per-
formance which has no beginning and
no end.' HAUG'S Aitareya JJrdJimanam.
-The Atiratra, literally tasting through
•the night, is a division of the service 'of
the Jyotishtom a,
The Abhijit, the everywhere victorious,
is the name of a sub-division of the great
sacrifice of the Gavamanaya.
The<. Visvajit, or the all- conquering, is
a similar sub-division,
Ay us, is the name of a service forming
a division of the Abhiplava sacrifice.
The Aptoryam is the seventh or last
part of the Jyotishtoma, for the perform-
ance of which it is not essentially neces-
sary, but a voluntary sacrifice instituted
for'the attainment of a specific desire.
The literal meaning of the word would
be in •onf ormity with the Prmdhama- '
The task was done, as laws prescribe :
The monarch, glory of his tribe,
Bestowed the land in liberal grants
Upon the sacred ministrants.
Be gave the region of the east,
His conquest, to the Hotri priest.
The west, the celebrant obtained :
The south, the priest presiding gained :
The northern region was the share
Of him who chanted forth the prayer.1
Thus did each priest obtain his meed
At the great Slaughter of the Steed,
Ordained, the best of all to be,
By self-existent deity.
Ikshvaku's son with joyful mind
This noble fee to each assigned,
But all the priests with one accord
Addressed tnat unpolluted lord:
* 'Tis thine alone to keep the whole
Of this broad earth in firm control.
noramd 'a sacrifice which procures the
attainment of the desired object. GOLD-
STUCKER'S DICTIONARY.
'The Ukthya is a slight modification of
the Agnishtoma sacrifice. The noun to
be supplied to it is kratu. It is a Soma
sacrifice also, and one of the seven Sans-
thas or component parts of the Jyotish-
toma. Its name indicates its nature.
For Ukthya means " what refers to the
Uktha," which is an older name for
Shastra,?'. e. recitation of one of the Hotri
priests at the time of the Soma libations.
Thus this sacrifice is only a kind of sup-
plement to the Agnishtoma.' HAUG.
Ai.B.
1 * Four classes of priests were required
in India at the most solemn sacrifices,
1. The officiating priests, manual labour-
ers, and acolytes, who had chiefly to pre-
pare the sacrificial ground, to dress the
altar, slay the victims, and pour out the
libations. 2. The choristers, who chant
the sacred hymns. 3. The reciters or
readers, who repeat certain hymns. 4.
The overseers or bishops, who watch and
superintend the proceedings of the other
priests, and ought to be familiar with all
the Vedas. The formulas and verses to
be muttered by the first class are contain-
ed in the Yajur-veda-sanhita. The hymns
to be sung by the second class are in the
Sama-veda-sanhita. The Atharva-veda
is said to be intended for the Brahman
or overseer, who is to watch the proceed-
ings of the sacrifice, and to remedy any
mistake that may occur. The hymns to
be recited by the third class are contained
in the Kigveda,' Chips from a German
Workshop.
Canto XIV.
THE RAM AT AN.
25
No gift of lands from thee we seek r
To guard these realms our hands were weak.
On sacred lore our days are spent :
Let other gifts our wants content.'
The chief of jold Ikshvaku's line
Gave them ten hundred thousand kine,
A hundred millions of fine gold,
The same in silver four times told.
But every priest in presence there
With one accord resigned his share.
To Saint Vasish^ha, high of soul,
And Rishyasring they gave the whole,
That largess pleased those Brahmans well,
Who bade the prince his wishes tell.
Then Dasaratha, mighty king.
Made answer thus to Rishyasring :
* O holy Hermit, of thy grace,
Vouchsafe the increase of my race.'
He spoke ; nor was his prayer denied :
The best of Brahmans thus replied :
*Four sons, O Monarch, shall be thine,
Upholders of thy royal line.'
CANTO XIV.
RAVA1J DOOMED.
The saint, well read in holy lore,
Pondered awhile his answer o'er,
And thus again addressed the king,
His wandering thoughts regathering :
' Another rite will I begin
Which shall the sons thou cravest win,
Where all things shall be duly sped
And first Atharva texts be read.'
Then by Vibhandak's gentle son
Was that high sacrifice begun,
The king's advantage seeking still
And zealous to perform his will.
Now all the Gods had gathered there,
Each one for his allotted share :
Brahma, the ruler of the sky,
Sthanu, Narayan, Lord most high,
And holy Indra men might view
With Maruts ' for his retinue ;
The heavenly chorister, and saint,
And spirit pure from earthly taint,
With one accord had sought the place
The high-souled monarch's rite to grace.
Then to the Gods who came to take
Their proper share the hermit spake :
' For you has Dasaratha slain
The votive steed, a son to gain ;
Stern penance-rites the king has tried,
And in firm faith on you relied,
1 Th 3 Maruts are the winds, deified in
the religion of the Ve.da like other mighty
powers and phenomena of nature.
And now with un diminished care
A second rite would fain prepare.
But, O ye Gods, consent to grant
The longing of your supplicant.
For him beseeching hands I lift,
And pray you all to grant the gift,
That four fair sons of high renown
The offerings of the king may crown,'
They to the hermit's son replied :
* His longing shall be gratified.
For, Brahman, in most high degree
We love the king and honour thee.'
These words the Gods in answer said,
And vanished thence by Indra led.
Thus to the Lord, the worlds who made,
The Immortals all assembled prayed :
4 O Brahma, mighty by thy grace,
Ravan, who rules the giant race,
Torments us in his senseless pride,
And penance-loving saints beside.
For thou well pleased in days of old
Gavest the boon that makes him bold,
That God nor demon e'er should kill
His charmed life, for so thy will.
We, honouring that high behest,
Bear all his rage though sore distressed.
That lord of giants fierce and fell
Scourges the earth and heaven and hell.
Mad with thy boon, his impious rage
Smites saint and bard and God and sage.
The sun himself withholds his glow,
The wind in fear forbears to blow ;
The fire restrains his wonted heat
Where stand the dreaded Ravan's feet,
And, necklaced with the wandering wave,
The sea before him fears to rave.
Kuvera's self in sad defeat
Is driven from his blissful seat,
We see, we feel the giant's might,
A^d woe comes o'er us and affright.
To thee, O Lord, thy suppliants pray
To iind some cure this plague to stay.'
Thus by the gathered Gods addressed
He pondered in his secret breast,
And said : * One only way I find
To slay this fiend of evil mind.
He prayed me once his life to guard
From demon. God, and heavenly bard, '
And spirits of the earth and air,
And I consenting heard his prayer.
But the proud giant in his scorn
Recked not of man of woman born.
None else may take his life away,
But only man the fiend may slay.'
The Gods, with Indra at their head
Rejoiced to hear the words he said.'
Then, crowned with glory like a flame
Lord Vishnu to the council came ;
His hands shell, mace, and discus bore *•
And saffron were the robes he wore.
THE RAMA TAN.
Book 1.
Biding hi§ eagle through the crowd,
As the sun rides upon a cloud,
With bracelets of fine gold, he came
Loud welcomed by the Gods' acclaim,
His praise they sang with one consent,
And cried, in lowly reverence bent:
'O Lord whose hand fierce Madhu1 slew,
Be thou our refuge, firm and true ;
Friend of the suffering worlds art thou,
We pray thee help thy suppliants now.'
Then Vishnu spake : ' Ye Gods, declare,
What may I do to grant your prayer ? '
'King Dasaratha,' thus cried they,
'Fervent in penance many a day,
The sacrificial steed has slain,
Longing for sons, but all in vain.
Now, at the cry of us forlorn,
Incarnate as his seed be born.
Three queens has he: each lovely dame
Like Beauty, Modesty, or Fame.
Divide thyself in four, and be
His offspring by these noble three.
Man's nature take, and slay in fight
Bavan who laughs at heavenly might :
This common scourge, this rankling thorn
Whom the three worlds too long have borne.
For Ravan in the senseless pride
Of might unequalled has defied
The host of heaven, and plagues with woe
Angel and bard and saint below,
Crushing each spirit and each maid
Who plays in Nandan's2 heavenly shade.
O conquering Lord, to thee we bow ;
Our surest hope and trust art thou.
Regard the world of men below,
And slay the Gods' tremendous foe.'
When thus the suppliant Gods had prayed,
His wise reply Nar£yan3 made :
' What task demands my presence there,
And whence this dread, ye Gods declare.'
The Gods replied : * We fear, O Lord,
Fierce Kavan, ravener abhorred.
Be thine the glorious task, we pray,
lu human form this fiend to slay.
By thee of all the Blest alone
This sinner may be overthrown.
He gained by penance long and dire
The favour of the mighty Sire.
Then He who every gift bestows
Guarded the fiend from heavenly foes,
And gave a pledge his life that kept
From all things living, man except.
On him thus armed no other foe
Thau man may deal the deadly blow.
Assume, O King, a mortal birth,
And strike the demon to the earth.'
Then Vishnu, God of Gods, the Lord
Supreme by ail the worlds adored,
To Brahma and the suppliants spake :
* Dismiss your fear: for your dear sake
In battle will I smite him dead,
The cruel fiend, the Immortal's dread,
And lords and ministers and all
His kith and kin with him shall fall.
Then, in the world of mortal men,
Ten thousand years and hundreds ten
I as a human king will reign,
And guard the earth as my domain.'
God, saint, and nymph, and ministrel
throng
With heavenly voices raised their song
In hymns of triumph to the God
Whose conquering feet on Madhu trod :
'Champion of Gods, as man appear,
This cruel Ravan slay,
The thorn that saints and hermits fear,
The plague that none can stay.
In savage fury uncontrolled
His pride for ever grows :
He dares the Lord of Gods to hold
Among his deadly foes.'
CANTO XV.
1 A Titan or fiend whose destruction
has given Vishnu one of his well-known
titles, Madhava.
2 The garden of Indra.
3 One of the most ancient and popular
*)f the numerous names of Vishnu. The
word has been derived in several ways,
and may mean he who moved on tke (pri-
mordial) waters, or h^ who pervades or
influences men or their thoughts,
THE NECTAR.
When wisest Vishnu thus had given
His promise to the* Gods of heaven,
He pondered in his secret mind
A suited place of birth to find.
Then he decreed, the lotus-eyed,
In four his being to divide,
And Dasaratha, gracious king,
He chose as sire from whom to spring,
That childless prince of high renown,
Who smote in war his foemen down,
At that same time with utmost care
Prepared the rite that wins an heir.1
Then Vishnu, fain on earth to dwell,
Bade the Almighty Sire farewell,
And vanished while a reverent crowd
Of Gods and saints in worship bowed.
The monarch watched the sacred rite,
When a vast form of awful might,
Of matcless splendour, strength, and size.
Was manifest before his eyes.
1 The Horse-Saorifioe, just described.
Canto XVI.
THE RAM AY AN.
27
From forth the sacrificial flame,
Dark, robed in red, the being came.
His voice was drumlike, loud and low,
His face suffused with rosy glow.
Like a huge lion's mane appeared
The long locks of his hair and beard.
He shone with many a luckv sign,
And many an ornament divine ;
A towering mountain in his height,
A tiger in his gait and might.
No precious mine more rich could he,
No burning flame more bright than he.
His arms embraced in loving hold,
Like a dear wife, a vase of gold
Whose silver lining held a draught
Of nectar as in heaven is quaffed :
A vase so vast, so bright to view,
They scarce could count the vision true.
Upon the king his eyes he bent,
And said : * The Lord of life has sent
His servant down, O Prince, to be
A messenger from heaven to thee.'
The king with all fcis nobles by
Baised reverent hands and made reply :
1 Welcome, 0 glorious being ! Say
How can my care thy grace repay.'
Envoy of Him whom all adore
Thus to the king he spake once more ;
4 The Gods accept thy worship : they
Give thee the blessed fruit to-day.
Approach and take. O glorious King,
This heavenly nectar which I bring,
For it shall give thee sons and wealth,
And bless thee with a store of health.
Give it to those fair queens of thine,
And bid them quaff the drink divine ;
And they the princely sons shall bear
Long sought by sac ri lice and prayer.'
4 Yea, 0 my lord,' the monarch said,
And took the vase upon his head,
The gift of Gods, of tine gold wrought,
With store of heavenly liquor fraught,
He honoured, filled with transport new,
That wondrous being, fair to view,
As round the envoy of the God
With reverential steps he trod.1
1 To walk round an object keeping the
right side towards it is a mark of great
respect. The Sanskrit word for the observ-
ance is pradakthind, from pra pro, and
daksha right, Greek Sg£foe, Latin dex-
ter, Gaelic deas-il. A similar ceremony ig
observed by the Gaels.
' In the meantime she traced around
him, with wavering steps, the propitiation,
^hich some have thought has been deriv-
ed from the Druidical mythology. It con-
sists, as ia well known, in the person who
makes the deasil walking three times
round the person who is the object of the
His errand done, that form of light
Arose and vanished from the sight.
High rapture rilled the monarch's soul,
Possessed of that celestial bowl,
As when a man by want distressed
With unexpected wealth is blest.
And rays of transport seemed to fall
Illuminating bower and hall,
As when the autumn moon rides high,
And floods with lovely light the sky.
Quick to the ladies' bower he sped,
And thus to Queen Rausaly£ said :
* This genial nectar take and quaff/
He spoke, and gave the lady half.
Part of the nectar that remained
Sumitra from his hand obtained.
He gave, to make her fruitful too,
Kaikevi half the residue.
A portion yet remaining there,
He paused awhile to think.
Then gave Sumitr£, with her share,
The remnant of the drink.
Thus on each queen of those fair three
A part the king bestowed,
And with sweet hope a child to see
Their yearning bosoms glowed.
The heavenly bowl the king supplied
Their longing souls relieved,
And soon, with rapture and with pride,
Each royal dame conceived.
He gazed upon each lady's face,
And triumphed as he gazed,
As Indra in his royal place
By Gods and spirits praised.
CANTO XVI.
THE VANARS.
When Visnnu thus had gone on earth,
From the great king to take his birth,
The self -existent Lord of all
Addressed the Gods who heard his call :
' For Vishnu's sake, the strong and true,
Who seeks the gcod of all of you,
Make helps, in war to lend him aid,
In forms that change at will, arrayed,
Of wizard skill and hero might,
Outstrippers of the wind in flight,
Skilled in the arts of counsel; wise,
And Vishnu's peers in bold emprise ;
With heavenly arts and prudence fraught,
By no devices to be caught ;
Skilled in all weapon's lore and use
As they who drink the immortal juice.1
ceremony, taking care to move according
to the course of the sun.'
SCOTT. The Two Drovers.
1 The Amritj the nectar of the Indian
Gods,
2S THE RAM AY AN.
And let the nymphs supreme in grace,
And maidens of the minstrel race,
Monkeys and snakes, and those who rove
Free spirits of the hill and grove,
And wandering Daughters of the Air,
In monkey form brave children bear.
So erst the lord of bears I shaped,
Born from my mouth as wide I gaped.'
Thus by the mighty Sire addressed
They all obeyed his high behest,
And thus begot in countless swarms
Brave sons disguised in sylvan forms.
Each God, each sage became a sire,
Each minstrel of the heavenly quire,1
Each faun,2 of children strong and good
Whose feet should roam the hill and wood.
Snakes, bards,3 and spirits,4 serpents bold
Had sons too numerous to be told.
B&li, the woodland hosts who led,
High as Mahendra's5 lofty head,
Was Indra's child. That noblest fire,
The Sun, was great Sugriva's sire.
Tara, the mighty monkey, he
Was offspring of Vrihaspati :6
Tara the matchless chieftain, boast
For wisdom of the Vanar host.
Of Gandhamadan brave and bold
The father was the Lord of Gold.
Nala the mighty, dear to fame,
Of skilful Visvakarma7 came.
From Agni,8 Nila bright as flame,
Who in his splendour, might, and worth,
Surpassed the sire who gave him birth.
Boole I.
1 Gandharvas (Southey's Glendoveers)
are celestial musicians inhabiting Indra's
heaven and forming the orchestra at all
the banquets of the principal deities,
* Yakshas, demigods attendant especial-
ly on Kuvera, and employed by him in the
care of his garden arid treasures.
3 Kimpnrnshas, demigods attached also
to the service of Kuvera, celestial musici-
ans, represented like centaurs reversed
with human figures and horses' heads.
4 Siddhas, demigods or spirits of undefin-
ed attributes, occupying with the Vidyd-
dJiaras the middle air or region between
the earth and the sun.
Schlegel translates : * Divi, Sapientes,
Fidicines, Praepetes, illustres Genii, Pr*e-
eonesque procrearunt natos, masculos, sil-
vicolas ; angues porro, Hippocephali Beati,
Aligeri, Serpentesque frequentes alacriter
generavere prolem innumerabilem.'
5 A mountain in the south of India.
6 The preceptor of the Gods and regent
of the planet Jupiter.
7 The celestial architect, the Indian
Hephaestus, Mulciber, or Vulcan.
» The God of Fire,
The heavonly Asvlns,1 swift and fair,
Were fathers of a noble pair,
Who, Dwivida and Mainda named,
For beauty like their sires were famed.
Varun" was father of Sushen,
Of Sarabh, he who sends the rain,3
Hanuman, best of monkey kind,
Was son of him who breathes the wind :
Like thunderbolt in frame was he,
And swift as Garud's4 self could flee.
These thousands did the Gods create
Endowed with might that none could mate,
In monkey forms that changed at will ;
So strong their wish the fiend to kill.
In mountain size, like lions the wed,
Up sprang the wondrous multitude,
Auxiliar hosts in every shape,
Monkey and bear and highland ape.
In each the strength, the might, the mien
Of his own parent God were seen.
Some chiefs of Vanar mothers came,
Some of she-bear and minstrel dame,
Skilled in all arms in battle's shock ;
The brandished tree, the loosened rock ;
And prompt, should other weapons fail,
To fight and slay with tooth and nail.
Their strength could shake the hills amain,
And rend the rooted trees in twain,
Disturb with their impetuous sweep
The Kivers' Lord, the Ocean deep,
Rend with their feet the seated ground,
And pass wide floods with airy bound,
Or forcing through the sky their way
The very clouds by force could stay.
Mad elephants that wander through
The forest wilds, could they subdue,
And with their furious shout could scare
Dead upon earth the birds of air.
So were the sylvan chieftains formed ;
Thousands on thousands still they swarmed.
These were the leaders honoured most,
The captains of the Vanar host,
And to each lord and chief and guide
Was monkey offspring born beside.
Then by the bears' great monarch stood
The other roamers of the wood,
1 Twin children of the Sun, the physici-
ans of Swarga or Indra's heaven.
* The deity of the waters.
3 Parjanya, sometimes confounded with
Indra.
4 The bird and vehicle of Visnu. He is
generally represented as a being something
between a man and a bird and considered
as the sovereign of the feathered race.
He may be compared with the Simurgh
of the Persians, the 'Auka of the Arabs,
the Griffin of chivalry, the Phcenix of
Egypt, and the bird that sits upon the aah
Yggdraail of the Edda,
Canto XVII.
THE RAM AY AX.
29
And turned, their pathless homes to seek,
To forest and to mountain peak.
Tae leaders of the monkey band
By the two brothers took their stand,
Sugriva, offspring of the Sun,
And Bali, Indra's might}' one.
They both endowed with Garud's might,
And sky led in all the arts of fight,
Wandered in arms the forest through,
And lions, snakes, and tigers, slew.
But every monkey, ape, and bear
Ever was Bali's special care ;
With his vast strength and mighty arm
He kept them from all scathe and harm.
And so the earth with hill, wood, seas,
Was filled with mighty ones like these,
Of various shape and race and kind,
With proper homes to each assigned,
With Kama's champions fierce and strong
The earth was overspread,
High as the hills and clouds, a throng
With bodies vast and dread.1
CANTO XVII.
RISHYAgRING'S RETURN.
Now when the high-souled monarch's rite,
The Asvamedh, was finished quite,
Their sacrificial dues obtained,
The Gods their heavenly homes regained.
The lofty-minded saints withdrew,
Each to his place, with honour due,
And kings and chieftains, one and all,
Who came to grace the festival.
And Dasaratha, ere they went,
Addressed them thus benevolent :
* Now may you, each with joyful heart,
To your own realms, O Kings, depart.
Peace and good luck attend you there,
And blessing, is my friendly prayer ;
Let cares of state each mind engage
To guard his royal heritage,
A monarch from his throne expelled
No better than the dead is held.
1 This Canto will appear ridiculous to
the European reader. But it should be
remembered that the monkeys of an
Indian forest, the ' bough-deer' as the
poets call them, are very different animals
from the 'turpissima bestia' that accom-
panies the itinerant organ-grinder or grins
in the Zoological Gardens of London.
Milton has made his hero, Satan, assume
the forms of a cormorant, a toad, and a
serpent, and I cannot see that this creation
of sen', i-di vine Vanars, or monkeys, is
more ridiculous or undignified,
So he who cares 'for power and might
Mast guard his realm and royal right.
Such care a meed in heaven will bring
Better than rites and offering.
Such care a king his country owes
As man upon himself bestows,
When for his body he provides
Raiment and every need besides.
For future days should kings foresee,
And keep the present error-free.'
Thus did the king the kings exhort :
They heard,and turned them from the aourt,
And, each to each in friendship bound,
Went forth to all the realms around.
The rites were o'er, the guests were sped :
The train the best of Brahmans led,
In which the king with joyful soul,
With his dear wives, *and with the whole
Of his imperial host and train
O£ cars and servants turned again,
And. as a monarch dear to fame,
Within his royal city came.
Next, Rishyasring. well-honoured sage,
And Santa, sought their hermitage.
The king himself, of prudent mind,
Attended him, with troops behind.
And all her men the town outpoured
With Saint Vasishtha and their lord.
High mounted on a car of state,
O'ercanopied fair &anta sate,
Drawn by white oxen, while a band
Of servants marched on either hand.
Great gifts of countless price she bore,
VVith sheep and goats and gems in sfeore.
Like Beauty's self the lady shone
With all the jewels she had on,
As, happy in her sweet content,
Peerless amid the fair she went.
Not Queen Paulomi's1 self c mid be
More loving to her lord than she.
She who had lived in happy ea^e,
Honoured with all her heart c:>uld please, ,
While dames and kinsfolk ever vied
To see her wishes gratified,
Soon as she knew her husband's will
Again to seek the forest, still
Was ready for the hermit's cot,
Nor murmured at her altered lot.
The king attended to the wild
That hermit and his own dear child,
And in the centre of a throng
Of noble courtiers rode along.
The sage's son had let prepare
A lodge within the wood, and there
While they lingered blithe and gay,
Then, duly honoured, went their way.
The glorious hermit Bishyasriug
Drew near and thus besought the king :
l Tke consort of Indra, called also
Sachi and Indrani.
THE RAMATAN.
JBook I
* Return, my honoured lord, I pray,
Return, upon thy homeward way.'
The monarch, with the waiting crowd,
Lifted his voice and wept aloud,
And with eyes dripping Ktill to each
Of his good queens he spake this speech :
' Kausalya and Sumitra dear,
And thou. my sweet Kaikeyi. hear.
All upon >3anta feast your gaze,
The last time for a length of days,'
To Santa's arms the ladies leapt,
And hung about her neck and wept,
And cried, * 0. happy be the life
Of this great Brahman and his wife.
The Wind, the Fire, the Moon on high,
The Earth, the Streams, the circling Sky,
Preserve thee in the wood, true spouse,
Devoted to thy husband's vows.
And O dear iSa'nta, ne'er neglect
To pay the dues of meek respect
To the great saint, thy husband's sire,
With all observance and with fire.
And, sweet one, pure of spot and blame,
Forget not thou thy husband's claim ;
In every change, in good and ill,
Let thy sweet words delight him still,
And let thy worship constant be :
Her lord is woman's deity.
To learn thy welfare, dearest friend,
The king will many a Brahman send.
Let happy thoughts thy spirit cheer.
And be not troubled, daughter dear.'
These soothing words the ladies said.
And pressed their lips upon her head.
Kach gave with sighs her last adieu,
Then at the king's command withdrew.
The king around the hermit went
With circling footsteps reverent,
And placed at Rishyasring's command
Some soldiers of his royal band.
The Brahman bowed in turn and cried,
•M ay fortune never leave thy side.
O mighty King, with justice reign,
And still thy people's love retain.'
He spoke, and turned away his face,
And, as the hermit went.
The monarch, rooted to the place,
Pursued with eyes intent.
But when the sage had past from view
King Dasaratha turned him too,
Still fixing on his friend each thought,
With such deep love his breast was fraught.
Amid his people's loud acclaim
Home to his royal seat he came,
And lived delighted there,
Expecting when each queenly dame,
Upholder of his ancient fame,
Her promised son should bear.
The glorious sage his way pursued
Till close before his eyes he viewed
Sweet Champa, Lomapad's fair town,
Wreathed with her (Jhampacs'1 leafy crown.
Soon as the saint's approach he knew,
'J he king, to yield him honour due.
Went forth to meet him with a band
Of priests and nobles of the land :
' Hail, Sage,' he cried, * O joy to me f
What bliss it is, my lord, to see
Thee with thy wife and all thy train
Returning to my town again.
Thy father, honoured Sage, is well,
Who hither from his woodland cell
Has sent full many a messenger
For tidings both of thee and her.'
Then joyfully, for due respect,
The monarch bade the town be decked.
The king and Rishyasring elate
Entered the royal city's gate :
In front the chaplain rode.
Then, loved and honoured with all care
By monarch and by courtier, there
The glorious saint abode.
CANTO XVIII.
RISHYAgRING'S DEPARTURE.
The monarch called a Brahman near
And said, 'Now speed away
To Kasyap's son.3 the mighty seer,
And with all reverence say
The holy child he holds so dear,
The hermit of the noble mind,
Whose equal it were hard to find,
Returned, is dwelling here.
Go, and instead of me do thou
Before that best of hermits bow,
That still he may, for his dear son,
Show me the favour I have won.'
Soon as the king these words had said,
To Kasyap's son the Brahman sped.
Before the hermit low he bent
And did obeisance, reverent ;
Then with meek words his grace to crave
The message of his lord he gave :
4 The high-souled father of his bride
Had called thy son his rites to guide :
Those rites are o'er, the steed is slain ;
Thy noble child is come again.'
Soon as the saint that speech had heard
His spirit with desire was stirred
To seek the city of the king
And to his cot his son to bring.
1 The Michelia champaca. It bears a
scented yellow blossom :
• The maid of India blest again to hold
In her full lap theChampac's leaves of gold.'
Lallah Rookk.
* Vibhandak, the father of Kish) aaring.
Canto XIX.
THE RAM AY AN.
SI
With young disciples at his side
Forth on his way the hermit hied,
While peasants from their hamlets ran
To reverence the holy man.
Each with his little gift of food,
Forth came the village multitude,
And, as they humbly bowed the head,
4 What may we do for thee ? ' they said.
Then he, of Brahmans first and best,
The gathered people thus addressed :
* Now tell me for I fain would know,
Why is it I am honoured so ? '
They to the high-souled saint replied:
* Our ruler is with thee allied.
Our master's order we fulfil ;
O Brahman, let thy mind be still.'
With joy the saintly hermit heard
Each pleasant and delightful word,
And poured a benediction down
On king and ministers and town.
Glad at the words of that high saint
Some servants hastened to acquaint
Their king, rejoicing to impart
The tidings that would cheer his heart.
Soon as the joyful tale he knew
To meet the saint the monarch flew,
The guest-gift in his hand he brought,
And bowed before him and besought :
* This day by seeing thee I gain
Not to have lived my life in vain,
Now be not wroth w'ith me, I pray,
Because I wiled thy son away/1
The best of Brahmans answer made :
* Be not. great lord of kings, afraid.
Thy virtues have not failed to win
My favour, O thou pure of sin.1
Then in the front the saint was placed,
The king came next in joyous haste,
And with him entered his abode,
Mid glad acclaim as on they rode.
To greet the sage the reverent crowd
Raised suppliant hands and humbly bowed.
Then from the palace many a dame
Following well-dressed 3anta came,
Stood by the mighty saint and cried : ^
* See, honour's source, thy son's dear bride,'
The saint, who every virtue knew,
His arms around his daughter threw,
And with a father's rapture pressed
The lady to his wondering breast.
Arising from the saint's embrace
She bowed her low before his face,
And then, with palm to palm applied,
Stood by her hermit father's side.
He for his son, as laws ordain,
Performed the rite that frees from stain, a
1 A hemisloka is wanting in Schlegel's
text, which he thus fills up in his Latin
translation.
* Rishyasring, a Br&hiuaii, had married
And, honoured by the wise and gcod,
With him departed to the wood.
CANTO XIX.
THE BIRTH OF THE PRINCES.
The seasons six in rapid flight
Had circled since that glorious rite.
Eleven months had passed away :
'Twas Chaitra's ninth returning day.1
The moon within that mansion shone
Which Aditi looks kindly on.
Raised to their apex in the sky
Five brilliant planets beamed on high.
Shone with the moon, in Cancer's sign,
Vrihaspati* with light divine.
Kausalya bore an infant blest
With heavenly marks of grace impressed;
Kama, the universe's lord,
A prince by all the worlds adored.
New glory Queen Kausalv£ won
Reflected from her splendid son.
So Aditi shone more and more,
The Mother of the Gods, when she
The King of the Immortals3 bore,
The thunder-wielding deity.
£anta who was of the Kshatriya or War-
rior caste and an expiatory ceremony was
necessary on account of this violation of
the law.
1 * The poet no doubt intended to indi-
cate the vernal equinox as the birthday of
Rama. For the month Chaitra is the
first of the two months assigned to the
spring ; it corresponds with the latter
half of March and the former half of
April in our division of the year, Aditi,
the mother of the Gods, is lady of the
seventh lunar mansion which is called
Pwnarvasu. The rive planets and their
positions in the Zodiac are thus enumer-
ated by both commentators : the Sun
in Aries, Mars in Capricorn, Saturn in
Libra, Jupiter in Cancer, Venus in Pisces.
I leave to astronomers to examine
whether the parts of the description agree
with one another, and, if this be the case,
thence to deduce the date. The Indians
place the nativity of Rama in the confines
of thejsecond age (treta) and the third
(dwapara) : but it seems that this should
be taken in an allegorical sense
We may consider that the poet had an
eye to the time in which, immediately
before his own age, the aspects of the
heavenly bodies were such as he has
described.' SCHLEGEL.
2 The regent of the planet Jupiter.
3 Indra= Jupiter Tonaos.
THE RAM AY AN.
Book b
The lotus-eyed, the beauteous boy,
He came tierce Ravan to destroy ;
From half of Vishnu's vigour born,
He came to help the worlds forlorn.
And Queen Kaikeyi bore a child
Of truest valour, Bharat styled,
With every princely virtue blest,
One fourth of Vishnu manifest.
Suniitra too a noble pair,
Called Lakshman and ^atrughna, bare,
Of high emprise* devoted, true,
Sharers in Vishnu's essence too.
'Neath Pushya's"1 mansion, Mina's2 sign,
Was Bharat born, of soul benign.
The sun had reached the Crab at morn
When Queen Suinitra's babes were born,
What time the moon had gone to make
His nightly dwelling with the Snake.
The high-souled monarch's consorts bore
At different times those glorious four,
Like to himself and virtuous, bright
As Proshthapada's3 four-fold light.
Then danced the nymphs' celestial throng,
The minstrels raised their strain ;
The drums of heaven pealed loud and long,
And flowers came clown in rain.
Within Ayodhya, blithe and gay,
All kept the joyous holiday.
The spacious square, the ample road
With mimes and dancers overflowed,
And with the voice of music rang
Where minstrels played and singers sang,
And shone, a wonder to behold,
With dazzling show of gems and gold,
Nor did the king his largess spare,
For minstrel, driver, bard, to share ;
Much wealth th« Brahmans bore away,
And many thousand kine that day.
Soon as each babe was twelve days old
'Twas time the naming rite to hold,
When Saint Vasishtha, rapt with joy,
Assigned a name to every boy.
Kama, to him the high-souled heir,
Bharat, to him Kaikeyi bare :
Of Queen Suniitra one fair son
Was Lakshman, and 3atrughna4 one.
1 * Pushya is the name of a month ;
but here it means the eighth mansion.
The ninth is called Asleshd. or the snake.
It is evident from this that Bharat, though
his birth is mentioned before that of the
twins, was the youngest of the four
brothers and Rama's junior by eleven
months.' SCHLEGEL.
2 A fish, the Zodiacal sign Pisces.
3 One of the constellations, containing
stars in the wing of Pegasus.
4 Rama means the Delight (of the World) ;
Bharat, the Supporter; Lakshman, the
Auspicious; Satruguaa, th« Slayer of ''
Rama, his sire's supreme delight,
Like some proud banner cheered his sight,
And to all creatures seemed to be
The self-existent deity.
All heroes, versed in holy lore,
To all mankind great love they bore.
Fair stores of wisdom all possessed,
With princely graces all were blest.
But mid those youths of high descent,
With lordly light preeminent,
Like the full mooo unclouded, shone
Rama, the world's dear paragon.
He best the elephant could guide,1
Urge the fleet car, the charger ride :
A master he of bowman's skill,
Joying to do his father's will.
The world's delight and darling, he
Loved Lakshman best from infancy;
And Lakshman, lord of lofty fate,
Upon his elder 'joyed to wait,
Striving his second self to please
With friendship's sweet observances.
His limbs the hero ne'er would rest
Unless the couch his brother ^pressed;
Except beloved Rama shared
He could not taste the meal prepared.
When Rama, pride of Reghu's race,
Sprang on his steed to urge the chase,
Behind him Lakshman loved to go
And guard him with his trusty bow.
As Rama was to Lakshman dear
More than his life and ever near,
So fond ^atrughna prized above
His very life his Bharat's love.
Illustrious heroes, nobly kind
In mutual love they all combined,
And gave their royal sire;delight
With modest grace and warrior might ;
Supported by the glorious four
Shone Dasaratha more and more,
As though, with every guardian}God
Who keeps the land and skies,
The Father of all creatures trod
The earth before men's eyes.
CANTO XX.
VI^VAMITRA'S VISIT.
Now Dasaratha's pious mind
Meet wedlock for his sons designed;
1 Schlegel, in the Indische Bibllothek,
remarks that the proficiency of the In-
dians in this art early attracted the atten-
tion of Alexander's successors, and natives
of India were so long exclusively employed
in this service that the name Indian was
applied to any elephant-driver, to whatever
country ke might belong,
Canto
THE R A MAYAN.
S3
With priests and friends the king began
To counsel and prepare his plan.
Such thoughts engaged his bosom, when,
To see Ayodhya's lord of men,
A mighty saint of glorious fame,
The hermit Visvamitra1 came.
For evil fiends that roam by night
Disturbed him in each holy rite.
And in their strength and frantic rage
Assailed with witcheries the sage.
He came to seek the monarch's aid
To guard the rites the demons stayed,
Unable to a close to bring
One unpolluted offering.
Seeking the king in this dire strait
He said to those who kept the gate:
* Haste, warders, to your master run,
And say that here stands Gadhi's son.'
Soon as they heard the holy man,
To the king's chamber swift they ran
With minds disordered all, and spurred
To wildest zeal by what they heard.
On to the royal hall they sped,
There stood and lowly bowed the head,
And made the lord of men aware
That the great saint was waiting there.
The king with priest and peer arose
And ran the sage to meet,
As Indra from his palace goes
Lord Brahma's self to greet.
When glowing with celestial light
The pious hermit was in sight,
The king, whose mien his transport showed,
The honoured gift for guests bestowed.
Nor did the saint that gift despise,
Offered as holy texts advise ;
He kindly asked the earth's great king
How all with him was prospering.
The son of Kusika bade him tell
If all in town and field were well,
All well with friends, and kith and kin,
And royal treasure stored within :
'Do all thy neighbours own thy sway?
Thy foes confess thee yet ?
Dost thou continue still to pay
To Gods and men each debt ? *
Then he, of hermits first and best,
Vasishtha with a smile3 addressed,
1 The story of this famous saint is given
at sufficient length in Cantos LI— LV.
This saint has given his name to the
district and city to the east of Benares.
The original name, preserved in a land-
grant on copper now in the Museum of
the Benares College, has been Moslemized
into Ghazeepore (the City of the Soldier
martyr).
* The son of Kusik is Visvamitra.
* At the recollection of their former
enmity, to be described hereafter,
And asked him of his welfare too,
Showing him honour as was due.
Then with the sainted hermit all
Went joyous to the monarch's hall,
And sate them down by due degree,
Each one, of rank and dignity.
Joy filled the noble prince's breast
Who thus bespoke the honoured guest :
' As amrit1 by a mortal found,
As rain upon the thirsty ground,
As to an heirless man a son
Born to him of his precious one,
As gain of what we sorely miss,
As sudden dawn of mighty bliss,
So is thy coming here to me :
All welcome, mighty Saint, to thee.
What wish within thy heart hast thou?
If I can please thee, tell me how.
Hail, Saint, from whom all honours flow,
Worthy of all I can bestow.
Blest is my birth with fruit to-day,
Nor has my life been thrown away.
I see the best of Brahman race
And night to glorious morn gives place.
Thou, holy Sage, in days of old
Among the royal saints enrolled,
Didst, penance-glorified, within
The Brahman caste high station win,
'Tis meet and right in many a way
That I to thee should honour pay.
This seems a marvel to mine eyes :
All sin thy visit purifies ;
And I by seeing thee, 0 Sage,
Have reaped the fruit of pilgrimage.
Then say what thou wouldst have me do,
That thou hast sought this interview.
Favoured by thee, my wish is still,
O Hermit, to perform thy will.
Nor needest thou at length explain
The object that thy heart would gain.
Without reserve I grant it now :
My deity, O Lord, art thou.'
The glorious hermit, far renowned,
With highest fame and virtue crowned,
Rejoiced these modest words to hear
Delightful to the mind and ear.
CANTO XXI.
TT T 4 \T \r A/T T T 1? A ' Ct Q l> C1 "C1 0 TT
VlbVAiVIllliA o brUi&Uil.
The hermit heard with high content
That speech so wondrous eloquent,
And while each hair with joy arose,2
1 The Indian nectar or drink of the Gods,
8 Great joy, according to the Hindu
belief, has this effect, not causing each
particular hair to stand on end, but
gently raising all the down upon the body*
TEE RAMAYAN.
Book /.
He thus made answer at the close :
* Good is thy speech 0 noble King,
And like thyself in everything.
So should their lips be wisdom -fraught
Whom kings begot, Vasishtha taught.
The favour which I came to seek
Thou grantest ere my tongue can speak.
But let my tale attention claim,
And hear the need for which I came,
O King, as Scripture texts allow,
A holy rite employs me now.
Two fiends who change their forms at will
Impede that rite with cursed skill,1
Oft when the task is nigh complete,
These worst of fiends my toil defeat,
Throw bits of bleeding llesh. and o'er
The altar shed a stream of gore.
When thus the rite is mocked and stayed,
And all my pious hopes delayed,
Cast down in heart the spot I leave,
And spent with fruitless labour grieve.
Nor can I, checked by prudence, dare
Let loose my fury on them there :
The muttered curse, the threatening word,
In such a rite must ne'er be heard.
Thy grace the rite from check can free,
And yield the fruit I long to see.
Thy duty bids thee, King, defend
The suffering guest, the suppliant friend.
Give me thy son, thine eldest born,
Whom locks like raven's wings adorn.
That hero youth, the truly brave,
Of thee, O glorious King, I crave.
For he can lay those demons low
Who mar my rites and work me woe :
My power shall shield the youth from harm,
And heavenly might shall nerve his arm.
And on my champion will I shower
Unnumbered gifts of varied power,
Such gifts as shall ensure his fame
And spread through all the worlds his name.
Be sure those fiends can never stand
Before the might of llama's hand,
And mid the best and bravest none
Can slay that pair but Raghu's son.
Entangled in the toils of Fate
Those sinners, proud and obstinate,
Are, in their fury overbold,
No match for Rama mighty-souled.
Nor let a father's breast give way
Too far to fond affection's sway.
Count thou the fiends already slain :
My word is pledged, nor pledged in vain.
I know the hero Rama well
1 The R£kshasas, giants, or fiends who
are represented as disturbing the sacrifice,
signify here, as often elsewhere, merely
the savage tribes which placed themselves
in hostile opposition to Br&bmanical ins-
titutions,
In whom high thoughts and valour dwell ;
So does Vasishtha, so do these
Engaged in lone: austerities.
If thou would do the righteous deed,
And win high fame, thy virtue's meed,
Fame that on earth shall last and live,
To me, great King, thy R&ma give.
If to the words that I have said,
With Saint Vasishtha at their head
Thy holy men, 0 King, agree,
Then let thy Rama go with me.
Teu nights my sacrifice will last,
And ere the stated time be past
Those wicked fiends, those impious twain,
Must fall by wondrous Rama slain.
Let not the hours, I warn thee, fly,
Fixt for the rite, unheeded by ;
Good luck have thou, 0 roval Chief,
Nor give thy heart to needless grief.'
Thus in fair words with virtue fraught
The pious glorious saint besought.
But the good speech with poignant sting
Pierced ear and bosom of the king,
Who, stabbed with pangs top sharp to bear,
Fell prostrate and lay fainting there.
CANTO XXII.
DA^ARATHA'S SPEECH.
His tortured senses all astray,
Awhle the hapless monarch lay,
Then slowly gathering thought and Btrengh
To Visvamhra spoke at length :
* My son is but a child, I ween ;
This year he will be just sixteen.
How is he fit for such emprise,
My darling with the lotus eyes T
A mghty army will I bring
That calls me master, lord, and king,
And with its countless squadrons fight
Against these rovers of the night.
My faithful heroes skilled to wield
The arms of war will take the field ;
Their skill the demons' might may break:
Rama, my child, thou must not take.
I, even I, my bow in hand,
Will in the van of battle stand,
And, while my soul is left alive,
With the night-roaming demons strive.
Thy guarded sacrifice shall be
Completed, from all hindrance free.
Thither will I my journey make :
Rama, my child, thou must not take,
A boy unskilled, he knows not yet
The bounds to strength and weakness set.
No match is he for demon foes
Who magic arts to arms oppose.
Canto XXIII.
THE RAM AY AN.
0 chief of saints, I have no power,
Of Kama reft, to live one hour :
Mine aged heart at once would break :
Rama, my child, thpu must not take.
Nine thousand circling years have tied
With all their seasons o'er my head,
And as a hard- won boon, 0 Sage,
These sons have come to cheer mine age.
My dearest love amid the four
Is he whom first his mother bore,
Still dearer for his virtues' sake :
Rama, my child, thou must not take.
But if, unmoved by all I say,
Tiiou needs must bear my son away,
Let me lead with him, I entreat,
A four-fold army1 all complete.
What is the demons' might, O Sage ?
Who are they ? What their parentage f
What is their size ? What beings lend
Their power to guard them and befriend ?
How can my son their arts withstand?
Or I or all my armed band?
Tell me the whole that I may know
To meet in war each evil foe
Whom conscious might inspires with pride.'
And Visvamitra thus replied :
' Sprung from Pulastya's race there came
A giant known by Ravan's name.
Once favoured by the Eternal Sire
He plagues the worlds in ceaseless ire,
For peerless power and might renowned,
By giant bands encompassed round.
Visravas for his sire they hold,
His brother is the Lord of Gold.
King of the giant hosts is he,
And worst of all in cruelty.
This Ravan's dread commands impel
Two demons who in might excel,
Maricha and Suvahu hight,
To trouble and impede the rite.'
Then thus the king addressed the sage :
1 No power have I, my lord, to wage
War with this evil-rninded foe ;
Now pity on my darling show,
And upon me of hapless fate,
For thee as God I venerate.
Gods, spirits, bards of heavenly birth,2
The birds of air, the snakes of earth
Before the might of Ravan quail,
Much less can mortal man avail.
He draws, I hear, from out the breast
1 Consisting of horse, foot, chariots, and
elepnants,
2 ' The Gandharvas, or heavenly bards,
had originally a warlike character but
were afterwards reduced to the office of
celestial musicians cheering the banquets
of the Gods. Dr. Kuhn has shown their
identity with the Centaurs in name, ori-
giu, and attribute.' GORKESIO.
The valour of the mightiest,
No, ne'er can I with him contend,
Or with the forces he may send.
How can I then my darling lend,
Godlike, unskilled in battle? No,
I will not let my young child go.
Foes of thy rite, those mighty ones,
Sunda and Upasunda's sons,
Are fierce as Fate to overthrow :
1 will not let my young child go.
Maricha and Suvahu fell
Are valiant and instructed well.
One of the twain I might attack
With all my friends their lord to back.'
CANTO XXIII.
VASlSHTHA'S SPEECH.
While thus the hapless monarch spoke,
Paternal love his utterance broke.
Then words like these the saint returned,
And fury in his bosom burned :
* Didst thou, O King, a promise make,
And wishest now thy word to break ?
A son of Raghu's line should scoru
To fail in faith, a man forsworn.
But if thy soul can bear the shame
I will return e'en as I came.
Live with thy sons, and joy be thine,
False scion of Kakutstha's line.'
As Visvamitra, mighty sage,
Was moved with this tempestuous rage,
Earth rocked and reeled throughout her
frame,
And fear upon the Immortals came.
But Saint Vasishtha, wisest seer,
Observant of his vows austere,
Saw the whole world convulsed with dread,
And thus unto the monarch said :
'Thou, born of old Ikshvaku's seed,
Art Justice' self in mortal weed.
Constant and pious, blest by fate,
The rigjht thou must not violate.
Thou, Raghu's son, so famous through
The triple world as just and true,
Perform thy bounden duty still,
Nor stain thy race by deed of ill.
If thou have sworn and now refuse
Thou must thy store of merit lose.
Then, Monarch, let thy Kama go,
Nor fear for him the demon foe.
The fiends shall have no power to hurt
Him trained to war or inexpert,
Nor vanquish him in battle field,
For Kusik's son the youth will shield.
He is incarnate Justice, he
The best of men for bravery,
Embodied love of penance drear,
the wise without a peer.
TBE RAM AY AN.
Book I.
Full well he knows, great Kusik's son,
The arms celestial, every one,
Arms from the Gods themselves concealed,
Par less to other men revealed.
These arms to him, when earth he swayed,
Mighty Krisasva, pleased, conveyed,
Krisasva's sons they are indeed,
Brought forth by Daksha's lovely seed,1
Heralds of conquest, strong and bold,
Brilliant, of semblance manifold.
Jay a and Vijaya, most fair,
And hundred splendid weapons bare.
Of, Jaya, glorious as the morn,
First fifty noble sons were born,
Boundless in size yet viewless too,
They came the demons to subdue.
And fifty children also came
Of Vijaya the beauteous dame,
Sanharas named, of mighty force,
Bard to assail or check in course.
Of these the hermit knows the use,
And weapons new can he produce.
All these the mighty saint will yield
To Rama's hand, to own and wield ;
And armed with these, beyond a doubt
Shall Rama put those fiends to rout.
For Rama and the people's sake,
For thine own good my counsel take,
Nor seek, 0 King, with fond delay,
The parting of thy son to stay.'
CANTO XXIV.
THE SPELLS.
Vasishtha thus was speaking still :
The monarch, of his own free will,
Bade with quick zeal and joyful cheer
Rama and Lakshman hasten near.
Mother and sire in loving care
Sped their dear son with rite and prayer :
Vasishtha blessed him ere he went ;
O'er his loved head the father bent,
And then to Kusik's son resigned
Rama with Lakshman close behind.
Standing by Viavamitra's side,
The youthful hero, lotus-eyed,
The Wind-God saw, and sent a breeze
Whose sweet pure touch just waved the
trees.
There fell from heaven a flowery rain,
And with the song and dance the strain
Of shell and tambour sweetly blent
As forth the son of Raghu went.
1 These mysterious animated weapons
are enumerated in Cantos XXIX and
XXX. Daksha was the son of Brahma
and one of the Prajapatis, Deniiurgi, or
secondary authors oJ[ creation,
The hermit led : behind him came
The bow- armed Rama, dear to fame,
Whose locks were like the raven's wing ;!
Then Lakshman, closely following.
The Gods and Indra, filled with joy,
Looked down upon the royal boy,
And much they longed the death to see
Of their ten-headedenemy.2
Rama and Lakshman paced behind
That hermit of the lofty mind,
As the young Asvins,3 heavenly pair,
Follow Lord Indra through the air.
On arm and hand the guard they wore,
Quiver and bow and sword they bore ;
Two fire-born Gods of War seemed they.*
He, Siva's self who led the way.
Upon fair Sarju's southern shore
They now had walked a league and more.
When thus the sage in accents mild
To Rama said : * Beloved child,
This lustral water duly touch :
My counsel will avail thee much.
Forget not all the words I say,
Nor let the occasion slip away.
Lo, with two spells I thee invest,
The mighty and the mightiest.
O'er thee fatigue shall ne'er prevail,
Nor age or change^thy limbs assail.
Thee powers of darkness ne'er shall smite
In tranquil sleep or wild delight.
No one is there in all the laud
Thine equal for the vigorous hand.
1 Youths of the Kshatriya class used
to leave unshorn the side locks of their
hair. These were called Kdka-pakska,
or raven's wings.
* The Rakshas or giant Ravan, king of
Lanka.
3 * The meaning of Asvins (from asva a
horse, Persian asp, Greek f/7T7TO£, Latin
equus, Welsh ech) is Horsemen. They
were twin deities of whom frequent men-
tion is made in the Vedas and the Indian
myths. The Asvins have much in com-
mon with the Dioscuri of Greece, and
their mythical genealogy seems to indicate
that their origin was astronomical. They
were, perhaps, at first the morning star
and evening star. They are said to be the
children of the sun and the nymph Asvini,
who is one of the lunar asterisms personi-
fied. In the popular mythology they are
regarded as the physicians of the Gods/
GORRESIO.
4 The word Kwndra (a young prince, a
Childei is also a proper name of Skanda
or Kartikeya God of War, the son of §iva
and Uma. The babe was matured in the
lire. See Appendix, Kdrtikeii Generartw
Canto XXV.
THE RAMAYAN.
37
Thou, when thy lips pronounce the spell,
Shalt have no peer in heaven or hell.
None in the world with thee shall vie,
O sinless one, in apt reply,
In fortune, knowledge, wit, and tact,
Wisdom to plan ana skill to act.
Tliis double science take, and gain
Glorv that shall for aye remain.
Wisdom and judgment spring from each
Of these fair spells whose use I teach.
Hunger and thirst unknown to thee,
High in the worlds thy rank shall be.
For these two spells with might endued,
Are the Great Father's heavenly brood,
And thee, 0 Chief, may fitly grace,
Thou glory of Kakutstha's race.
Virtues which none can match are thine,
Lord, from thy birth, of gifts divine,
And now these spells of might shall cast
Fresh radiance o'er the gifts thou hast.'
Then Kama duly touched the wave,
Raised suppliant hands, bowed low his
head,
And took the spells the hermit gave,
Whose soul on contemplation fed.
From him whose might these gifts en-
hanced,
A brighter beam of glory glanced :
So shines in all his autumn blaze
The Day-God of the thousand rays.
The hermit's wants those youths supplied,
As pupils use to holy guide.
And tnen the night in sweet content
On Sarju's pleasant bank they spent,
CANTO XXV.
THE HERMITAGE OF LOVE.
Soon as appeared the morning light
Up rose the mighty anchorite,
And thus to youthful Rama said,
Who lay upon his leafy bed :
*High fate is hers who calls thee son :
Arise, 'tis break of day ;
Rise, Chief, and let those rites be done
Due at the morning's ray.'1
At that great sage's high behest
Up sprang the princely pair,
To bathing rites themselves addressed,
And breathed the holiest prayer.
Their morning task completed, they
To Visvamitra came
1 * At the rising of the sun as well as at
noon certain observances, invocations,
and prayers were prescribed which might
under no circumstances be omitted. One
of the -,e observances was the recitation of
the Savitri, a Vedic hymn to the Sun of
wonderful beauty,' GOKRESIO.
That store of holy works, to pay
The worship saints may claim.
Then to the hallowed spot they went
Along fair Sarju's side
Where mix her waters confluent
With three -pathed Ganga's tide.1
There was a sacred hermitage
Where saints devout of mind
Their lives through many a lengthened ago
To penance had resigned.
That pure abode the princes eyed
With unrestrained delight,
And thus unto the saint they cried,
Rejoicing at the sight :
' Whose is that hermitage we see ?
Who makes his dwelling there?
Full of desire to hear are we :
O Saint, the truth declare.'
The hermit smiling made reply
To the two boys' request :
1 Hear, Rama, who in days gone by
This calm retreat possessed.
Kandarpa in apparent form.
Called Kama2 by the wise,
Dared Uma's3 new-wed lord to storm
And make the God his prize,
'Gainst Sthanu's4 self, on rites austere
And vow* intent,6 they say,
His bold rash hand he dared to rear,
Though Sthanu cried, Away !
But the God's eye with scornful glare
Fell terrible on him,
Dissolved the shape that was so fair
1 Trrpathaga, Three -path- go, flowing
in heaven, on earth, and under the earth,
See Canto XLV.
* Tennyson's * Indian Cama,' the God
of Love, known also by many other names,
3 Umd, or Pdrvati, was daughter of
Himalaya. Monarch of mountains, and
wife of £iva. See Kalidasa's Eumdra
SambJiava, or Birth of the War- God.
4 Sthdnu. The Unmoving one, a name
of $iva. '
5 ' The practice of austerities, voluntary
tortures, and mortifications was anciently
universal in India, and was held by the
Indians to be of immense efficacy. Hence
they mortified themselves to expiate sing,
to acquire merits, and to obtain super-
human gifts and powers ; the Gods them-
selves sometimes exercised themselves in
such austerities, either to raise themselves
to greater power and grandeur, or to
counteract the austerities of man which
threatened to prevail over them and to
deprive them of heaven..... Such aus-
terities were called in India tapas 'burn-
ing ardour, fervent devotion) and he who
practised them tapasvinS GOKRBSIO,
THE RAMAYAN.
Book I.
And burnt up every limb.
Since the great God's terrific rage
Destroyed his form and frame,
Kama iu each succeeding age
Has borne Ananga's1 name.
So, where his lovely form decayed,
This land is Anga styled :
Sacred to him of old this shade,
And hermits undefiled.
Here Scripture-talking elders sway
Each sense with firm control,
And penance-rites have washed away
All sin from every soul.
One night, fair boy, we here will spend,
A pure stream on each hand,
And with to-morrow's light will bend
Our steps to yonder strand.
Here let us bathe, and free from stain
To that pure grove repair,
Sacred to Kama, and remain
One night in comfort there.'
With penance' far-discerning eye
The saintly men beheld
Their coming, and with transport high
Each holy bosom swelled.
To Kusik's son the gift they gave
That honoured guest should greet,
Water they brought his feet to lave,
And showed him honour meet.
Rama and Lakshman next obtained
In due degree their share.
Then with sweet talk the guests remained,
And charmed each listener there.
The evening prayers were duly said
With voices calm and low :
Then on the ground each laid his head
And slept till morning's glow.
CANTO XXVI.
THE FOREST OF TADAKA.
When the fair light of morning rose
The princely tamers of their foes
Followed, his morning worship o'er,
The hermit to the river's shore.
The high-souled men with thoughtful care
A pretty barge had stationed there.
All cried, * O lord, this barge ascend,
And with thy princely followers bend
To yonder side thy prosperous way
With naught to check thee or delay.*
Nor did the saint their rede reject :
He bade farewell with due respect,
And crossed, attended by the twain,
That river rushing to the main.
When now the bark was half way o'er,
Rama and Lakshman heard the roar,
The Bod'dets one.
That louder grew and louder yet,
Of waves by dashing waters met.
Then Rama asked the mighty seer :
* What is the tumult that I hear
Of waters cleft in mid career ? '
Soon as the speech of Rama, stirred
By deep desire to know, he heard,
The pious saint began to tell
What caused the waters' roar and swell :
' On high Kailasa's distant hill
There lies a noble lake
Whose waters, born from Brahma's will,
The name of Manas1 take.
Thence, hallowing where'er they flow,
The streams of Sarju fall,
And wandering through the plains below
Embrace Ayodhy&'s wall.
Still, still preserved in Sarju's name
Sarovar's* fame we trace.
The flood of Brahma whence she came
To run her holy race.
To meet great Ganga here she hies
With tributary wave :
Hence the loud roar ye hear arise,
Of floods that swell and rave.
Here, pride of Ragbu's line, do thou
In humble adoration bow.'
He spoke. The princes both obeyed,
And reverence to each river paid.3
They reached the southern shore at last,
And gaily on their journey passed.
A little space beyond there stood
A gloomy awe-inspiring wood.
The monarch's noble son began
To question thus the holy man :
* Whose gloomy forest meets mine eye
Like some vast cloud that fills the sky ?
Pathless and dark it seems to be,
Where birds in thousands wander free ;
Where shrill cicalas' cries resound,
1 *A celebrated lake regarded in India
as sacred. It lies in the lofty region be-
tween the northern highlands of the Him-
alayas and mount Kailaaa, the region of
the sacred lakes. The poem, following
the popular Indian belief, makes the river
Sarayu(nowSarju)flow from the Manasa
lake; the sources of the river are a little to
the south about a day's journey from the
lake. See Lassen, Indische Alterthums-
kunde, page 34.' GORRESIO. Ma nas means
mind ; mdnasa, mental, mind-born,
2 tiarovar means best of lakes. This is
another of the poet's fanciful etymologies.
3 The confluence of two or more rivers
is often a venerated and holy place. The
most famous is Prayag or Allahabad,
where the Sarasvati bv an underground
course is believed to join fche Jumna and
the Ganges,
Canto XXVII.
THE RAM AY AN.
And fowl of dismal note abound,
Lioo, rhinoceros, and bear,
Boar, tiger, elephant, are there,
There shrubs and thorns run wild :
Dhao, Sal, Bignonia, Bel,1 are found,
And every tree that grows on ground :
How is the forest styled ? '
The glorious saint this answer made :
' Dear child of Kaghu, hear
Who dwells within the horrid shade
That looks so dark and drear.
Where now is wood, long ere this day
Two broad and fertile lands,
Malaja and Karusha lay.
Adorned by heavenly hands.
Here, mourning friendship's broken ties,
Lord Indra of the thousand eyes
Hungered and sorrowed many a day,
His brightness soiled with mud and elay,
When in a storm of passion he
Had slain his dear friend Namuchi.
Then came the Gods and saints who bore
Their golden pitchers brimming o'er
With holy streams that banish stain,
Arid bathed Lord Indra pure again.
When in this land the God was freed
From spot and stain of impious deed
For that his own dear friend he slew,
High transport thrilled his bosom through.
Then in his joy the lands he blessed,
And gave a boon they long possessed:
* Because these fertile lands retain
The washings of the blot and stain,'
'Twas thus Lord Indra sware,
* Malaja and Karusha's name
Shall celebrate with deathless fame
My malady and care.'2
' So be it', all the Immortals cried,
When Indra's speech they heard,
And with acclatm they ratified
The names his lips conferred.
Long time, O victor of thy foes,
These happy lands had sweet repose,
And higher still in fortune rose.
At length a spirit, loving ill,
Tadaka, wearing shapes at will,
1 The botanical names of the trees
mentioned in the text are Grislea Tor-
mentosa, Shorea Robusta, Echites Antidy-
senterica, Bignonia Suaveolens, (Egle Mar-
melos, and Diospyrus Glutinosa. 1 have
omitted the Kutaja (Echites) and the
Tinduka (Diospyrus).
* Here we meet with a fresh myth to
account for the name of these regions
Malaja is probably a non-Aryan word
signifying a hilly country: taken as a
Sanskrit compound it means sprung from
defilement. The word Karusha appears to
have a somewhat similar meaning.
Whose mighty strength, exceeding vast,
A thousand elephants, surpassed,
Was to fierce Sunda, lord arid head
Of all the demon armies, wed.
From her, Lord Indra's peer in might
Giant Maricha sprang to light:
And she, a constant plague and pest,
These two fair realms has long distressed,
Now dwelling in her dark abode
A league away she bars the road :
And we, O Rama, hence must go
Where lies the forest of the foe.
Now on thine own right arm rely,
And my command obey :
Smite the foul monster that she die,
And take the plague away.
To reach this country none 'may dare,
Fallen from its old estate,
Which she, whose fury naught can bear,
Has left so desolate.
And now my truthful tale is told
How with accursed sway
The spirit plagued thia wood of old,
And ceases not to-day.'
CANTO XXVII.
THE BIRTH OF TADAKA'.
When thus the sage without a peer
Had closed that story strange to hear,
Rama again the saint addressed
To set one lingering doubt at rest :
* O holy man/ 'tis said by all
That spirits' strength is weak and small ;
How can she match, of power so sligut,
A thousand elephants in might 1 '
And Visvamitra thus replied
To Raghu's son the glorified:
* Listen, and I will tell thee how
She gained the strength that arms her now.
A mighty spirit lived of yore ;
Suketu was the name he bore.
Childless was he, and free from crime
In rites austere he passed his time.
The mighty Sire was pleased to show
His favour, and a child bestow,
Tadaka named, most fair to see.
A pearl among the maids was ahe,
And matched,f or such was Brahma's dower,
A thousand elephants in power.
Nor would the Eternal Sire, although
The spirit longed, a son bestow
That maid in beauty's youthful pride
Was given to Sunda for a bride.
Her son, Maricha was his name.
A giant, through a curse, became.
She widowed, dared with him molest
THE RAM AY AN.
Boole I.
Agasfya,1 of all saints the best.
Inflamed with hunger's wildest rage,
Roaring she rushed upon the sage.
When the great hermit saw her near,
On speeding in her fierce career,
He thus pronounced Maricha's doom :
'A giant's form and shape assume.'
And then, by mighty anger swayed,
On T^dakkthis curse he laid :
' Thy present form and semblance quit,
And wear a shape thy mood to fit ;
Changed form and feature by my ban,
A fearful thing that feeds on man.'
She. by his awful curse possessed,
And mad with rage that fills her breast,
Has on this land her fury dealt
Where once the saint Agastya dwelt.
Go, R£ma, smite this monster dead,
The wicked plague, of power so dread,
And further by this deed of thine
The good of Brahmans and of kine,
Thy hand alone can overthrow,
In all the worlds, this impious foe.
!Nor let oompassion lead thy mind
To shrink from blood of womankind ;
A monarch's son must ever count
The people's welfare paramount.
And whether pain or joy he deal
Dare all things for his subjects' weal •
Yea, if the deed bring praise or guilt,
If life be saved or blood be spilt :
Such, through all time, should be the care
Of those a kingdom's weight who bear.
Slay, Rama, slay this impious fiend.
For by no law her life is screened.
So Manthara, as bards have told,
Virochan's child, was slain of old
By Indra, when in furious hate
She longed the earth to devastate.
So Kavya's mother, Bhrigu's wife,
Who loved her husband as her life,
When Indra's throne she sought to gain,
By Vishnu's hand of yore was slain.
By these a»d hsgh-souled kings beside,
Struck down, have lawless women died/
> 'This is one of those indefinable
mythic personages who are found in the
ancient traditions of many nations, and
in whom cosmogonical or astronomical
notions are generally figured. Thus it is
related of Agastya 'that the Vindhyan
mountains prostrated themselves before
him; and yet the snme Agastya is believed to
be regent of the star Canopus.' GORRESIO.
He will appear as the friend and helper
of R&ma farther ®n in the poem.
CANTO XXVIII.
THE DEATH OF TA'DAKA'.
Thus spoke the saint Each vigorous word
The noble monarc-h's offspring heard,
And, reverent hands together laid,
His answer to the hermit made :
' My sire and mother bade me aye
Thy word, O mighty Saint,, obey.
So will I, O most glorious, kill
This Tadaka who joys in ill,
For such my sire's* and such thy will*
To aid with mine avenging hand
The Brahmans, kine, and all the land-
Obedient, heart and soul, I stand.'
Thus spoke the tamer of the foe,
An-d by the middle grasped his bo\v.
Strongly he drew the sounding string
That made the distant welkin ring.
Scared by the mighty clang the deer
That roamed the forest shook with fear;
And Tadaka, the echo heard,
And rose in haste from slumber stirred.
In wild amaze, her soul aflame
With fury toward the spat she came.
When that foul shape of evil mien
And stature vast as e'er was seen
The wrathful son of Raghu eyed,
He thus unto his brother cried:
' Her dreadful shape, O Lakshman, see.,
A form to shudder at and flee.
The hideous monster's very vie-w
Would cleave a timid heart in two.
Behold the demon hard to smite,
Defended by her magic might.
My hand shall stay her course to-day,
And shear her nose and ears away.
No heart have I her life to take :
[ spare it for her sex's sake.
My will is but, with minished force,
To check her in her evil course.'
While thus he spoke, by rage impelled
Roaring as she came nigh,
The fiend her course at Rama held
With huge arms tossed on high,
Her, rushing on, the seer assailed
With a loud cry of hate ;
And thus the sons of Raghu hailed :
' Fight, and be fortunate/
Then from the earth a horrid cloud'
Of dust the demon raised,
And for awhile in darkling shroud
Wrapt Raghu's sons amazed.
Then calling on her magic power
The fearful fight to wage,
She smote him with a stony shower,.
Till Rama burned with rage.
Then pouring forth kis arrowy raio
That stony flood to sfcay,
Canto XXIX.
THE RAMAYAN.
41
With winged darts, as she charged amain,
He shore her hands away.
As Tadaka still thundered near
Thus maimed by Rama's[blows,
Lakshman in fury severed sheer
The monster's ears and nose.
Assuming by her magic skill
A fresh and fresh disguise,
She tried a thousand shapes at will,
Then vanished from their eyes.
When Gadhi'sson of high renown
Still saw the stony rain pour down
Upon each princely warrior's head,
With words of wisdom thus he said :
' Enough of mercy, llama, lest
This sinful evil-working pest,
Disturber of each holy rite,
Repair by magic arts her might.
Without delay the riend should die,
For, see, the twilight hour is nigh.
And at the joints of night and day
Such giant foes are hard to slay.'
Then llama, skilful to direct
His arrow to the sound,
With shafts the mighty demon checked
Who rained her stones around.
She sore impeded and beset
By Rama and his arrowy net,
Though skilled in guile and magic lore,
Hushed on the brothers with a roar.
Deformed, terrific, murderous, dread,
Swift as the levin on she sped,
Like cloudy pile in autumn's sky,
Lifting her two vast arms on high,
When Rama smote her with a dart,
Shaped like a crescent, to the heart.
Sore wounded by the shaft that came
With lightning speed and surest aim,
Blood spouting from her mouth and side,
She fell upon the earth and died.
Soon as the Lord who rules the sky
Saw the dread monster lifeless lie,
He called aloud, Well done ! well done !
And the Gods honoured Raghu's son.
Standing in heaven the Thousand-eyed,
With all the Immortals, joying cried :
« Lift up thine eyes, O Saint, and see
The Gods and Indra nigh to thee.
This deed of Rama's boundless might
Has tilled our bosoms with delight.
Now, for our will would have it so,
To Raghu's son some favour show.
Invest him with the power which naught
But penance gains and holy thought,
Those heavenly arms on him bestow
To thee entrusted long ago
By great Krisasva best of kings,
Son of the Lord of living things.
More tit recipient none can be
Than he who joys in following thee ;
And for our sakes the monarch's seed
Has yet to do a mighty deed.'
He spoke ; and all the heavenly train
lejoicing sought their homes again,
While honour to the saint they paid.
Then came the evening's twilight shade,
Che best of hermits overjoyed
Do know the monstrous fiend destroyed,
lislips on Rama's forehead pressed,
And thus the conquering chief addressed:
O Rama gracious to the sight,
ETere will we pass the present night,
And with the morrow's earliest ray
3end to my hermitage our way,'
The son of Dasaratha heard,
Delighted, Visvamitra's word,
And as he bade, that night he spent
In Tadaka's wild wood, content.
And the grove shone that happy day,
Freed from the curse that on it lay,
Like Chaitraratha1 fair and gay.
CANTO XXIX.
THE CELESTIAL ARMS.
That night they slept and took their rest;
And then the mighty saint addressed,
With pleasant smile and accents mild
These words to Raghu's princely child :
' Well pleased am I. High fate be thine,
Thou scion of a royal line.
Now will I, for I love thee so,
All heavenly arms on thee bestow,
Victor with these, whoe'er oppose,
Thy hand shall conquer all thy foes,
Though Gods and spirits of the air,
Serpents and fiends, the conflict dare.
I'll give thee as a pledge of love
The mystic arms they use above,
For worthy thou to have revealed
The weapons I have learnt to wield. *
1 The famous pleasure -garden of Ku-
vera the God of Wealth.
2 ' The whole of this Canto together
with the following one, regards the belief,
formerly prevalent in India, that by virtue
of certain spells, to be learnt and mutter-
ed, secret knowledge and superhuman
powers might be acquired. To this the
poet has already alluded in Canto xxiii
These incorporeal weapons are partly re-
presented according to the fashion o1
those ascribed to the Gods and the differ
ent orders of demi-gods, partly are th<
mere creations of fancy; and it would no
be easy to say what idea the poet had o
them in his own mind, or what powers h
meant to assign to each.' SCHLEGEL.
42
THE RAM AY AN.
Boole I.
First, son of Raghu, shall be thine
The arm of Vengeance, strong, divine :
The arm of Fate, the arm of Right,
And Vishnu's arm of awful might :
That, before which no foe can stand,
The thunderbolt of Indra's hand ;
And Diva's trident, sharp and dread,
And that dire weapon Brahma's Head.
And two fair clubs, O royal child,
One Charmer and one Pointed styled
With flame of lambent fire aglow,
On thee, O Chieftain, I bestow.
And Fate's dread net and Justice1 noose
That none may conquer, for thy use :
And the great cord, renowned of old,
Which Varun ever loves to hold.
Take these two thunderbolts, which I
Have got for thee, the Moist and Dry.
Here Siva's dart to thee I yield,
And that which Vishnu wont to wield.
I give to thee the arm of Fire,
Desired by all and named the Spire.
To thee 1 grant the Wind-God's dart,
Earned Crusher, O thou pure of heart.
This arm, the Horse's Head, accept,
And this, the Curlew's Bill yclept,
And these two spears, the best e'er flew,
Named the Invincible and True.
And arms of fiends 1 make thine own,
Skull-wreath and mace that smashes bone.
And Joyous, which the spirits bear,
Great weapon of the sons of air.
Brave offspring of the best of lords,
1 give thee now the Gem of swords,
And offer next, thine hand to arm,
The heavenly bards' beloved charm.
Now with two arms 1 thee invest
Of never-ending Sleep and Rest,
With weapons of the Sun and Rain,
And those that dry and burn amain ;
And strong Desire with conquering touch,
The dart that Kama prizes much.
I give the arm of shadowy powers .
T lat bleeding flesh of men devours.
I give the arms the God of Gold
And giant fiends exult to hold.
This smites the foe in battle-strife,
And takes his fortune, strength, and life.
I give the arms called False and True,
'And great Illusion give I too ;
The hero's arm called Strong and Bright
That spoils the foeman's strength in fight.
I give thee as a priceless boon
The Dew, the weapon of the Moon,
And add the weapon, deftly planned,
That strengthens Visvakarma's hand.
The Mortal dart whose point is chill,
And Slaughter, ever sure to kill ;
All these and other arms, for thou
Art very dear, I give thee now.
Keceive these weapons from my hand,
Son of the noblest in the land.'
Facing the east, the glorious saint
Pure from all spot of earthly taint,
To Rama, with delighted mind,
That noble host of spells consigned.
He taught the arms, whose lore is won
Hardly by Gods, to Raghu's son.
He muttered low the spell whose call
Summons those arms and rules them all,
And, each in visible form and frame,
Before the monarch's son they came.
They stood and spoke in reverent guise
To Kama with exulting cries :
* O noblest child of Raghu, see,
Thy ministers and thralls are we,'
With joyful heart and eager hand
Rama received the wondrous band,
And thus with words of welcome cried:
'Aye present to my will abide.'
Then hasted to the saint to pay
Due reverence, and pursued his way.
CxlNTO XXX.
THE MYSTERIOUS POWERS.*
Pure, with glad cheer and joyful breast,
Of those mysterious arms possessed,
Rama, now passing on his way,
Thus to the saint began to say :
* Lord of these mighty weapons, I
Can scarce be harmed by Gods on high ;
Now, best of saints, I long to gain
The powers that can these arms restrain.'
Thus spoke the prince. The sage austere,
True to his vows, from evil clear,
Called forth the names of those great
charms
Whose powers restrain the deadly arms.
* Receive thou True and Truly-famed,
And Bold and Fleet : the weapons named
i 'In Sanskrit Sanhdra, a word which
has various significations but the primary
meaning of which is the act of seizing. A
magical power seems to be implied of em-
ploying the weapons when and where
required. The remarks I have made on
the preceding Canto apply with still
greater force to this. The M^S. greatly
vary in the enumeration of these Sanhdras,
and it is not surprising that copyists have
incorrectly written the names which they
did not well understand. The commen-
tators throw no light upon the subject.'
SCHLEGEL. I have taken the liberty o£
omitting four of these which Schlegel
translates 'Scleromphalum, Euomphalum,
Centiventrem, and Chrysomphalum,'
Canto XXXT.
THE RlMAYAN.
43
Warder and Progress, swift of pace,
Averted-head and Drooping-face;
The 8een, and that which Secret flies ;
The weapon of the thousand eyes ;
Ten-headed, and the Hundred-faced,
Star-gazer and the Layer- waste :
The Omen-bird, the Pure-from-sp>t,
The pair that wake and slumber not :'
The Fiendish, that which shakes amain,
The Strong-of-Hand, the Rich-in-Gain :
The Guardian, and the Close-allied,
The Gaper, Love, and Golden-side :
O Raghu's son receive all these,
Bright ones that wear what forms they
^please ;
Krisasva's mystic sons are they,
And worthy thou their might to sway.'
With joy the pride of Raghu's race
Keceived the hermit's proffered grace,
Mysterious arms, to check and stay,
Or smite the foeman in the fray.
Then, all with heavenly forms endued,
Nigh came the wondrous multitude.
Celestial in their bright attire
Some shone like coals of burning fire ;
Some were like clouds of dusky smoke ;
And suppliant thus they sweetly spoke :
' Thy thralls, O Rama, here we stand :
Command, we pray, thy faithful band.'
'Depart,' he cried/' where each may list,
But when I call you to assist,
Be present to my mind with speed,
And aid me in the hour of need.'
To Rama then they lowly bent,
And round him in due reverence went,
To his command, they answered, Yea,
And as they came so went away.
When thus the arms had homeward flown,
With pleasant words and modest tone,
E'en as he walked, the prince began
To question thus the holy man :
« What cloudlike wood is that which near
The mountain's side I see appear?
O tell me, for I long to know ;
Its pleasant aspect charms me so.
Its glades are full of deer at play,
And sweet birds sing on every spray.
Past is the hideous wild ; I feel
So sweet a tremor o'er me steal,
And hail with transport fresh and new
A land that is so fair to view.
Then tell me all, thou holy Sage,
And whose this pleasant hermitage
In which those wicked ones delight
To mar and kill each holy rite.
Aud with foul heart and evil deed
Thy sacrifice, great Saint, impede.
To whom, O Sage, belongs this land
In which thine altars ready stand ?
'Tis mine to guard them, and to slay
The giants who the rites would stay.
All this, 0 best of saints, I burn
From thine own lips, my lord, to learn.'
CANTO XXXI.
THE PERFECT HERMITAGE,
Thus spoke the pri nee of boundless might,
And thus replied the anchorite :
' Chief of the mighty arm, of yore
Lord Vishni whom the Gods adore,
For holy thought and rites austere
Of penance made his dwelling here.
This ancient wood was called of old
Grove of the Dwarf, the mighty-souled,
And when perfection he attained
The grove the name of Perfect gained.
Bali of yore, Virochan's son,
Dominion over Indra won,
And when with power his proud heart
swelled,
O'er the three worlds his empire held.
When Bali then began a rite,
The Gods and Indra in affrght
Sought Vishnu in this place of rest,
And thus with prayers the God addressed:
'Bali. Virochan's mighty son,
His sacrifice has now begun:
Of boundless wealth, that demon king
Is bounteous to each living thing.
Though suppliants flock from every side
The suit of none is e'er denied.
Whatever, where'er howe'er the call,
He hears the suit and gives to all,
Now with thine own illusive art
Perform, O Lord, the helper's part :
Assume a dwarfish form, and thus
From fear and danger rescue us.'i
Thus in their dread the Immortals sued :
The God a dwarflike shape indued :2
Before Virochan's son he came,
Three steps of land his only claim.
The boon obtained, in wondrous wise
Lord Vishnu's form increased in size;
Through all the worlds, tremendous, vast,
God of the Triple Step, he passed.3
The whole broad earth from side to side
He measured with one mighty stride.
Spanned with the next the firmament,
And with thethird through heaven he went.
i I omit, after this line, eight slakes
which, as Schlegel allows, are quite out
of place.
* This is the fifth of the avatars, des-
cents or incarnations of Vishnu.
3 This is a solar allegory.' Vishnu is
the sun, the three steps being his rising,
culmination, and setting.
THE RAMAYAN.
tioolc I.
Thus was the king of demons hurled
By Vishnu to the nether world,
And thus the universe restored
To Indra's rule, its ancient lord.
And now because the immortal God
This spot in dwarflike semblance trod,
The grove has aye been loved by me
For reverence of the devotee.
But demons haunt it, prompt to stay
Each holy offering I would pay.
Be thine, O lion-lord, to kill
These giants that delight in ill.
This da}-, beloved child, our feet
Shall rest within the calm retreat :
And know, thou chief of Raghu's line,
My hermitage is also thine.'
He spoke ; and soon the anchorite,
With joyous looks that beamed delight,
With Rama and his brother stood
Within the consecrated wood.
Soon as they saw the holy man,
With one accord together ran
The dwellers in the sacred shade,
And to the saint their reverence paid,
And offered water for his feet,
The gift of honour and a seat ;
And next with hospitable care
They entertained the princely pair,
The royal tamers of their foes
Rested awhile in sweet repose:
Then to the chief of hermits sued
Standing in suppliant attitude :
* Begin, O best of saints, we pray,
Initiatory rites to-day.
This Perfect Grove shall be anew
Made perfect, and thy words be true.'
Then, thus addressed, the holy man,
The very glorious sage, began
The high preliminary rite.
Restraining sense and appetite.
Calmly the youths that night reposed,
And rose when morn her light disclosed,
Their morning worship paid, and took
Of lustral water from the brook.
Thus purified they breathed the prayer,
Then greeted Visvamitra where
As celebrant he sate beside
The flame with sacred oil supplied.
CANTO XXXII.
SACRIFICE.
That conquering pair, of royal race,
Skilled to observe due time and place,
To Kusik's hermit son addressed,
In timely words, their meet request :
' When must we, lord, we pray thee tell,
Those Rovers of the Night repel jf
Speak, lest we let the moment fly,
And pass the due occasion by.'
Thus longing for the strife, they prayed,
And thus the hermits answer made :
Till the fifth day be come and past,
O Raghu's sons, your watch must last.
The saint his Diksha1 has begun,
And all that time will speak to none.'
Soon as the steadfast devotees
Had made reply in words like these,
The youths began, disdaining sleep,
Six days and nights their watch to keep.
The warrior pair who tamed the foe,
Unrivalled benders of the bow,
Kept watch and ward unwearied still
To guard the saint from scathe and ill.
* Twas now the sixth returning day,
The hour foretold had past away.
Then Rama cried : ' O Lakshman, now
Firm, watchful, resolute be thou.
The fiends as yet have kept afar
From the pure grove in which we are ;
Yet waits us, ere the day shall close,
Dire battle with the demon foes.'
While thus spoke Rama borne away
By longing for the deadly fray,
See ! bursting from the altar came
The sudden glory of the flame.
Round priest and deacon, and upon
Grass, ladles, flowers, the splendour shone,
And the high rite, in order due,
With sacred texts began anew.
But then a loud and fearful roar
Re-echoed through the sky ;
And like vast clouds that shadow o'er
The heavens in dark July,
Involved in gloom of magic might
Two fiends rushed on amain,
Marie ha, Rover of the Night,
Suvahu, and their train.
As on they came in wild career
Thick blood in rain they shed;
And Rama saw those things of fear
Impending overhead.
Then soon as those accursed two
Who showered down blood he spied,
Thus to his brother brave and true
Spoke Rama lotus-eyed :
*Now,Lakshman,thou these fiends shalt see,
Man-eaters, foul of mind,
Before my mortal weapon flee
Like clouds before the wind.'
He spoke. An arrow, swift as thought,
Upon his bow he pressed,
And smote, to utmost fury wrought,
Marie ha on the breast.
Deep in his flesh the weapon lay
Winged by the mystic spell,
1 Certain ceremonies preliminary to a
sa crifice.
Canto* XXXIII.
THE RAMADAN.
45
And, hurled a hundred leagues "a way,
In ocean's flood he fell.
Then Rama, when he saw the foe
Convulsed and mad witli pain
Neath the chill-pointed weapon's blow,
To Lakshman spoke again :
'See, Lakshman, see ! this mortal dart
That strikes a numbing chill,
Hath struck him senseless with the smart,
But left him breathing still.
But these who love the evil way,
And drink the blood they spill,
Kejoicing holy rites to stay,
Fierce plagues, my hand shall kill.'
He seized another shaft, the best,
Aglow with living flame;
It struck Suvahu on the chest,
And dead to earth he came.
Again a dart, the Wind-God's own,
Upon his string he laid,
And all the demons were o'erthrown,
The saints no more afraid.
When thus the fiends were slain in light,
Disturbers of each holy rite,
Due honour by the saints was paid
To Rama for 'his wondrous aid :
So Indra is adored when he
Has won some glorious victory.
Sucaess^at last the rite had crowned,
And Visvaniitra gazed around,
And seeing every side at rest,
The son of Raghu thus addressed :
* My joy. O Prince, is now complete :
Thou hast obeyed my will :
Perfect before, this calm retreat
In now more perfect still.'
CANTO XXXIII.
THE SONE.
Their task achieved, the princes spent
That night with joy and full content.
Ere yet the dawn was well displayed
Their morning rites they duly paid,
And sought, while yet the light was faint,
The hermits and the mighty saint.
They greeted first that holy sire
Resplendent like the burning tire,
And then with noble word* began
Their sweet speech to the sainted man :
' Here stand, O Lord, thy servants true :
Command what thou wouldst have us do,'
The saints, by Visvaniitra led,
To Rama thus in answer said ;
* Janak the king who rules the land
Of fertile Mithila has planned
A noble sacrifice, and we
Will thither go the rite to see.
Thou, Prince of men, with us shalt go,
And there behold tiie wondrous^bow,
Terrific, vast, of matchless might,
Which, splendid at the famous rite,
Tae Gods assembled gave the king.
No giant, fiend, or God can string
That gem of bows, no heavenly bard ;
Then, sure, for m in the task were hard*
When lords of earth have longed to know
The virtue of that wondrous bow,
The strongest sons of kings in vain
Have tried the mighty cord to strain.
This famous bow thou there shalt view,
And wondrous rites shalt witness too.
Tiie high-souled king who lords it o'er
Tue realm of iMithila of yore
Gained from the God* this bow, the prica
Of his imperial sacrifice.
Won by the rite the glorious prize
Still in the royal palace lies,
Laid up in oil of precious scent
With aloe-wood and i no 3 rise blent.'
Then Rama answering, Be it so,
Made ready with the rest to go.
The saint himself was now prepared,
Bat ere beyond tiie grove he fared,
He turned him and in words like these
Addressed the sylvan deities :
* Farewell ! each holy rite complete,
I leave the hermits' perfect seat :
To Ganga's northern shore I go
Beneatli Himalaya's peaks of snow.'
With reverent steps he paced around
The limits of the holy ground,
And then the mighty saint set fo'-th.
And took his journey to the north.
His pupils, deep in Scripture's page,
Followed behind the holy sage,
And servants from the sacred grove
A hundred wains for convoy drove.
The very birds that winged that air,
The very deer that harboured there,
Forsook the glade and leaf v brake
And followed for the hermit's sake.
They travelled far, till in the west
The sun was speeding to his rest,
And made, their portioned journey o'er,
Their halt on Nona's1 distant shore.
The hermits bathed when sank the sun,
And every rite was duly done,
Oblations paid to Fire, and then
Sate round their chief the holy men.
Rama and Lakshman lowly bowed
]n reverence to the hermit crowd,
And Rama, having sate him down
Before the saint of pure renown,
1 A river which rises in Bidelcund and
falls into the Ganges near Patna. It is
called also Hiraiiyni-dliu, G )lden- armed,
and Hiranyavdha, Auriferous.
46
THE HAM A YAN.
Boole I.
With humble palms together laid
His eager supplication made :
' What country, O my lord, is this,
Fair-smiling iii her wealth and bliss?
Deign fully, 0 thou mighty Seer,
To tell me, for I long to hear.'
Moved by the prayer of Rama, he
Told forth the country's history.
CANTO XXXIV.
BE AH MAD ATT A.
* A king of Brahma's seed who bore
The name of Kusa reigned of yore.
Just, faithful to his vows, and true,
He held the good in honour due.
His bride, a queen of noble name,
Of old Vidarbha's1 monarchs came.
Like their own father, children four,
All valiant boys, the lady bore.
In glorious deeds each nerve they strained,
And well their Warrior part sustained.
To them most just, and true, and brave,
Their father thus his counsel gave :
* Beloved children, ne'er forget
Protection is a prince's debt :
The noble work at once begin,
High virtue and her fruits to win/
The youths, to all the people dear,
Deceived his speech with willing ear ;
And each went forth his several way,
Foundations of a town to lay.
Kusamba, prince of high renown,
Was builder of Kausambi's town,
And Kusanabha, just and wise,
Bade high Mahodaya's towers arise.
Amurtarajas chose "to dwell
In Dharmaranya's citadel,
And Vasu bade his city fair
The mime of Girivraja bear.2
This fertile spot whereon we stand
Was once the high-souled Vasu's land.
Behold ! as round we turn our eyes,
1 The modern Berar.
z According to the Bengal recension the
first (.Kusamba) is called KusAsva, and his
city Kaustisvi. This name does not recur
elsewhere. The reading of the northern
recension is confirmed by Fo6 Koug Ki ;
p. 385, where the city Klaoahuugmi is men-
tioned. It lay 500 lis to the South-west of
Praydgq,, on the south bank of the Jumna.
Mahoaaya is another name of Kany:ikubja;
JDtiartnaranya, the wood to which the
God of Justice is said to have fled through
fear of Soma the Moon-God was in Ma-
gadh. Girivraja was in the same neigh-
ourhood, See Lassen's I. A. Vol, I, p. b(M.
Five lofty mountain peaks arise.
See ! bursting from her parent hill,
iSumagadhi, a lovely rill,
Bright gleaming as she flows between
The mountain^-, like a wreath is seen,
Arid then through Magadh's plains and
groves
With many a fair mseander roves.
And this was Vasu's old domain,
The fertile Magadh's bn ad champaign,
Which smiling h'elds of tilth adorn
And diadem with golden corn.
The oueen Ghritachi, nymph most fair,
Married to Kusanabha, bare
A hundred daughters, lovely -faced,
With every charm and beauty graced.
It chanced the maidens, bright and gay
As lightning-flashes on a day
Of rain-time, to the garden went
With song and play and merriment,
And there in gay attire they strayed,
And danced, and laughed, and sang, and
played.
The God of Wind who roves at will
All places, as he lists, to fill,
Saw the young maidens dancing there,
Of faultless shape and mien most fair.
* I love you all, sweet girls,' he cried,
And each shall be my darling bride.
Forsake, forsake your mortal lot,
And gain a life that withers not.
A tickle thing is youth's brief span,
And more than all in mortal man.
Receive unending youth, and be
Immortal, O my loves, with me.'
The hundred girls, to wonder stirred,
The wooing of the Wind-God heard,
Laughed, as a jest, his suit aside,
And with one voice they thus replied :
* O mighty Wind, free spirit who
All life pervadest, through and through,
Thy wondrous power we maidens know ;
Then wherefore wilt thou mock us so ?
Our sire is Kusanabha, King ;
And we, forsooth, have charms to bring
A God to woo us from the skies ;
But honour first we maidens prize.
Far may the hour, we pray, be hence,
When we, O thou of little sense,
Our truthful father's choice refuse,
Arid for ourselves our husbands choose.
Our honoured sire our lord we deem,
He is to us a God supreme,
And they to whom his high decree
May give us shall our husbands be.'
He heard the answer they returned,
And mighty rage within him burned.
On each fair maid a blast he sent :
Each stately form he bowed and bent.
Bent double by the Wind -God's ire
They sought the palace of their sire,
Canto XXXIV.
THE RAMAYAN,
47
There fell upon the ground with sighs,
While tears and shame were in their eyes.
The king himself, with troubled brow,
Saw his dear girls so fair but now,
A mournful sight all bent and bowed,
And grieving thus he cried aloud :
« What fate is this, and what the cause ?
What wretch has scorned all heavenly laws?
Who thus your forms could curve and
break?
You struggle, but no answer make.'
They heard the speech of that wise king
Of their misfortune questioning.
Again the hundred maidens sighed,
Touched with their heads his feet,and cried:
« The God of Wind, pervading space,
Would bring on us a foul disgrace,
And choosing folly's evil way
From virtue's path in scorn would stray.
But we in words like these reproved
The God of Wind whom passion moved :
* Farewell, 0 Lord ! A sire have we,
No women uncontrolled and free.
Go, and our sire's consent obtain
If thou our maiden hands wouldstgain.
No self-dependent life we live :
]f we offend, our fault forgive.'
' But led by folly as a slave,
He would not hear the rede we gave,
And even as we gently spoke
We felt the Wind-God's crushing stroke.'
The pious king, with grief distressed,
The noble hundred thus addressed:
' With patience, daughters, bear your fate,
Yours was a deed supremely great
When with one mind you kept from shame
The honour of your father's name.
Patience, when men their anger vent,
Is woman's praise and ornament ;
Yet when the Gods inflict the blow
Hard is it to support the woe.
Patience, my girls, exceeds all price :
'Tis alnit*, and truth, and sacrifice.
Patience is virtue, patience fame :
Patience upholds this earthly frame.
And now, I think, is come the time
To wed you in vour maiden prime.
Now, daughters, go where'er you will :
Thoughts for your good my mind shall fill.'
The maidens went, consoled, away :
The best of kings, that very day,
Summoned his ministers of state
About their marriage to debate.
Since then, because the Wind-God bent
The damsels' forms for punishment,
That royal town is known to fame
By Kanyakubja's1 borrowed name.
1 That is, the City of the Bent Virgins,
the modern Kanauj or Canouge,
There lived a sage called Chuli then,
Devoutest of the sons of men ;
His days in penance rites he spent,
A glorious saint, most continent.
To him absorbed in tasks austere
The child of Urmila drew near,
Sweet Sornada, the heavenly maid
And lent the saint her pious aid.
Long time near him the maiden spent,
And served him meek and reverent,
Till the great hermit, pleased with her,
Thus spoke unto his minister :
* Grateful am I for all thy care :
Ble?«t maiden, speak, thy wish declare.1
The sweet-voiced nymph rejoiced to see
The favour of the devotee,
And to that eloquent old man,
Most eloquent she thus began :
* Thou hast, by heavenly grace sustained,
Close union with the Godhead gained.
1 long, O Saint, to see a son
By force of holy penance won.
Unwed, a maiden life I live :
A son to me, thy suppliant, give.'
The saint with favour heard her prayer,
And gave a son exceeding fair.
Him, Chuli's spiritual child,
His mother Brahmadatta1 styled.
King Brahmadatta, rich and great,
In Kampili maintained his state,
Ruling, like Indra in his bliss,
His fortunate metropolis.
King Kusanabha planned that he
His hundred daughters' lord should be.
To him, obedient to his call,
The happy monarch gave them all.
Like Indra then he took the hand
Of every maiden of the band.
Soon as the hand of each young maid
In Brahmadatta's palm was laid,
Deformity and cares away,
She shone in beauty bright and gay.
Their freedom from the Wind-God's might
Saw Kusanabha with delight.
Each glance that on their forms he threw
Filled him with raptures ever new.
Then when the rites were all complete,
With highest marks of honour meet
The bridegroom with his brides he sent
To his great seat of government.
The nymph received with pleasant speech
Her daughters ; and, embracing each,
Upon their forms she fondly gazed,
And royal Kusanabha praised.
1 Literally, Given by Brahma or dev-
out contemplation.
THE RAM AY AN.
Hook I.
CANTO XXXV.
LINEAGE.
*The rites were o'er, the maids were wed,
The bridegroom to his home was sped.
The sonless monarch bade prepare
A sacrifice to gain an heir.
Then Kusa, Brahma's son, appeared,
And thus King Kusanabha cheered :
' Thou shalt, my child, obtain a son
Like thine own self, O holy one.
Through him for ever, Gadhi named,
Shalt thou in all the worlds be famed,'
* He spoke, and vanished from the sight
To Brahma's world of endless light.
Time fled, arid, as the saint foretold,
Gadhi was born, the holy-souled.
My sire was he ; through him I trace
My line from royal Kusa's race.
]\ly sister — elder-born was she —
The pure and good Satvavati,1
Was to the great Kichika wed.
Still faithful to her husband dead,
She followed him, most noble dame,
And, raised to heaven in human frame,
A pure celestial stream became.
Down from Himalaya's snowy height,
In floods for ever fair and bright,
My sister's holy waves are hurled
To purify and glad the world.
Now on Himalaya's side I dwell
Because I love my sister well.
She, for her faith and truth renowned,
Most loving to her husband found,
High -fated, firm in each pure vow,
Is queen of all the rivers now.
Bound by a vow I left her side
And to the Perfect convent hied.
There, by the aid 'twas thine to lend,
Made perfect, all my labours end.
Thus, mighty Prince, I now have told
My race and lineage, high and old,
And local tales of long ago
Which thou,O Rama,1fain wouldst know
As I have sate rehearsing thus
The midnight hour is come on us.
Mow, Kama, sleep, that nothing may
Our journey of to-morrow stay.
No leaf on any tree is stirred :
Hushed in repose are beast and bird :
1 Now called Kosi (Cosy) corrupted from
Kausiki, daughter of Kusa.
'This is one of those personifications of
rivers so frequent in the Grecian mytho-
logy. but in the similar myths is seen the
impress of the genius of each people, aus-
tere and profoundly religious in India,
graceful and devoted to the worship of
external beauty in Greece.' GORKESIO.
Where'er you turn , on every side,
Dense shades of night the landscape hide.
The light of eve is fled: the skies,
Thick-studded with their host of eyes,
Seem a star-forest overhead,
Where signs and constellations spread.
Now rises, with his pure cold ray,
The moon that drives the shades away,
And with his gentle influence brings
Joy to the hearts of living things.
Now, stealing from their lairs, appear
The beasts to whom the night is dear.
Now spirits walk, and every power
That revels in the midnight hour.'
The mighty hermit's tale was o'er,
He closed his lips and spoke no more.
The holy men on every side,
* Well done 1 well done,' with reverence
cried ;
' The mighty men of Kusa's seed
Were ever famed for righteous deed.
Like Brahma's self in glory shine
The high-souled lords of Kusa's line,
And thy great name is sounded most,
0 Saint, amid the noble host.
And thy dear sister — fairest she
Of streams, the high-born Kausiki —
Diffusing virtue where she flows,
New splendour on thy lineage throws.'
Thus by the chief of saints addressed
The son of Gadhi turned to rest ;
So, when his daily course is done,
Sinks to his rest the beaming sun.
Rama with Lakshman. somewhat stirred
To marvel by the tales they heard,
Turned also to his couch, to close
His eyelids in desired repose.
CANTO XXXVI.
THE BIRTH OF GANG A.
The hours of night now waning fast
On Nona's pleasant shore they passed.
Then, when the dawn began to break,
To Rama thus the hermit spake :
* The light of dawn is breaking clear,
The hour of morning rites is near,
Rise, Rama, rise, dear son, I pray,
And make thee ready for the way.'
Then Rama rose, and finished all
His duties at the hermit's call,
Prepared with joy the road to take,
And thus again in question spake :
' Here fair and deep the $ona flows,
And many an isle its bosom shows :
What way, O Saint, will lead us o'er
And land us on the farther shore ?
The saint replied : 'The way I choose
Is that which pious hermits use.'
Canto XXXIX.
THE RAMAYAN.
For many a league they journeyed on
Till, when the sun of mid-day shone,
The hermit-haunted flood was seen
Of Jahnavi,1 the Rivers' Queen.
Soon as the holy stream they viewed,
Thronged with a white-winged multitude
Of sarases* and swans,3 delight
Possessed them at the lovely sight ;
And then prepared the hermit band
To halt upon that holy strand.
They bathed as Scripture bids, and paid
Oblations due to God and shade.
To Fire they burnt the offerings meet,
And sipped the oil, like Amrit sweet.
Then pure and pleased they sate around
Saint Visvamitra on the ground.
The holy men of lesser note,
In due degree, sate more remote,
While Raghu's sons took nearer place
By virtue of their rank and race.
Then Rama said : * 0 Saint, I yearn
The three-pathed Ganga's tale to learn.'
Thus urged, the sage recounted both
The birth of Ganga and her growth :
'The mighty hill with metals stored,
Himalaya, is the mountains' lord,
The father of a lovely pair
Of daughters fairest of the fair :
Their mother, offspring of the will
Of Meru, everlasting hill,
>Iena, Himalaya's darling, graced
With beauty of her dainty waist.
Ganga was elder-born : then came
The fair one known by Uma's name.
Then all the Gods of heaven, in need
Of Ganga's help their vows to speed,
To great Himalaya came and prayed
The mountain King to yield the maid.
He, not regardless of the weal
Of the three worlds, with holy zeal
His daughter to the Immortals gave,
Ganga whose waters cleanse and save,
Who roams at pleasure, fair and free,
Purging all sinners, to the sea.
The three-pathed Ganga thus obtained,
The Gods their heavenly homes regained.
Long time the sister Uma passed
In vows austere and rigid fast,
And the king gave the devotee
Immortal RudraV bride to be,
Matching with that unequalled Lord
His Uma through the worlds adored.
So now a glorious station fills
1 One of the names of the Ganges
considered as the daughter of Jahnu. See
Canto XLIV.
2 The Indian Crane.
3 Or, rather, geese.
* A name of the God £iva,
Each daughter of the King of Hills :
One honoured as the noblest stream,
One mid the Goddesses supreme.
Thus Ganga, King Himalaya's child,
The heavenly river, undefiled,
Hose bearing with her to the sky
Her waves that bless and purify/
CANTO XXXIX.
THE SONS OF SAGAR.
The saint in accents sweet and clear
Thus told his tale for Rama's ear,
And thus anew the holy man
A legend to the prince began :
' There reigned a pious monarch o'er
Ayodhya in the days of yore :
Sagar his name : no child had he,
And children much he longed to see.
His honoured consort, fair of face,
Sprang from Vidarbha's royal race,
Kesini, famed from early youth
For piety and love of truth.
Arishtanemi's daughter fair,
With whom no maiden might compare
In beauty, though the earth is wide,
Stimati, was his second bride.
With his two queens afar he went,
And weary days in penance spent,
Fervent, upon Himalaya's hill
Where springs the stream called Bhrigu's
rill.
Nor did he fail that saint to please
With his devout austerities,
And, when a hundred years had fled,
Thus the most truthful Bhrigu said :
'From thee, O Sagar. blameless King,
A mighty host of sons shall spring,
And thou shalt win a glorious name
Which none, O Chief, but thou shall claim.
One of thy queens a son shall bear
Maintainer of thy race and heir ;
And of the other there shall be
Sons sixty thousand born to thee.'
Thus as he spake, with one accord,
To win the grace of that high lord,
The queens, with palms together laid,
In humble supplication prayed :
* Which queen, O Brahman, of the pair,
The many, or the one shall bear ?
Most eager, Lord, are we to know,
And as thou sayest be it so.'
I am compelled to omit Cantos XXXVII
and XXXVIII, THE GLORY OF UMA, and
THE BIRTH OF KARTIKEYA, as both in
subject and language offensive to modern
taste. They will be found in Schlegel's
Latin translation.
50
THE RAM AY AN.
tioolc /.
With his sweet speech the saint replied :
f Yourselves, O Queens, the choice decide.
Your own discretion freely use
Which shall the one or many choose :
One shall the race and name uphold,
The host be famous, strong, and bold.
Which will have which?' Then Kesini
The mother of one heir would be.
Sumati, sister of the king1
Of all the birds that ply the wing,
To that illustrious Brahman sued
That she might bear the multitude
Whose fame throughout the world should
sound
For mighty enterprise renowned.
Around the saint the monarch went,
Bowing his head, most reverent.
Then with his wives, with willing feet,
Resought his own imperial seat.
Time passed. The elder consort bare
A son called Asamanj, the heir.
Then Sumati, the younger, gave
Birth to a gourd, * O hero brave,
Whose rind, when burst and cleft in two,
Gave sixty thousand babes to view.
All these with care the nurses laid
In jars of oil ; and there they stayed,
Till, youthful age and strength complete,
Forth speeding from each dark retreat,
All peers in valour, years, and might,
The sixty thousand came to light.
Prince Asamanj, brought up with care,
Scourge of his foes, was made the heir.
But liegemen's boys he used to cast
To Sarju's waves that hurried past,
Laughing the while in cruel glee
Their dying agonies to see.
This wicked prince who aye withstood
The counsel of the wise and good,
Who plagued the people in his hate,
His father banished from the state.
His son, kind-spoken, brave, and tall,
Was Ansuman, beloved of all.
Long years flew by. The king decreed
To slay a sacrificial steed.
Consulting with his priestly band
He vowed the rite his soul 'had planned,
And, Veda skilled, by their advice
Made ready for the sacrifice,
CANTO XL.
THE CLEAVING OF THE EARTH.
The hermit ceased : the tale was done :
Then in a transport Raghu's son
1 Garuda.
2 Ikshvtiku, the name of a king of Ayo-
dhya who is regarded as the founder of the
Again addressed the ancient sire
Resplendent as a burning tire :
'O holy man, I fain would hear
The tale repeated full and clear
How he from whom my sires descend
Brought the great rite to happy end.'
The hermit answered with a smile :
4 Then listen, son of Raghu, while
My legendary tale proceeds
To tell of high-souled Sagar's deeds.
Within the spacious plain that lies
From where Himalaya's heights arise
To where proud Vindhya's rival chain
Looks down upon the subject plain—
A land the best for rites declared1 — •
His sacrifice the king prepared.
And Ansuman the prince — for so
Sagar advised — with ready bow
Was borne upon a mighty car
To watch the steed who roamed afar.
But Indra, monarch of the skies,
Veiling his form in demon guise,
Came down upon the appointed day
And drove the victim horse away.
Reft of the steek the priests, distressed,
The master of the rite addressed ;
'Upon the sacred day by force
A robber takes the victim horse.
Haste, King ! now let the thief be slain ;
Bring thou the charger back again :
The sacred rite prevented thus
Brings scathe and woe to all of us.
Rise, monarch, and provide with speed
That naught its happy course impede.1
King Sagar in his crowded court
Gave ear unto the priests' report.
He summoned straightway to his side
His sixty thousand sons, and cried :
' Brave sons of mine, I knew not how
These demons are so mighty now :
The priests began the rite so well
All sanctified with prayer and spell.
If in the depths of earth he hide,
Or lurk beneath the ocean's tide,
Solar race, means also a gourd, Hence,
perhaps, the myth.
1 ' The region here spoken of is called
in the Laws of Manu Madliyadesa or the
middle region. 'The region situated bet-
ween the Himalaya and the Vindhya
Mountains is called Madhya-
desa, or the middle region ; the space
comprised between these two mountains
from the eastern to the western sea is called
by sages Aryavartta, the seat of honour-
able men.' (MANU, II, 21, 22.) The Sans-
krit Indians called themselves Aryans,
which means honourable, noble, to dis-
tinguish themselves from the surrounding
nations of different origin,' GOKRESIO,
Canto XLL
THE RAM AY AN.
51
Pursue, dear sons, the robber's track ;
Slay him and bring the charger back.
The whole of this broad earth explore,
Sea-garlanded, from shore to shore :
Yea, dig her up with might and main
Until you see the horse again.
J)eep let your searching labour reach,
A league in depth dug out by each.
The robber of our horse pursue,
And please your sire who orders you.
My grandson, I, this priestly train,
Till the steed comes, will here remain.'
Their eager hearts with transport burned
As to their task the heroes turned.
Obedient to their father, they
Through earth's recesses forced their way.
With iron arms' unflinching toil
Each dug a league beneath the soil.
Earth, cleft asunder, groaned in pain,
As emulous they plied amain
Sharp- pointed coulter, pick, and bar,
Hard as the bolts of Indra are.
Then loud the horrid clamour rose
Of monsters dying neath their blows,
Giant and demon, fiend and snake,
That in earth's core their dwelling make.
They dug, in ire that naught could stay,
Through sixty thousand leagues their way,
Cleaving the earth with matchless strength
Till hell itself they reached at length.
Thus digging searched they Jambudvip1
With all its hills and mountains steep.
Then a great fear began to shake
The heart of God, bard, (lend, and snake,
And all distressed in spirit went
Before the Sire Omnipotent.
With signs of woe in every face
They sought the raighty Father's grace,
And trembling still and ill at ease
Addressed their Lord in words like these :
' The sons of Sagar, Sire benign,
Pierce the whole earth with mine on mine,
And as their ruthless work they ply
Innumerable creatures die.
' This is the thief,' the princes say,
'Who stole our victim steed away.
This marred the rite, and caused us ill,
And so their guiltless blood they spill.'
CANTO XLL
KAPIL.
The father lent a gracious ear
And listened to their tale of fear,
1 Said to be so called from the Jambu,
or Rose Apple, abounding in it, and signi-
fying according to the Puranas the central
division of the world, the kncwn world.
And kindly to the Gods replied
Whom woe and death had terrified ;
' The wisest Vasudeva,1 who
The Immortals' foe, tierce Madhu, slew,
Regards broad Earth with love and pride,
And guards, in Kapil's form, his bride.2
His kindled wrath will quickly fall
On the king's sons and burn them all.
This cleaving of the earth his eye
Foresaw in ages long gone by :
He knew with prescient soul the fate
That Sagar's children should await.'
The Three-and-thirty,3 freed from fear,
Sought their bright homes with hopeful
cheer.
Still rose the great tempestuous sound
As Sagar's children pierced the ground.
When thus the whole broad earth was cleft,
And not a spot unsearched was left,
Back to their home the princes sped,
And thus unto their father said :
* We searched the earth from side to side,
While countless hosts of creatures died.
Our conquering feet in triumph trod
On snake and demon, fiend and God ;
Hut yet we failed, with all our toil,
To find the robber and the spoil.
What can we more ? If more we can,
Devise, O King, and tell thy plan.'
His chidren's speech King Sagar heard,
And answered thus, to anger stirred :
* Dig on, and ne'er your labour stay
Till through earth's depths you force your
way.
Then smite the robber dead, and bring
The charger back with triumphing.'
1 Here used as a name of Vishnu
* Kings are called the husbands of their
kingdoms or of the earth ; 'She and hia
kingdom were his only birdes.' Raghuvahsa.
'Doubly divorced ! Bad men, you violate
A double marriage, 'twixt my c ro wn and me,
And then between me and my married wife.'
King Richard II. Act V. Sc. I.
3 The thirty-three Gods are said in the
Aitareya Brahmana,~Book I. ch. II. 10. to
be the eight Vasus, the eleven Rudras, the
twelve Adityas, Prajapati, either Brahma
or Daksha, and Vashatkara or deified
oblation. This must have been the actual
number at the beginning of the Vedic
religion gradually increased by successive
mythical and religious creations till the
Indian Pantheon was crowded with abs-
tractions of every kind. Through the re-
verence with which the words of the Veda
were regarded, the immense host of mul-
tiplied divinities, in later tinus, still bore
the name of the Thirty-three Gois.
5.2
THE RAM AY AN.
Boole I.
The sixty thousand chiefs obeyed :
Deep through the earth their way they
made.
Deep as they dug and deeper yet
The immortal elephant they met,
Famed Virupaksha1 vast of size,
Upon whose head the broad earth lies :
The mighty beast who earth sustains
With shaggy hills and wooded plains.
When, with the changing moon, distressed,
And longing for a moment's rest,
His mighty head the monster shakes,
Earth to the bottom reels and quakes.
Around that warder strong and vast
With reverential steps they passed,
Nor, when the honour due was paid,
Their downward search through earth
delayed.
But turning from the east aside
Southward again their task they plied.
There Mahapadma held his place,
The best of all his mighty race,
Like some huge hill, of monstrous girth,
Upholding on his head the earth,
When the vast beast the princes saw,
They marvelled and were tilled with awe.
The sons of high-souled Sagar round
That elephant in reverence wound.
Then in the western region they
With might unwearied cleft their way.
There saw they with astonisht eyes
Saumanas, beast of mountain size.
Round him with circling steps they went
With greetings kind and reverent.
On, on— no thought of rest or stay—-
They reached the seat of Soma's sway.
There saw they Bhadra, white as snow,
With lucky marks that fortune show,
Bearing the earth upon his head.
J\ound him they paced with solemn tread,
i * One of the elephants which, accor-
ding to an ancient belief popular in India.
supported the earth with their enormous
backs ; when one of these elephants shook
his wearied head the earth trembled with
its woods and hills. An idea, or rather a
mythical fancy, similar to this, but re-
duced to proportions less grand, is found
in Virgil wben he speaks of Enceladus
buried under JKtna, :
Farna est Enceladi semiustum fulmine
corrjus
Urgeri mole hac, ingentemque insuper
Impositam, ruptis flammam expirare
caminis ;
Et fessum quoties mutat latus, intre
mere omnem
jyiurmure Trinacriam, etcoelum subtexere
f umo,' ^Eneid. Lib, III, GORRESIO.
And honoured him with greetings kind ;
Then downward yet their way they mined.
They gained the tract 'twixt east and north
Whose fame is ever blazoned forth,1
And by a storm of rage impelled,
Digging through earth their course they
held.
Then all the princes, lofty- souled,
Of wondrous vigour, strong and bold.
Saw Vasudeva2 standing there
In Kapil's form he loved to wear,
And near the everlasting God
The victim charger cropped the sod.
They saw with joy and eager eyes
The fancied robber and the prize,
And on him rushed the furious band
Crying aloud, Stand, villain ! stand !
' Avaunt ! avaunt !' great Kapil criedr
His bosom flusht with passion's tide ;
Then by his might that proud array
All scorcht to heaps of ashes lay.3
CANTO XLIL
SAGAR'S SACRIFICE.
Then to the prince his grandson, bright
With his own fame's unborrowed light,
King Sagar thus began to say.
Marvelling at his sons' delay :
' Thou art a warrior skilled and bold,
Match for the mighty men of old.
Now follow on thine uncles' course
And tracK the robber of the horse.
1 'The Devas and Asuras (Gods and
Titans) fought in the east, the south, the
west, and the north, and the Devas were
defeated by the Asuras in all these direc-
tions. They then fought in the north-
eastern direction ; there the Devas did not
sustain defeat. This direction isapardjitd,
i. e. unconquerable. Thence one should do
work in this direction, and have it done
there : for such a one (alone) is able to
c lear off his debts.' H AUG'S Aitareya Brdh-
man am, Vol 11., p. 33.
The debts here spoken of are a man's re-
ligious obligations to the Gods, the Pitaraa
or Manes, and men.
2 Vishnu,
3 ' It appears to me that this mythical
story has reference to the volcanic pheno-
mena of nature. Kapil may very pos-
sibly be that hidden riery force which sud-
denly imprisons itself and bursts forth
in volcanic effects. Kapil is, moreover,
one of the names of Agni the God of
Fire.' GORRESIO.
Canto XLIIT.
THE RAMAYAN.
53
To guard thee take thy sword and bow,
For huge and strong are beasts below,
There to the reverend reverence pay,
And kill the foes who check thy way ;
Then turn successful home and see
My sacrifice complete through thee.'
Obedient to the high-souled lord
Grasped Ansuman his bow and sword,
And hurried forth the way to trace
With youth and valour's eager pace.
On sped he by the path he found
Dug by his uncles underground,
The warder elephant he saw
Whose size and strength pass Nature's law,
Who bears the world's tremendous weight,
Whom God, fiend, giant venerate,
Bird, serpent, and each flitting shade.
To him the honour meet he paid
With circling steps and greeting due,
And further prayed him, if he knew,
To tell him of his uncles' weal,
And who had dared the horse to steal.
To him in war and council tried
The warder elephant replied :
* Thou, son of Asamanj, shalt lead
In triumph back the rescued steed.'
As to each warder beast he came
And questioned all. his words the same,
The honoured youth with gentle speech
Drew eloquent reply from each,
That fortune should his steps attend,
And with the horse he home should wend.
Cheered with the grateful answer, he
Passed on with step more light and free,
And reached with careless heart the place
Where lay in ashes Sagar's race.
Then sank the spirit of the chief
Beneath that shock of sudden grief,
And with a bitter cry of woe
He mourned his kinsmen fallen so.
He saw, weighed down by woe and care,
The victim charger roaming there.
Yet would the pious chieftain fain
Oblations offer to the slain :
But, needing water for the rite,
He looked and there was none insight.
His quick eye searching all around
The unole of his kinsmen found.
King Garud, best beyond compare
Of birds who wing the fields of air.
Then thus unto the weeping man
The son of Vinata1 began :
* Grieve not, O hero, for their fall
Who died a death approved of all.
Of mighty strength, they met their fate
By Kapil's hand whom none can mate.
Pour forth for them no earthly wave,
1 Garud was the son of Kasyap and
Vinata.
A holier flood their spirits crave.
If, daughter of the Lord of Snow,
Ganga would turn her stream below,
Her waves that cleanse all mortal stain
Would wash their ashes pure again.
Yea, when her flood whom all revere
Rolls o'er the dust that moulders here>
The sixty thousand, freed from sin,
A home in Indra's heaven shall win.
Go, and with ceaseless labour try
To draw the Goddess from the sky.
Return, and with thee take the steed *
So shall thy grandsire's rite succeed.'
Prince Ansuman the strong and braze
Followed the rede Suparna1 gave.
The glorious hero took the horse,
And homeward quickly bent his course.
Straight to the anxious king he hied,
Whom lustral rites had purified,
The mournful story to unfold
And all the king of birds had told.
The tale of woe the monarch heard,
Nor longer was the rite deterred :
With care and just observance he
Accomplished all. as texts decree.
The rites performed, with brighter fame*
Mighty in counsel, home he came.
He longed to bring the river down,
But found no plan his wish to crown.
He pondered long with anxious thought,
But saw no way to what he sought.
Thus thirty thousand years he spent,
And then to heaven the monarch went*
CANTO XLIIL
BHAGIRATH.
When Sagar thus had bowed to fate,
The lords and commons of the state
Approved with ready heart and will
Prince Ansuman his throne to fill.
He ruled, a mighty king, unblamed,
Sire of Dilipa justly famed.
To him. his child and worthy heir,
The king resigned his kingdom's care,
And on Himalaya's pleasant side
His task austere of penance plied.
Bright as a God in clear renown
He planned to bring pure Ganga down.
There on his fruitless hope intent
Twice sixteen thousand years he spent,
And in the grove of hermits stayed
Till bliss in heaven his rites repaid.
Dilipa then, the good and great,
Soon as he learnt his kinsmen's fate,
Bowed down by woe, with troubled mind,
« Garud.
54
THE RAM AY AN.
Book I.
Pondering long no cure could find .
' How can I bring,' the mourner sighed,
'To cleanse their dust, the heavenly tide?
How can I give them rest, and save
Their spirits with the offered wave?'
Long with this thought his bosom skilled
In holy discipline was tilled.
A son was born, Bhagirath named,
Above all men for virtue famed.
Dilipa many a rite ordained,
And thirty thousand seasons reigned.
But when no hope the king could see
His kinsmen from their woe to free,
The lord of men, by sickness tried,
Obeyed the law of fate, and died ;
He left the kingdom to his son,
And gained the heaven his deeds had won
The good Bhagirath, royal sage,
Had no fair son to cheer his age.
He, great in glory, pure in will,
Longing for sons was childless still.
Then on one wish, one thought intent,
Planning the heavenly stream's descent,
Leaving his ministers the care
And burden of his state to bear,
Dwelling in far Gokarna1 he
Engaged in long austerity.
With senses checked, with arms upraised,
Five tires2 around and o'er him blazed.
Each weary month the hermit passed
Breaking but once his awful fast.
In winter's chill the brook his bed,
In rain, the clouds to screen his head.
Thousands of years he thus endured
lill Brahma's favour was assured,
And the high Lord of living things
Looked kindly on his sufferings.
With trooping Gods the Sire came near
T he king who plied his task austere ;
* Blest Monarch, of a glorious race,
Thy fervent rites have won my grace.
Well hast thou wrought thine awful task :
Some boon in turn, O Hermit, ask.'
Bhagirath, rich in glory's light,
The hero with the arm of might,
Thus to the Lord of earth and sky
Raised suppliant hands and made reply :
' If the great God his favour deigns,
And my long toil its fruit obtains,
Let Sagar's sons receive from me
Libations that they long to see.
Let Ganga with her holy wave
The ashes of the heroes lave,
That so my kinsmen may ascend
To heavenly bliss that ne'er shall end.
And give, I pray, O God, a son,
Nor let my house be all undone.
1 A famous and venerated region near
the Malabar coast.
2 That is four tires and the sun.
Sire of 'the worlds ! be this the grace
Bestowed upon Ikshvaku's race.'
The Sire, when thus the king had prayed,
In sweet kind words his answer made :
' High, high thy thought arid wishes are,
Bhagirath of the mighty car !
Ikshvaku's line is blest in thee,
And as thou prayest it shall be.
Uanga, whose waves in Swarga1 flow,
Js daughter of the Lord of 8now.
Win Siva that his aid be lent
To hold her in her mid descent,
B^or earth alone will never bear
Those torrents hurled from upper air ;
And none may hold her weight but He,
The Trident wielding deity.'
Thus having said, the Lord supreme
Addressed him to the heavenly stream ;
And then with Gods and Maruts* went
To heaven above the firmament.
CANTO XLIV.
THE DESCENT OF GANGA'.
The Lord of life the skies regained :
he fervent king a year remained
With arms upraised, refusing rest
While with one toe the earth he pressed,
Still as a post, with sleepless eye,
The air his food, his roof the sky.
The year had past. Then Uma's lord,3
King of creation, world -adored,
Thus spoke to great Bhagirath : ' I
Well pleased thy wish will gratify,
And on my head her waves shall fling
The daughter of the Mountains' King ! '
He stood upon the lofty crest
That crowns the Lord of Snow,
And bade the river of the Blest
Descend on earth below.
Himalaya's child, adored of all,
The haughty mandate heard,
And her proud bosom, at the call,
With furious wrath was stirred.
Down from her channel in the skies
With awful might she sped
With a giant's rush, in a giaut's size,
On Diva's holy head.
* He calls me,' in her wrath she cried,
'And all my flood shall sweep
And whirl him in its whelmingjtide
To hell's prof oundest deep.
He held the river on his head,
And kept her wandering, where,
Dense as Himalaya's woods, were spread
The tangles of his hair.
i Heaveu. 2 Wiud-Goda. 3 Siva.
Canto XLIV.
THE RAMAYAN.
55
No way to earth she found, ashamed,
Though long and sore she strove,
Condemned, until her pride were tamed,
Amid his locks to rove.
There, many lengthening seasons through,
The wildered river ran :
Bhagirath saw it, and anew
His penance dire began.
Then £iva, for the hermit's sake,
Bade her long wanderings end,
And sinking into Vindu's lake
Her weary waves descend,
From Ganga, by the God set free,
Seven noble rivers came ;
Hladini, Pavarii, and she
Called Nalini by name :
These rolled their lucid waves along
And sought the eastern side.
Suchakshu, Sita fair and strong,
And Sindhu's mighty tide — *
These to the region of the west
With joyful waters sped :
The seventh, the brightest and the best,
Flowed where Bhagirath led.
On Diva's head descending first
A rest the torrents found ;
Then down in all their might they burst
And roared along the ground.
On countless glittering scales the beam
Of rosy morning flashed,
Where fish and dolphins through the stream
Fallen and falling dashed.
Then bards who chant celestial lays
And nymphs of heavenly birth
Flocked round upon that flood to gaze
That streamed from sky to earth.
The Gods themselves from every sphere,
Incomparably bright,
Borne in their golden cars drew near
To see the wondrous sight.
The cloudless sky was all aflame
With the light of a hundred suns
Where'er the shining chariots came
That bore those holy ones.
So flashed the air with crested snakes
And fish of every hue
As when the lightning's glory breaks
Through fields of summer blue.
And white foam-clouds and silver spray
Were wildly tossed on high,
Like swans that urge their homeward way
Across the autumn sky.
Now ran the river calm and clear
With current strong and deep :
1 The lake Vindu does not exist. Of the
seven rivers here mentioned two only, the
Ganges and the Sindhu or Indus, are
known to geographers. Hladini means the
Oladdener, Pavani the Purifier, Nalini the
Lotus -clad, and Suchakshu the Fair-eyed.
5
Now slowly broadened to a mere,
Or scarcely seemed to creep.
Now o'er a length of sandy plain
Her tranquil course she held ;
Now rose her waves and sank again,
By refluent waves repelled.
So falling first on Diva's head,
Thence rushing to their earthly bed,
In ceaseless fall the waters streamed,
And pure with holy lustre gleamed.
Then every spirit, sage, and bard,
Condemned to earth by sentence hard,
Pressed eagerly around the tide
That Siva's touch had sanctified.
Then they whom heavenly doom had
hurled,
Accursed, to this lower world,
Touched the pure wave, and freed from sin
Resought the skie.s and entered in.
And all the world was glad, whereon
The glorious water flowed an! shone,
For sin and stain were banished thence
By the sweet river's influence.
First, in a car of heavenly frame,
The royal saint of deathless name,
Bhagirath, very glorious rode,
And after him fair Ganga flowed.
God, sage , and bard, the chief in place
Of spirits and the Naga race,
Nymph, giant, fiend, in long array
Sped where Bhagirath led the way;
And all the hosts the flood that swim
Followed the stream that followed him.
Where'er the great Bhagirath led,
There ever glorious Ganga fled,
The best of floods, the rivers' queen,
Whose waters wash the wicked clean.
It chanced that Jahnu, great and good,
Engaged with holy offerings stood;
The river spread her waves around
Flooding his sacrificial ground.
The saint in anger marked her pride,
And at one draught her stream he dried.
Then God, and sa^e, and bard, afraid,
To noble high-souled Jahnu prayed,
And begged that he would kindly deem
His own dear child that holy stream.
Moved by their suit, he soothed their fears
And loosed her waters from his ears.
Hence Ganga through the world is styled
Both Jahnavi and Jahnu's child.
Then onward still she followed fast,
And reached the great sea bank at last.
Thence deep below her way she made
To end those rites so long delayed.
The monarch reached the Ocean's side,
And still behind him Ganga hied.
He sought the depths which open lay
Where Sagar's sons had dug their way.
So leading through earth's nether caves
The river's purifying waves,
56
THE RAMADAN.
Book I.
Over his kinsmen's dust the lord
His funeral libation poured.
Soon as the flood their dust bedewed,
Their spirits gained beatitude,
And all in heavenly bodies dressed
Hose to the skies' eternal rest.
Then thus to King Bhagirath said
Brahma, when, coming at the head
Of all his bright celestial train,
He saw those spirits freed from stain :
' Well done ! great Prince of men, well
done !
Thy kinsmen bliss and heaven have won.
The sons of Sagar mighty-souled,
Are with the Blest, as Gods, enrolled.
Long as the Ocean's flood shall stand
Upon the border of the land,
So long shall Sagar's sons remain.
And, godlike, rank in heaven retain.
Ganga thine eldest child shall be,
Called from thy name Bhagirathi ;
Named also— for her waters fell
From heaven and flow through earth and
hell—
Tripathaga, stream of the skies,
Because three paths she glorifies.
And, mighty King, 'tis given thee now
To free thee and perform thy vow.
No longer, happy Prince, delay
Drink-offerings to thy kin to pay.
For this the holiest Sagar sighed,
But mourned the boon he sought denied.
Then Ansuman, dear Prince ! although
No brighter'name the world could show,
Strove long the heavenly flood to gain
To visit earth, but strove in vain.
Nor was she by the sages' peer,
Blest with all virtues, most austere,
Thy sire Dili pa, hither brought,
Though with fierce prayers the boon he
sought.
But thou, O King, earned success,
And won high fame which God will bless.
Through thee, O victor of thy foes,
On earth this heavenly Ganga flows,
And thou hast gained the meed divine
That waits on virtue such as thine.
Now in her ever holy wave
Thyself, O best of heroes, lave :
So shalt thou, pure from every sin,
The blessed fruit of merit win.
Now for thy kin who died of;yore
The meet libations duly pour.
Above the heavens I now ascend :
Depart, and bliss thy steps attend.'
Thus to the mighty king who broke
His foemens' might, Lord Brahma spoke,
Arid with his Gods around him rose
To his own heaven of blest repose.
The royal sage no more delayed,
But, the libation duly paid,
Home to his regal city hied
With water cleansed and purified.
There ruled he his ancestral state,
Best of all men, most fortunate.
And all the people joyed again
In good Bhagirath's gentle reign.
Kich, prosperous, and blest were they,
And grief and sickness fled away.
Thus, Kama, I at length have told
How Ganga came from heaven of old.
Now, for the evening passes swift,
I wish thee each auspicious gift.
This story of the flood's descent
Will give— for 'tis most excellent-
Wealth, purity, fame, length of days,
And to the skies its hearers raise.'
CANTO XLV.
THE QUEST OP THE AMRIT.
High and more high their wonder rose
As the strange story reached its close,
And thus, with Lakshman, Rama, best
Of Raghu's sons, the saint addressed :
' Most wondrous is the tale which thou
Hast told of heavenly Gan^a, how
From realms above descending she
Flowed through the land and rilled the sea.
In thinking o'er what thou hast said
The night has like a moment fled,
Whose hours in musing have been spent
Upon thy words most excellent :
So much, O holy Sage, thy lore
Has charmed us with this tale of yore.'
Day da \vned. The morning rites were done
And the victorious Raghu's son
Addressed the sage in words like these,
Rich in his long austerities :
' The night is past : the morn is clear ;
Told is the tale so good to hear ;
Now o'er that river let us go,
Three-pathed, the best of all that flow.
This boat stands ready on the shore
To bear the holy hermits o'er.
Who of thy coming warned, in haste,
The barge upon the bank have placed.'
And Kusik's son approved his speech,
And moving to the sandy beach,
Placed in the boat the hermit band,
And reached the river's farther strand.
On the north bank their feet they set,
And greeted all the saints they met,
On Ganga's shore they lighted down,
And saw Visala's lovely town.
Thither, the princes by his side,
The best of holy hermits hied.
It was a town exceeding fair
Canto XLV.
THE RAM AY AN.
57
That might with heaven itself compare.
Then, suppliant palm to palm applied,
Famed Rama asked hia holy guide :
' O best of hermits, say what race
Of monarchs rules this lovely place.
Dear master, let my prayer prevail,
For much I long to hear the tale.'
Moved by his words, the saintly man
Visala's ancient tale began :
4 List, Rama, list, with closest heed
The tale of Indra's wondrous deed,
And mark me as I truly tell
What here in ancient days befell.
Ere Krita's famous Age1 had fled,
Strong were the sons of Diti2 bred ;
And Aditi's brave children too
Were very mighty, good, and true.
The rival brothers fierce and bold
Were sons of Kasyap lofty-souled,
Of sister mothers born, they vied,
Brood against brood, in jealous pride.
Once, as they say, band met with band,
And, joined in awful council, planned
To live, unharmed by age and time,
Immortal in their youthful prime.
Then this was, after due debate,
The counsel of the wise and great,
To churn with might the milky sea3
The life-bestowing drink to free.
This pi anned , they seized the Serpent King,
Vasuki, for their churning- string,
And Mandar's mountain for their pole,
And churned with all their heart and soul.
As thus, a thousand seasons through,
This way and that the snake they drew,
Biting the rocks, each tortured head
A very deadly venom shed.
Thence, bursting like a mighty flame,
A pestilential poison came,
Consuming, as it onward ran,
The home of God, and fiend, and man.
Then all the suppliant Gods in fear
To $ankar,4 mighty lord, drew near.
To Rudra, King of Herds, dismayed,
' Save us, O save us, Lord !' they prayed.
Then Vishnu, bearing shell, and mace,
And discus, showed his radiant face,
And thus addressed in smiling glee
The Trident-wielding deity :
What treasure first the Gods upturn
From troubled Ocean, as they churn,
Should— for thou art the eldest— be
Conferred, O best of Gods, on thee.
1 The first or Golden Age.
2 Diti and Aditi were wives of Kasyap,
and mothers respectively of Titans and
Gods.
3 One of the seven seas surrounding as
many worlds in concentric rings.
4 &ankar and Rudra are names of Siva,
Then come, and for thy birthright's sake,
This venom as thy firstfruits take.'
He spoke, and vanished from their sight.
When £iva saw their wild affright,
And heard his speech by whom is born*
The mighty bow of bending horn,1
The poisoned flood at once he quaffed
As 'twere the Amrit's heavenly draught.
Then from the Gods departing went
f§iva, the Lord pre-eminent.
The host of Gods and Asurs still
Kept churning with one heart and will.
But Mandar's mountain, whirling round,
Pierced to the depths below the ground.
Then Gods and bards in terror flew
To him who mighty Madhu slew.
' Help of all beings ! more than all,
The Gods on thee for aid may call.
Ward off, 0 mighty- armed ! our fate,
And bear up Mandar's threatening weight,'
Then Vishnu, as their need was sore,
The sembla'nce of a tortoise wore,
And in the bed of Ocean lay
The mountain on his back to stay.
Then he, the soul pervading all,
Whose locks in radiant tresses fall,
One mighty arm extended still,
And grasped the summit of the hill.
So ranged among the Immortals, he
Joined in the churning of the sea.
A thou sand years had reached their close,
When calmly from the ocean rose
The gentle sage54 with staff and can,
Lord of the art of healing man.
Then as the waters foamed and boiled,
As churning still the Immortals toiled,
Of winning face and lovely frame,
Forth sixty million fair ones came.
Born of the foam and water, these
Were a} tly namtd Apsarases.3
1 ' Sdrngin. literally carrying a bow of
horn, is a constantly recurring name of
Vishnu. The Indians also, therefore,
knew* the art of making bows out of the
horns of antelopes or wild goats, which
Homer ascribes to the Trojans of the
heroic age.' SCHLEGEL.
2 Dhanvantari, the physician of the
Gods.
3 The poet plays upon the word and
fancifully derives it from apsu, the loca-
tive case plural of ap, water, and rasa,
taste The word is probably derived
from ap, water, and sri, to go, and seems
to signify inhabitants of the water, nymphs
of the stream ; or, as Goldstiicker thinks
(Diet. s. v.) these divinities were originally
personifications of the vapours which are
attracted by the sun and form into inist
or clouds,
58
THE RAM AY AN.
Boole I.
Each had her maids. The tongue would
fail-
So vast the throng— to count the tale.
But when no God or Titan wooed
A wife from all that multitude,
Refused by all, they gave their love
In common to the Gods above.
Then from the sea still vext and wild
Rose Sura,1 Varun's maiden child,
A fitting match she sought to find :
But Diti's sons her love declined,
Their kinsmen of the rival brood
To the pure maid in honour sued.
Hence those who loved that nymph so fair
The hallowed name of Suras bear.
And Asurs are the Titan crowd
Her gentle claims who disallowed.
Then from the foamy sea was freed
Uchchaihsravas,2 the generous steed,
And Kaustubha, of gems the gem,8
And Soma, Moon God, after them.
At length when many a year had tied,
Up floated, on her lotus bed,
A maiden fair and tender-eyed,
In the young tiush of beauty's pride.
She shone with pearl and golden sheen,
And seals of glory stamped her queen.
On each round arm glowed many a gem,
On her smooth brows, a diadem.
Rolling in waves beneath her crown
The glory of her hair flowed down.
Pearls on her neck of price untold,
The lady shone like burnisht gold.
Queen of the Gods, she leapt to land,
A lotus in her perfect hand,
1 * Surd, in the feminine comprehends all
sorts of intoxicating liquors, many kinds
of wnich the Indians from the earliest
times distilled and prepared from rice,
sugar-cane, the palm tree, and various
flowers and plants. Nothing is considered
more disgraceful among orthodox Hindus
than drunkenness, and the use of wine is
forbidden not only to Brahmans but the
two other orders as well... So it clearly
appears derogatory to the dignity of the
Gods to have received a nymph so perni-
cious, who ought rather to have been
made over to the Titans, However the
etymological fancy has prevailed. The
word Sura, a God, is derived from the
indeclinable Srvar heaven.' SCHLEGEL.
a Literally, high -eared, the horse of
Indra. Compare the production of the
horse from the sea by Neptune.
3 ' And Kaustubha the best
Of gems that burns with living light
Upon Lord Vishnu's breast.'
Churning of the Ocean.
And fondly, of the lotus-sprung,
To lotus-bearing Vishnu clung.
Her Gods above and men below
As Beauty's Queen and Fortune know.1
Gods, Titans, and the minstrel train
Still churned and wrought the troubled
main.
At length the prize so madly sought,
The Amrit, to their sight was brought.
For the rich spoil, 'twixt these and those
A fratricidal war arose,
And, host 'gainst host in battle, set,
Aditi's sons and Diti's met.
United, with the giants' aid,
Their fierce attack the Titans made,
And wildly raged for many a day
That universe-astounding fray.
When wearied arms were faint to strike,
And ruin threatened all alike,
Vishnu, with art's illusive aid,
The Amrit from their sight conveyed.
That Best of Beings smote bis foes
Who dared his deathless arm oppose :
Yea, Vishnu, all-pervading God,
Beneath his feet the Titans trod
Aditi's race, the sons of light,
slew Diti's brood in cruel fight.
Then town-destroying2 Indra gained
His empire, and in glory reigned
O'er the three worlds, with bard and sage
Rejoicing in his heritage.
CANTO XLVL
DITI'S HOPE.
But Diti, when her sons were slain,
Wild with a childless mother's pain,
To Kasyap spake, Maricha's son,
Her husband : ' O thou glorious one !
1 ' That this story of the birth of Lak-
shmi is of considerable antiquity is evident
from one of hQTraax^esJS.shifdbdhi-tanaydt
daughter of the Milky Sea, which is found
in Amarasinha the most ancient of Indian
lexicographers. The similarity to the Greek
myth of Venus being born from the foam
of the sea is remarkable.'
'In this description of Lakshmi one
thing only offends me, that she is said to
have four arms. Each of Vishnu's arms,
single, as far as the elbow, there branches
into two ; but Lakshmi in all the brass
seals that I possess or remember to have
seen has two arms only. Nor does this
deformity of redundant limbs suit the pat-
tern of perfect beauty.' SCHLEGEL. I
have omitted the offensive epithet.
z Puraudhar, a common title of ludra,
Canto XLVIL
THE RAM AY AN.
Dead are the children, mine no more,
The mighty sons to thee I bore.
Long fervour's meed, I crave a boy
Whose arm may Indra's life destroy.
The toil and pain my care shall be :
To bless my hope depends on thee.
Give me a mighty son to slay
Fierce Indra, gracious lord 1 I pray.'
Then glorious Kasyap thus replied
To Diti, as she wept and sighed :
' Thy prayer is heard, dear saint ! Remain
Pure from all spot, and thou shalt gain
A son whose arm shall take the life
Of Indra in the battle strife.
For full a thousand years endure
Free from all stain, supremely pure ;
Then shall thy son and mine appear,
Whom the three worlds shall serve with
fear.'
These words the glorious Kasyap said,
Then gently stroked his consort's head,
Blessed her, and bade a kind adieu,
And turned him to his rites anew.
Soon as her lord had left her side,
Her bosom swelled with joy and pride.
She sought the shade of holy boughs,
And there began her awful vows.
While yet she wrought her rites austere,
Indra, unbidden, hastened near,
With sweet observance tending her,
A reverential minister.
Wood, water, fire, and grass he brought,
Sweet roots and woodland fruit he sought,
And all her wants, the Thousand-eyed,
With never-failing care, supplied,
With tender love and soft caress
Removing pain and weariness.
When, of the thousand years ordained,
Ten only unfulfilled remained,
Thus to her son, the Thousand-eyed,
The Goddess in her triumph cried :
'Best of the mighty ! there remain
But ten short years of toil and pain;
These years of penance soon will flee,
And a new brother thou shalt see.
Him for thy sake I '11 nobly breed,
And lust of war his soul shall feed ;
Then free from care and sorrow thou
Shalt see the worlds before him bow.'1
CANTO XLVII.
SUM AT I.
Thus to Lord Indra, Thousand-eyed,
Softly beseeching Diti sighed.
When but a blighted bud was left,
Which Indra's hand in seven had cleft :!
No fault. 0 Lord of Gods, is thine ;
The blame herein is only mine.
But for one grace I fain Would pray,
As thou hast reft this hope away.
This bud, 0 Indra, which a blight
Has withered ere it saw the light—*
From this may seven fair spirits rise
To rule the regions of the skies.
Be theirs through heaven's unbounded
space
On shoulders of the winds to race,
My children, drest in heavenly forms,
Far-famed as Maruts, Gods of storms.
One God to Brahma's sphere assign,
Let one. O Indra, watch o'er thine ;
And ranging through the lower air,
The third the name of V^yu54 bear.
Gods let the four remaining be,
And roam through space, obeying thee.1
The Town-destroyer, Thousand-eyed,
Who smote fierce Bali till he died,
Joined suppliant hands, and thus replied :
' Thy children heavenly forms shall wear ;
The names devised by thee shall bear,
And, Maruts called by my decree,
Shall Amrit drink and wait on me.
From fear and age and sickness freed,
Through the three worlds their wing3
shall speed/
Thus in the hermits' holy shade
Mother and son their compact made,
And then, as fame relates, content,
Home to the happy skies they went.
This is the spot — so men have told —
Where Lord Mahendra3 dwelt of old,
This is the blessed region where
His votaress mother claimed his care.
Here gentle Alambusha bare
To old Ikshvaku, king and sage,
Visala, glory of his age,
Bv whom, a monarch void of guilt,
Was this fair town Visala built.
1 A few verses are here left untranslated
on account of the subject and language
"being offensive to modern taste,
i * In this myth of Indra destrying the
unborn fruit of Diti with his thunder-
bolt, from which afterwards came the
Maruts or Gods of Wind and Storm, geolo-
gical phenomena are, it seems, represented
under mythical images. In the great
Mother of the Gods is, perhaps, figured
the dry earth : Indra the God of thunder
rends it open, and there issue from its
rent bosom the Maruts or exhalations of
the earth. But such ancient myths are diffi-
cult to interpret with absolute certainty.1
GORRESIO.
» Wind.
3 Indra, with m-ahd, great, prefixed,
THE RAMAYAN.
Boole 1.
His son was Hemachandra, still
Renowned for might arid warlike skill.
From him the great Suchandra came ;
His son, Dhumrasva, dear to fame.
Next followed royal Srinjay ; then
Famed Sahadeva, lord of men.
Next came Kusasva, good and mild,
Whose son was Somadatta styled,
And Sumati, his heir, the peer
Of Gods above, now governs here.
And ever through Ikshvaku's grace,
Visala's kings, his noble race,
Are lofty-souled, and blest with length
Of days, with virtue, and with strength.
This night, O prince, we here will sleep ;
And when the day begins to peep,
Our onward way will take with thee,
The king of Mithila to see.'
Then Sumati, the king, aware
Of Visvamitra's advent there,
Came quickly forth with honour meet
The lofty-minded sage to greet.
Girt with his priest and lords the king
Did low obeisance, worshipping.
With suppliant hands, with head inclined,
Thus spoke he after question kind :
' Since thou hast deigned to bless my sight,
And grace awhile thy servant's seat,
High fate is mine, great Anchorite,
And none may with my bliss compete.'
CANTO XLVIII.
INDRA AND AHALYA,
When mutual courtesies had past,
Visala's ruler spoke at last :
* These princely youths, O Sage, who vie
In might with "children of the sky,
Heroic, born for happy fate,
With elephants' or lions' gait,
Bold as the tiger or the bull,
With lotus eyes so large and full,
Armed with the quiver, sword, and bow,
Whose figures like the Asvins1 show,
Like children of the deathless Powers,
Come freely to these shades of ours,3 —
How have they reached on foot this place ?
What do they seek, and what their race ?
As sun and moon adorn the sky,
This spot the heroes glorify.
Alike in stature, port, and mien,
The same fair form in each is seen.'
He spoke ; and at the monarch's call
The best of hermits told him all,
1 The Heavenly Twins.
a Not banished from heaven as the in-
terior Gods and demigods sometimes wer e.
How in the grove with him they dwelt,
And slaughter to the demons dealt.
Then wonder filled the monarch's breast,
Who tended well each royal guest.
Thus entertained, the princely pair
Remained that night and rested there,
And with the morn's returning ray
To Mithila pursued their way.
When Janak's lovely city first
Upon their sight, yet distant, burst,
The hermits all with joyful cries
Hailed the fair town that met their eyes.
Then Rama saw a holy wood,
Close, in the city's neighbourhood,
O'ergrown, deserted, marked by age,
And thus addressed the mighty sage :
' O reverend lord, I long to know
What hermit dwelt here long ago.'
Then to the prince his holy guide,
Most eloquent of men, replied :
* O Rama, listen while I tell
Whose was this grove, and what befell
When in the fury of his rage
The high saint cursed the hermitage.
This was the grove — most lovely then —
Of Gautam, O thou best of men.
Like heaven itself, most honoured by
The Gods who dwell above the sky.
Here with Ahalya, at his side
His fervid task the ascetic plied.
Years fled in thousands. On a day
It chanced the saint had gone away,
When Town-destroying Indra came,
And saw the beauty of the dame.
The sage's form the God endued,
And thus the fair Analyst wooed :
' Love, sweet ! should brook no dull delay
But snatch the moments when he may.'
She knew him in the saint's disguise,
Lord Indra of the Thousand eyes,
But touched by love's unholy fire,
She yielded to the God's desire.
'Now, Lord of Gods!' she whispered,
'flee,
From Gautam save thyself and me.'
Trembling with doubt and wild with dread
Lord Indra from the cottage fled ;
But fleeing in the grove he met
The home-returning anchoret,
Whose wrath the Gods and fiends would
shun,
Such power his fervent rites had won.
Fresh from the lustral flood he came,
In splendour like the burning flame,
With fuel for his sacred rites,
And grass, the best of eremites.
The Lord of Gods was sad of cheer
To see the mighty saint so near,
And when the holy hermit spied
In hermit's garb the Thousand-eyed,
Canto L.
THE RAM AY AN.
61
He knew the whole, his fury broke
Forth on the sinner as he spoke :
Because my form thou hast assumed,
And wrought this folly, thou art doomed.
-For this my curse to thee shall cling,
Henceforth a sad and sexless thing.'
No empty threat that sentence came,
It chilled his soul and marred his frame,
His might and godlike vigour fled,
And every nerve was cold and dead.
Then on his wife his fury burst,
And thus the guilty danie he curbed :
'For countless years, disloyal spouse,
Devoted to severest vows,
Thy bed the ashes, air thy food,
Here shalt thou live in solitude.
This lonely grove thy home shall be,
And not an eye thy form shall see.
When Kama, Dasaratha's child,
Shall seek these shades then drear and wild,
His cjming shall remove thy stain,
Aad make the sinner pure again.
Due honour paid to him. thy guest,
Shall cleanse thy fond and erring breast.
Thee to my side in bliss restore,
And give thy proper shape once more.'1
Thus to his guilty wife he said,
Then far the holy Gautam fled.
And on Himalaya's lovely heights
Spent the long years in sternest rites.'
CANTO XLIX.
AHALYA FREED.
Then Kama, following still his guide,
Within the grove, with Lakshman, hied.
Her vows a wondrous light had lent
To that illustrious penitent.
He saw the glorious lady, screened
From eye of man, and Grod. and liend,
Like some bright portent which the care
Of Brahma launches through the air,
Designed by his illusive art
To flash a moment and depart :
Or like the flame that leaps on high
To sink involved in smoke and die :
1 ' Rumania says: 'In the same manner,
if it is said that Indra was the seducer of
Ahalya. this does not imply that the God
Indra committed such a crime, but Indra
means the sun, and Ahalya (from ahan
and li) the night; and as the night is
seduced and ruined by the sun of the
morning, therefore is Indra called the
paramour of Ahalya.' MAX MULLER,
History of Ancient Sanskrit Literature,
p, $30.
Or like the full moon shining through
The wintry mist, then lost to view :
Or like the sun's reflection, cast
Upon the flood, too bright to last :
So was the glorious dame till then
Removed from Gods' and mortals' ken,
Till — such was Gautam's high decree —
Prince Kama c.ame t) set her free.
Then, with great joy that dame to meet,
The sons of Raghu clasped her feet;
And she. remembering Gautanvs oath,
With gentle grace received them both ;
Then water for their feet she gave,
Guest-gift, and all that strangers crave.
The prince, of courteous rule aware,
Received, as meet, the lady's care.
Then flowers came down in copious rain,
And moving to the heavenly strain
Of music in the skies that rang,
The nymphs and minstrels danced and
sang :
And all the Gods with one glad voice
Praised the great dame, and cried, 'Rejoice!
Through fervid rites no more defiled,
But with thy husband reconciled.'
Gautam, the holy hermit knew —
For naught escaped his godlike view —
Tiiat Rama lodged beneath that shade,
And hasting there his homage paid.
He took Ahalya to his side,
From sin and folly purified,
And let his new-found consort bear
In his austerities a share.
Then Rama, pride of Kaghu's race,
Welcomed by Gautam, face to face,
Whj every highest honour showed,
To Mithilti pursued his road.
CANTO L.
JANAK.
The sons of Raghu journeyed forth,
Bending their steps 'twixt east and north.
Soon, guided by the sage, they found,
Enclosed, a sacrificial ground.
Then to the best of saints, his guide,
In admiration Rama cried :
' The high-souled king no toil has spared,
But nobly for his rite prepared.
How many thousand Brahmans here,
From every region, far and near,
Well read in holy lore, appear !
How many tents, that sages screen,
With wains in hundreds, here are seen !
Great Brahman, let us find a place
Where we may stay and rest a space.'
The hermit did as Rama prayed,
And iu a spot his lodging made,
THE RAM AY AN.
Boole I.
Far from the crowd, sequestered, clear,
With copious water flowing near.
Then Janak, best of kings, aware
Of Visvamitra lodging there,
With Satananda for his guide —
The priest on whom he most relied.
His chaplain void of guile and stain —
And others of his priestly train,
Bearing the gift that greets the guest,
To meet him with all honour pressed.
The saint received with gladsome mind
Each honour and observance kind :
Tli en of his health he asked the king,
And how his rites were prospering,
Janak, with chaplain and with priest,
Addressed the hermits, chief and least,
Accosting all, in due degree,
With proper words of courtesy.
Then, with his palms together laid,
The king his supplication made :
'Deign, reverend lord, to sit thee down
With these good saints of high renown.'
Then sate the chief of hermits there,
Obedient to the monarch's prayer.
Chaplain and priest, and king and peer,
Sate in their order, far or near.
Then thus the king began to say :
' The Gods have blest my rite to-day,
And with the sight of thee repaid
The preparations I have made.
Grateful am I, so highly blest,
That thou, of saints the holiest,
Hast come, O Brahman, here with all
These hermits to the festival.
Twelve days, O Brahman Sage, remain —
For so the learned priests ordain —
And then, O heir of Kusik's name,
The Gods will come their dues to claim.'
With looks that testified delight
Thus spake he to the anchorite,
Then with his suppliant hands upraised,
He asked, as earnestly he gazed :
* These princely youths, O Sage, who vie
In might with children of the sky,
Heroic, born for happy fate,
With elephants' or lions' gait,
Bold as the tiger and the bull,
With lotus eyes so large and full,
Armed with the quiver, sword and bow,
Whose figures like the Asvins show,
Like children of the heavenly Powers,
Come freely to these shades of ours,—
How have they reached on foot this place ?
What do they seek, and what their race 1
As sun and moon adorn the sky,
This spot the heroes glorify :
Alike in stature, port, and mien,
The same fair form in each is seen.'1
1 *The preceding sixteen lines have
occurred before in Canto XLVIII. This
Thus spoke the monarch, lofty-souled :
The saint, of heart unfathomed, told
How, sons of Dasaratha, they
Accompanied his homeward way,
How in the hermitage they dwelt, '
And slaughter to the demons dealt :
Their journey till the spot they neared
Whence fair Visala's towers appeared :
Ahalya seen and freed from taint ;
Their meeting with her lord the saint ;
And how they thither came, to know
The virtue of the famous bow.
Thus Visvamitra spoke the^whole
To royal Janak. great of soul.
And when this wondrous tale was o'er,
The glorious hermit^said no more.
CANTO LI.
VISVAMITRA.
Wise Visvamitra's tale was done :
Then sainted Gautam's eldest son,
Great Satananda, far-renowned,
Whom long austerities had crowned
With glory.— as the news he heard
The down upon his body stirred, —
Filled full of wonder at the sight
Of Rama, felt supreme delight.
When Satananda saw the pair
Of youthful princes seated there,
He turned him to the holy man
Who sate at ease, and thus began :
4 And didst thou, mighty Sage, in truth1
Show clearly to this royal youth
My mother, glorious far and wide,
Whom penance-rites have sanctified ?
And did my glorious mother — she,
Heiress of noble destiny —
Serve her great guest with woodland store,
Whom all should honour evermore 1
Didst thou the tale to Rama tell
Of what in ancient days befell,
The sin, the misery, and the shame
Of guilty God and faithless dame?
And, O thou best of hermits, say,
Did Rama's healing presence stay
Her trial ? was the wife restored
Again to him, my sire and lord?
Say, Hermit, did that sire of mine
Receive her with a soul benign,
When long austerities in time
Had cleansed her from the taint ofjcrimef
Homeric custom of repeating a passage of
several lines is strange to our poet. This
is the only instance 1 remember. The
repetition of single lines is common
enough.' SCHLEGEL.
Canto LII.
THE RAM AY AN.
And, son of Kusik, let me know,
Did my great-minded father show
Honour to Rama, and regard,
Before he journeyed hitherward ? J
The hermit with attentive ear
Marked all the questions of the seer :
To him for eloquence far-famed,
His eloquent reply he framed :
' Yea, 'twas my care no task to shun,
And all I had to do was done ;
As Renuka and Bhrigu's child,
The saint and dame were reconciled.*
When the great sage had thus replied,
To Rama $atananda cried :
'A welcome visit, Prince, is thine,
Thou scion of King Raghu's line,
With him to guide thy way aright,
This sage invincible in might,
This Brahman sage, most glorious-bright,
By long austerities has wrought
A wondrous deed, exceeding thought :
Thou knowest well, O strong of arm,
This sure defence from scathe and harm.
None, Rama, none is living now
In all the earth more blest than thou,
That thou hast won a saint so tried
In fervid rites thy life to guide.
Now listen, Prince, while I relate
His lofty deeds and wondrous fate.
He was a monarch pious-souled,
His foemen in the dust he rolled ;
Most learned, prompt at duty's claim,
His people's good his joy and aim.
Of old the Lord of Life gave birth
To mighty Kusa, king of earth.
His son was Kusanabha, strong,
Friend of the right, the foe of wrong.
Gadhi, whose fame no time shall dim,
Heir of his throne was born to him,
And Visvamitra, Gadhi's heir,
Governed the land with kingly care.
While years unnumbered rolled away
The monarch reigned with equal sway.
At length, assembling many a band,
He led his warriors round the land-
Complete in tale, a mighty force,
Oars, elephants, and foot, and horse.
Through cities, groves, and floods he passed,
O'er lofty hills, through regions vast.
He reached Vasishtha's pure abode,
Where trees, and flowers, and creepers
glowed,
Where troops of sylvan creatures fed ;
Which saints and angels visited.
Gods, fauns, and bards of heavenly race,
And spirits, glorified the place ;
The deer their timid ways forgot,
And holy Brahmans thronged the spot.
Bright in their souls, like fire, were these,
Made pure by long austerities,
Bound by the rule of vows serere,
And each in glory Brahma's peer.
Some fed on water, some on air,
Some on the leaves that withered there.
Roots and wild fruit were others' food ;
All rage was checked, each sense subdued,
There Balakhilyas1 went and came.
Now breathed the prayer, now fed the
flame :
These, and ascetic bands beside,
The sweet retirement beautified.
Such was Vasishtha's blest retreat,
Like Brahma's own celestial seat,
Which gladdened Visvamitra's eye*,
Peerless for warlike enterprise.
CANTO LII.
VA&ISHTHA'S FEAST.
Right glad was Visvamitra when
He saw the prince of saintly men.
Low at his feet the hero bent,
And did obeisance, reverent.
The king was welcomed in, and shown
A seat beside the hermit's own,
Who offered him, when resting there,
Fruit in due course, and woodland fare.
And Visvamitra, noblest king,
Received Vasishtha's welcoming,
Turned to his host, and prayed him tell
That he and all with him were well.
Vasishtha to the king replied
That all was well on every side,
That fire, and vows, and pupils throve,
And all the trees within the grove.
A.nd then the son of Brahma, best
Of all who pray with voice suppressed,
Questioned with pleasant words like these
The mighty king who sate at ease :
*And is it well with thee? 1 pray;
And dost thou win by virtuous sway
Thy people's love, discharging all
The duties on a king that fall ?
Are all thy servants fostered well ?
Do all obey, and none rebel ?
Hast thou, destroyer of the foe,
No enemies to overthrow ?
Does fortune, conqueror ! still attend
Thy treasure, host, and every friend?
Is it all well ? Does happy fate
On sons and children's children wait?7
He spoke. The modest king replied
That all was prosperous far and wide.
1 Divine personages of minute size pro-
duced from the hair of Brahma, and pro-
bably the origin of
* That small infantry
Warred on by cranes.'
THE RAM AY AN.
Boole I.
Thus for awhile the two conversed,
As each to each his tale rehearsed,
And as the happy moments flew,
Their joy and friendship stronger grew.
When such discourse had reached an end,
Thus spoke the saint most reverened
To royal Visvjimitra, while
His features brightened with a smile :
'() mighty lord of men, I fain
Would banquet thee and all thy train
In mode that suits thy station high :
And do not thou my prayer deny.
Let my good lord with favour take
The offering that I fain would make,
And let me honour, ere we part,
My royal guest with loving heart.'
Him Visvamitra thus addressed :
' Why make, O Saint, this new request?
Thy welcome and each gracious word
Sufficient honour have conferred.
Thou gavest roots and fruit to eat,
The treasures of this pure retreat,
And water for my mouth and feet ;
And — boon I prize above the rest —
Thy presence has mine eyesight blest.
Honoured by thee in every way,
To whom all honour all should pay,
I now will go. My lord, Good-bye 1
Regard me with a friendly eye.'
Him speaking thus Vasishtha stayed,
And still to share his banquet prayed.
The will of Gadhi's son he bent,
And won the monarch to consent,
Who spoke in answer, ' Let it be,
Great Hermit, as it pleases thee.'
When, best of those who breathe the prayer,
He heard the king his will declare,
He called the cow of spotted skin,
All spot without, all pure within.
' Come, Dapple-skin,' he cried, « with speed ;
Hear thou my words and help at need.
My heart is set to entertain
This monarch and his mighty train
With sumptuous meal and worthy fare ;
JBe thine the banquet to prepare.
Each dainty cate, each goodly dish,
Of six-fold taste1 as each may wish —
All these, O cow of heavenly power,
Rain down for me in copious shower :
Viands and drink for tooth and lip,
To eat, to suck, t > quaff, to sip —
Of these sufficient, and to spare,
O plenty-giving cow, prepare.'
1 Sweet, salt, pungent, bitter, acid, and
astringent,
CANTO LI1I.
VlSVA'MITRA'S REQUEST.
Thus charged, O slayer of thy foes,
The cow from whom all plenty flows,
Obedient to her saintly lord,
Viands to suit eacli taste, outpoured.
Honey she gave, and roasted grain,
Mead sweet with flowers, and sugar-cane.
Each beverage of flavour rare,
An food of every sort, were there :
Hills of hot rice, and sweetened cakes,
And curdled milk and soup in lakes.
Vast beakers foaming to the brim
With sugared drink prepared for him,
And dainty sweetmeats, deftly made,
Before the hermit's guests were laid.
So well regaled, so nobly fed,
The mighty army banqueted,
And all the train, from chief to least,
Delighted in Vasishtha's feast.
Then Visvamitra, royal sage,
Surrounded by his vassalage,
Prince, peer, and counsellor, and all
From highest lord to lowest thrall,
Thus feasted, to Vasishtha cried
With joy, supremely gratified :
* Rich honour I, thus entertained,
Most honourable lord, have gained :
Now hear, before I journey hence,
My words, 0 skilled in eloquence.
Bought for a hundred^thqusand kme,
Let Dapple-skin, O Saint, be mine.
A wondrous jewel is thy cow,
And gems are for the monarch s brow.1
To me her rightful lord resign
This Dapple-skin thou callest thine.
The great Vasishtha, thus addressed,
Arch-hermit of the "holy breast,
To Visvamitra answer made,
The king whom all the land obeyed :
Not for a hundred thousand,— nay,
Not if ten million thou wouldst pay,
With silver heaps the price to swell,—
Will I my cow, O Monarch, sell.
Unmeet for her is such a fate.
That I my friend should alienate.
As glory with the virtuous, she
For ever makes herjjhome withfme.
On her mine offerings which ascend
To Gods and spirits all depend :
My very life is due to her,
My guardian, friend, and minister.
i ' Of old hoards and minerals in the
earth, the king is entitled toihalf by reason
of his general protection, >nd because he
is the lord paramount of the soil.' j
MAMJ, Book VIII. 39.
Canto LIV.
THE RAM AY AN.
65
The feeding of the sacred flame,1
The dole which living creatures claim.2
The mighty sacrifice by fire,
Each formula the rites require,3
And various saving lore beside,
Are by her aid, in sooth, supplied.
The banquet which thy host has shared,
Believe it, was by her prepared.
In her mine only treasures lie,
She cheers mine heart and charms mine eye.
And reasons more could I assign
Why Dapple-skin can ne'er be thine.'
The royal sage, his suit denied,
With eloquence more earnest cried :
'Tusked elephants, a goodly train,
Each with a golden girth and chain,
Whose goads with gold well fashioned
shine —
Of these be twice seven thousand thine.
And four-horse cars with gold made bright,
With steeds most beautifully white,
Whose bells make music as they go,
Eight hundred, Saint, will I bestow.
Eleven thousand mettled steeds
From famous lands, of noble breeds —
These will I gladly give, O thou
Devoted to each holy vow.
Ten million heifers, fair to view,
Whose sides are marked with every hue—
These in exchange will I assign ;
But let thy Dapple-skin be mine.
Ask what thouwilt, and piles untold
Of priceless gems and gleaming gold,
O best of Brahmans, shall be thine ;
But let thy Dapple-skin be mine.'
The great Vasishtha, thus addressed,
Made answer to the king's request :
* Ne'er will I give my cow away,
My gem, my wealth, my life and stay.
My worship at the moon's first show,
And at the full, to her I owe ;
And sacrifices small and great,
Which largess due and gifts await.
From her alone, their root, O King,
1 Ghi or clarified butter, * holy oil,' being
one of the essentials of sacrifice.
1 'A Brahman had five principal duties
to discharge every day : study ana teaching
the Veda, oblations to the manes or spirits
of the departed, sacrifice to the Gods, hos-
pitable offerings to men, and a gift of
food to all creatures. The last consisted
of rice or other grain which the Brahman
was to offer every day outside his house
in the open air. MANU, Book III. 70.'
GORRESIO.
3 These were certain sacred words of
invocation such a svdkd vashat, etc., pro-
nounced at the time of sacrifice,
My rites and holy service spring.
What boots it further words to say ?
I will not give my cow away
Who yields me what I ask each day.'
CANTO LIV.
THE BATTLE.
As Saint Vasishtha answered so,
.Nor let the cow of plenty go,
The monarch, as a last resource,
Began to drag her off by force.
While the king's servants tore away
Their moaning, miserable prey,
Sad, sick at heart, and sore distressed,
She pondered thus within her breast :
4 Why am I thus forsaken ? why
Betrayed by him of soul most high,
Vasishtha, ravished by the hands
Of soldiers of the monarch's bands?
Ah me ! what evil have I done
Against the lofty -minded one,
That he, so pious, can expose
The innocent whose love he knows ? '
In her sad breast as thus she thought,
And heaved deep sighs with anguish
fraught,
With wondrous speed away she fled,
And back to Saint Vasishtha sped.
She hurled by hundreds to the ground
The menial crew that hemmed her round,
And flying swifter than the blast
Before the saint herself she cast.
There Dapple-skin before the saint
Stood moaning forth her sad complaint,
And wept and lowed : such tones as couie
From wandering cloud or distant drum,
* O son of Brahma,' thus cried she,
* Why hast thou thus forsaken me,
That the king's men, before thy face,
Bear off thy servant from her place ? '
Then thus the Brahman saint replied
To her whose heart with woe was tried,
And grieving for his favourite's sake.
As to a suffering sister spake :
4 1 leave thee not : dismiss the thought j
Nor, duteous, hast thou failed in aught
This king, o'erweening in the pride
Of power, has reft thee from rny side.
Little, I ween, my strength could do
'Gainst him, a mighty warrior too.
Strong, as a soldier born and bred. —
Great, as a king whom regions dread.
See 1 what a host the conqueror leads,
With elephants, and cars, and steeds.
O'er countless bands his pennons fly ;
So is he mightier far than I.'
THE
Book I.
He spoke. Then she, in lowly mood,
To that high saint her speech renewed:
' So judge not they who wisest are :
The Brahman's might is mightier far.
For Brahmans strength from Heaven
derive,
And warriors bow when Brahmans strive,
A boundless power tis thine to wield :
To such a king thou shouldst not yield,
Who, very mighty though he be,—
So fierce thy strength, -must bow to thee.
Command me, Saint. Thy power divine
Has brought me here and made me thine;
And I, howe'er the tyrant boast,
Will tame his pride and slay his host.1
Then cried the glorious sage : * Create
A mighty force the foe to mate.'
She lowed, and quickened into life,
Pahlavas,1 burning for the strife,
King Visvamitra's army slew
Before the very leader's view.
The monarch in excessive ire,
His eyes with fury darting fire,
Rained every missile on the foe
Till all the Pahlavas were low.
She, seeing all her champions slain,
Lying by thousands on the plain.
Created, by her mere desire,
Yavans and $akas, fierce and dire.
And all the ground was overspread
With Yavans and with Sakas dread :
A host of warriors bright and strong,
And numberless in closest throng :
The threads within the lotus stem,
So densely packed, might equal them,
In gold-hued mail 'against war's attacks,
Each bore a sword and battle-axe.
The royal host, where'er these came,
Pell as if burnt with ravening flame.
The monarch, famous through the world
Again his fearful weapons hurled,
1 ' It is well known that the Persians
were called Pahlavas by the Indians. The
Sakas are nomad tribes inhabiting Central
Asia, the Scythes of the Greeks, whom the
Persians also, as Herodotus tells us, called
Sakse just as the Indians did. Lib. VII 64
OL yap Hepaai Travraq rovq Sicv^ae.
KaXlovvi Sa/cac. The name Yavans
seems to be used rather indefinitely for
nations situated beyond Persia to the west
After the time of Alexander the
Great the Indians as well as the Persians
called the Greeks also Yavans.' SCHLEGEL.
Lassen thinks that the Pahlavas were
the same people as the Ilafcruec of Hero-
dotus, and that this non- Indian people,
dwelt on the north-west confines of India,
That made Kambojas,1 Barbars,* all,
With Yavans, troubled, flee and fall.
CANTO LV.
THE HERMITAGE BURNT.
So o'er the field that host lay strown,
By Visvamitra's darts o'erthrown.
Then thus Vasishtha charged the cow:
* Create with all thy vigour now.'
Forth sprang Kambojas, as she lowed ;
Bright as the sun their faces glowed.
Forth from her udder Barbars poured,—
Soldiers who brandished spear and sword,—
And Yavans with their shafts and darts,
And i3akas from her hinder parts.
And every pore upon her fell,
And every hair-producing cell,
With Mlechchhas3 and Kiratas4 teemed,
And forth with them Haritas streamed.
And Visvamitra's mighty force,
Car, elephant, and foot, and horse,
Fell in a moment's time, subdued
By that tremendous multitude.
The monarch's hundred sons, whose eyes
Beheld the rout in wild surprise,
Armed with all weapons, mad with rage,
Rushed fiercely on the holy sage.
One cry he raised, one glance he shot,
And all fell scorched upon the spot :
Burnt by the sage to ashes, they
With horse, and foot, and chariot, lay.
The monarch mourned, with shame and
pain,
His army lost, his children slain,
Like Ocean when his roar is hushed,
Or some great snake whose fangs are
crushed :
1 See page 13, note 6.
a Barbarians, non-Sanskrit-speaking
tribes.
3 A comprehensive term for foreign
or outcast races of different faith and
language from the Hindus.
4 The Kiratas and Haritas are savage
aborigines of India who occupy hills and
jungles and are altogether different in race
and character from the Hindus. Dr.
Muir remarks in his Sanskrit Texts, Vol.
I. p. 488 (second edition) that it does not
appear that it is the object of this legend
to represent this miraculous creation as
the origin of these tribes, and that nothing
more may have been intended than that
the cow called into existence large armies,
of the same stock with particular tribe*
previously existing,
Canto LVI.
THE RAM AY AN.
67
Or as in swift eclipse the Sun
Dark witli the doom he cannot shun :
Or a poor bird with mangled wing —
So, reft of sons and host, the king.
No longer, hy ambition fired.
The pride of war his breast inspired.
He gave his empire to his son—
Of all he had, the only one :
And bade him rule as kings are taught
Then straight a hermit-grove he sought.
Far to Himalaya's side he fled,
Which bards and Nagas visited,
And, Mahadeva's1 grace to earn,
He gave his life to penance stern.
A lengthened season thus passed by,
When Diva's self, the Lord most High,
Whose banner shows the pictured bull,2
Appeared, the God most bountiful :
'Why fervent thus in toil and pain ?
What brings thee here/ what boon to gain?
Thy heart's desire, O Monarch, speak :
I grant the boons which mortals seek.'
The king, his adoration paid,
To Mahadeva answer made:
' If thou hast deemed me fit to win
Thy favour. O thou void of sin,
On me, 0 mighty God, bestow
The wondrous science of the bow,
All mine, complete in every part,
With secret spell and mystic art.
To me be all the arms revealed
That Gods, and saints, and Titans wield,
And every dart that arms the hands
Of spirits, fiends and minstrel bands.
Be mine, O Lord supreme in place,
This token of thy boundless grace.'
The Lord of Gods then gave consent,
And to his heavenly mansion went.
Triumphant in the arms he held,
The monarch's breast with glory swelled.
So swells the ocean, when upon
His breast the full moon's beams have
shone.
Already in his niind he viewed
Vasishtha at his feet subdued.
He sought that hermit's grove,*and there
Launched his dire weapons through the air,
Till scorched by might that none could stay
The hermitage in ashes lay.
Where'er the inmates saw, aghast,
The dart that Visvamitra cast.
To every side they turned and fled
In hundreds forth disquieted.
Vasishtha's pupils caught the fear,
And- every bird and every deer,
And fled in wild confusion forth
1 The Great God, $iva.
2 Nandi, the snow-white bull, the atten
cUnt and favourite vehicle of £iva.
Eastward and westward, south and north,
And so Vasishtha's holy shade
A solitary wild was made.
Silent awhile, for not a sound
disturbed the hush that was around.
Vasishtha then, with eager cry,
tailed, 'Fear not, friends, nor seek to fly.
This son of Gadhi dies to-day,
like hoar-frost in the morning's ray.'
Thus having said, the glorious sage
Spoke to the king in words of rage :
Because thou hast destroyed this grove
Which long in holy quiet throve,
By folly urged to senseless crime,
tfow shalt thou die before thy time.'
CANTO LVL
VI&VAMITRA'S VOW.
But Visvamitra, at the threat
Of that illustrious anchoret,
Cried, as he launched with ready hand
A fiery weapon, * Stand, 0 Stand ! '
Vasishtha, wild with rage and hate,
Raising, as ' twere the Rod of Fate,
His mighty Brahman wand on high,
To Visvamitra made reply :
* Nay, stand. 0 Warrior thou, and show
What soldier can, ' gainst Brahman foe.
0 Gadhi's son, thy days are told ;
Thy pride is tamed, thy dart is cold.
How shall a warrior's puissance dare
With Brahman's awful strength compare?
To-day, base Warrior, shalt thou feel
That God-sent might is more than steel.'
He raised his Brahman staff, nor missed
ri'he fiery dart that near him hissed :
And quenched the fearful weapon fell,
As flame beneath the billow's swell.
Then Gadhi's son in fury threw
Lord Varun's arm and Rudra's too :
Tndra's tierce bolt that all destroys ;
That which the Lord of Herds employs :
The Human, that which minstrels keep,
The deadly Lure, the endless Sleep :
The Yawner, and the dart which charms ;
Lament and Torture, fearful arms :
The Terrible, the dart which dries,
The Thunderbolt which quenchless flies,
And Fate's dread net, and Brahma's noose,
And that which waits for Varun's use :
The dart he loves who wields the bow
Pinaka, and twin bolts that glow
With fury as they flash and fly,
The quenchless Liquid and the Dry :
The dart of Vengeance, swift to kill :
The Goblins' durt, the Curlew's Bill :
THE RAM AY AN.
Boolt L
The discus both of Fate and "Right,
And Vishnu's, of unerring flight :
The Wind-God's dart, the Troubler dread,
The weapon named the Horse's Head.
From his fierce hand two spears were
thrown,
And the great mace that smashes bone :
The dart of spirits of the air,
And that which Fate exults to bear :
The Trident dart which slaughters foes,
And that which hanging skulls compose :!
These fearful darts in fiery rain
He hurled upon the sain$ amain,
An awful miracle to view.
But as the ceaseless tempest flew,
The sage with wand of God- sent power
Still swallowed up that fiery shower.
Then Gadhi's son, when these had failed,
With Brahma's dart his foe assailed.
The Gods, with Indra at their head,
And Nagas, quailed disquieted,
And saints and minstrels, when they saw
The king that awful weapon draw ;
Arid the three worlds were filled with dread,
And trembled as the missile sped.
The saint, with Brahman wand, em-
powered
By lore divine that dart devoured.
Nor could the triple world withdraw
Rapt gazes from that sight of awe :
For as he swallowed down the dart
Of Brahma, sparks from every part,
From finest pore and hair-cell, broke
Enveloped in a veil of smoke.
The staff he waved was all aglow
Like Yarna's ceptre, King below,
Or like the lurid fire of Fate
Whose rage the worlds will desolate.
The hermits, whom that sight had awed,
Extolled the saint with hymn and laud :
' Thy power, O Sage, is ne'er in vain :
Now with thy might thy might restrain.
Be gracious, Master, and allow
1 'The names of many of these weapons
which are mythical and partly allegorical
have occurred in Canto XXIX. The gene-
ral signification of the story is clear enough.
It is a contest for supremacy between the
regal or military order and Brabmanical
or priestly authority, like one of those
struggles which our own Europe saw in
the middle ages when without employing
warlike weapons the priesthood frequently
gained the victory.' SCHLEGEL.
For a full account of the early contests
between the Brahmans and the Kshattri-
yas, see Muir's Original Sanskrit Texts
(second edition) Vol. I. Ch, IV.
The worlds to rest from trouble now ;
For Visvamitra, strong and dread,
By thee has been discomfited.'
Then, thus addressed, the saint, well
pleased,
The fury of his wrath appeased.
The king, o'erpowered and ashamed.
With many a deep-drawn sigh exclaimed :
* Ah ! Warriors' strength is poor and slight :
A Brahman's power is truly might.
This Brahman staff the hermit held
The fury of my darts has quelled.
This truth within my heart impressed,
With senses ruled and tranquil breast
My task austere will I begin,
And Brahmanhood will strive to win.*
CANTO LVII.
TRlgANKU.
Then with his heart consumed with woe,
Still brooding on his overthrow
By the great saint he had defied.
At every breath the monarch sighed
Forth from his home his queen he led,
And to a land far southward fled.
There, fruit and roots his only food,
He practised penance, sense -subdued,
And in that solitary spot
Four virtuous sons the king begot :
Havishyand. from the offering named,
And Madhushyand, for sweetness famed,
Maharath, chariot- borne in fight,
And Dridhanetra strong of sight.
A thousand years had passed away,
When BrahmS,, Sire whom all obey,
Addressed in pleasant words like these
Him rich in long austerities :
'Thou by the penance, Kusik's son,
A place 'mid royal saints hast won.
Pleased with thy constant penance, we
This lofty rank assign to thee.'
Thus spoke the glorious Lord most High
Father of earth and air and sky,
And with the Gods around him spread
Home to his changeless sphere he sped.
But Visvamitra scorned the grace,
And bent in shame his angry face.
Burning with rage, o'erwhelmed with grief,
Thus in his heart exclaimed the chief :
'No fruit, I ween, have I secured
By strictest penance long endured,
If Gods and all the saints decree
To make but royal saint of me.'
Thus pondering, he with sense subdued,
With sternest zeal his vows renewed.
Ganto LVIIL
THE RAM AY AN.
Then reigned a"monarch, true of soul,
Who kept each sense in firm control ;
Of old Ikshvaku's line became,
That glories in Trisanku's1 name.
Within his breast, O Kaghu's child,
Arose a longing, strong and wild,
Great offerings to the Gods to pay,
And win, alive, to heaven his way.
His priest Vasishtha's aid he sought,
And told him of his secret thought.
But wise Vasishtha showed the hope
Was far beyond the monarch's scope.
Trisanku then, his suit denied,
Far to the southern region hied,
To beg Vasishtha's sons to aid
The mighty plan his soul had made.
There King Trisanku, far renowned,
Vasishtha's hundred children found,
Each on his fervent vows intent,
For mind and fame preeminent.
To these the famous king applied,
Wise children of his holy guide.
Saluting each in order due,
His eyes, for shame, he downward threw,
And reverent hands together pressed,
The glorious company addressed :
1 1 as a humble suppliant seek
Succour of you who aid the weak.
A mighty offering I would pay,
But sage Vasishtha answered, Nay.
Be yours permission to accord,
And to my rites your help afford.
Sons of my guide, to each of you
With lowly reverence here I sue ;
To each, intent on penance-vow,
O Brahmans, low my head I bow,
And pray you each with ready heart
In my great rite to bear a part,
That in the body I may rise
And dwell with Gods within the skies.
Sons of my guide, none else I see
Can give what he refuses me.
Ikflhvaku's children still depend
Upon their guide most reverend ;
And you, as nearest in degree .
To him, my deities shall be 1'
1 * Trisanku, king of Ayodhya, was
seventh in descent from Ikshvaku, and
Dasaratha holds the thirty-fourth place
in the same genealogy. See Canto LXX.
We are thrown back, therefore, to very
ancient times, and it occasions some sur-
prise to find Vasishtha and Visvamitra,
actors in these occurrences, still alive in
Rama's time.'
CANTO LVIIL
TKI^ANKU CURSED.
Trisanku's speech the hundred heard,
And thus replied, to anger stirred :
1 Why foolish King, by him denied,
Whose truthful lips have never lied,
Dost thou transgress his prudent rule,
And seek, for aid, another school? 1
Ikshvaku's sons have aye relied
Most surely on their holy guide:
Then how dost thou, fond Monarch, dare
Transgress the rule his lips declare?
' Thy wish is vain,' the saint replied,
And bade thee cast the plan aside.
Then how can we, his sons, pretend
In such a rite our aid to lend ?
O Monarch, of the childish heart,
Home to thy royal town depart.
That mighty saint, thy priest and guide,
At noblest rites may well preside :
The worlds for sacrifice combined
A worthier priest could never find.'
Such speech of theirs the monarch heard.
Though rage distorted every word,
And to the hermits made reply :
' You, like your sire, my suit deny,
For other aid I turn from you :
So, rich in penance, Saints, adieu ! '
Vasishtha's children heard, and guessed
His evil purpose scarce expressed,
And cried, while rage their bosoms burned,
' Be to a vile Chandala2 turned ! '
1 " It does not appear how Trisanku, in
asking the aid of Vasishtha's sons after
applying in vain to their father, could be
charged with resorting to another sdkhd
(School) in the ordinary sense of that
word ; as it is not conceivable that the
sons should have been of another 6akh&
from the father, whose cause they espouse
with so much warmth. The commentator
in the Bombay edition explains the word
Sdlthdntaram as Yajanadina raksbantar-
am, 'one who by sacrificing for thee, etc.,
will be another protector.' Gorresio'a
Gauda text, which may often be used as a
commentary on the older one, has the
following paraphrase of the words in
question, ch. 60, 3. Mulam utsrijya kasinat
tvam sakhasv ichhasi lambitum. * Why,
forsaking the root, dost thou desire to
hang upon the branches?'" MuiR, Sans-
krit Texts Vol. I., p. 401.
2 ' A Chandala was a man born of the
illegal and impure union of a Sftdra with
a woman of one of the three higher castes.
70
THE RAMAYAN.
Boole I.
This said, with lofty thoughts inspired,
Each to his own retreat retired.
That night Trisanku underwent
Sad change in shape and lineament.
Next morn, an outcast swart of hue,
His dusky cloth he round him drew.
His hair had fallen from his head,
And roughness o'er his skin was spread.
Such wreaths adorned him as are found
To flourish on the funeral ground.
Each armlet was an iron ring :
Such was the figure of the king,
That every counsellor and peer,
And following townsman, fled in fear.
Alone, unyielding to dismay,
Though burnt by anguish night and day,
Great Visvamitra's side he sought,
Whose treasures were by penance bought.
The hermit \yith his tender eyes
Looked on Trisanku's altered guise,
And grieving at his ruined state
Addressed him thus, compassionate :
* Great King,' the pious hermit said,
' What cause thy steps has hither led,
Ayodhya's mighty Sovereign, whom
A curse has plagued with outcast's doom?'
In vile Chandala's shape, the king
Heard Visvamitra's questioning,
And. suppliant palm to palm applied,
With answering eloquence he cried :
' My priest and all his sons refused
To aid the plan on which I mused.
Failing to win the boon I sought,
To this condition I was brought.
I, in the body, Saint, would fain
A mansion in the skies obtain.
I planned a hundred rites for this,
But still was doomed the fruit to miss.
Pure are my lips from falsehood's stain,
And pure they ever shall remain, —
Yea, by a Warrior's faith I swear, —
Though I be tried with grief and care.
Unnumbered rites to Heaven I paid,
With righteous care the sceptre swayed ;
And holy priest and high-souled guide
My modest conduct gratified.
Put, O thou best of hermits, they
Oppose my wish these rites to pay ;
They one and all refuse consent,
Nor aid me in my high intent.
Fate is, I ween, the power supreme,
Man's effort but an idle dream.
Fate whirls our plans, our all away ;
The Chandala was regarded as the vilest
and most abject of the men sprung from
wedlock forbidden by the law (Manava-
dharmasastra, Lib. X. 12.) ; a kind of so-
cial malediction weighed upon his head
and rejected him from human society.'
GOKRESIO.
Fate is pur only hope and stay ;
Now deign, O blessed Saint, to aid
Me, even me by Fate betrayed,
Who come, a suppliant, sore distressed,
One grace, O Hermit, to request.
No other hope or way I see ;
No other refuge waits for me.
Oh, aid me in my fallen state,
And human will shall conquer Fate.'
CANTO LIX.
THE SONS OF VA^ISHTHA,
Then Kusik's son, by pity warmed,
Spoke sweetly to the king transformed :
' Hail! glory of Ikshvaku's line :
I know how bright thy virtues shine.
Dismiss thy fear, O noblest Chief,
For 1 myself will bring relief.
The holiest saints will I invite
To celebrate thy purposed rite :
So shall thy vow, O King, succeed,
And from thy cares shalt thou be freed.
Thou in the form which now thou bast,
Transfigured by the curse they cast, —
Yea, in the body, King, shalt flee,
Transported, where thou fain wouldst be.
O Lord of men. I ween that thou
Hast heaven within thy hand e'en now,
For very wisely hast thou done,
And refuge sought with Kusik's son.'
Thus having said, the sage addressed
His sons, of men the holiest,
And bade the prudent saints whate'er
Was needed for the rite prepare.
The pupils he was wont to teach
He summoned next, and spoke this speech:
'Go bid Vasishtha's sons appear,
And all the saints be gathered here.
And what they one and all reply
When summoned by this mandate high,
To me with faithful care report,
Omit no word and none distort.'
The pupils heard, and prompt obeyed,
To every side their way they made.
Then swift from every quarter sped
The sages in the Vedas read.
Back to that saint the envoys came,
Whose glory shone like burning flame,
And told him in their faithful speech
The answer that they bore from each :
' Submissive to thy word, O Seer,
The holy men are gathering here.
By all was meet obedience shown :
Mahodaya1 refused alone.
1 This appellation, occuring nowhere
else in the poem except as the name of
a city, appears twice in this Canto as a
name of Vasishtha.
Canto LX.
THE RAM AY AN.
71
And now, O Chief of hermits, hear
What answer, chilling us with fear,
Vasishtha's hundred sons returned,
Thick-speaking as with rage they burned :
* How will the Gods and saints partake
The offerings that the prince would make,
And he a vile and outcast thing,
His ministrant one born a king?
Can we, great Brahmans, eat his food,
Arid think to win beatitude,
By Visvamitra purified ? '
Thus sire and sons in scorn replied,
And as these bitter words they said,
Wild fury made their eyeballs red.'
Their answer when the arch-hermit heard,
His tranquil eyes with rage were blurred;
Great fury in his bosom woke,
And thus unto the youths he spoke :
* Me. blameless me they dare to blame,
And disallow the righteous claim
My tierce austerities have earned:
To ashes be the sinners turned.
Caught in the noose of Fate shall they
To Varna's kingdom sink to-day.
Seven hundred times shall they be born
To wear the clothes the dead have worn.
Dregs of the dregs, too vile to iiate.
The flesh of dogs their maws shall sate.
In hideous form, in loathsome weed,
A sad existence each shall lead,
Mahodaya too, the fool who fain
My stainless life would try to stain,
Stained in the world with long disgrace
Shall sink into a fowler's place.
Itejoicing guiltless blood to spill,
No pity through his breast shall thrill.
Cursed, by my wrath for many a day,
His wretched life for sin shall pay.
Thus, girt with hermit, saint, and priest.
Great Visvamitra spoke — and ceased.
CANTO LX.
TRI^ANKU'S ASCENSION.
So with ascetic might, in ire,
He smote the children and the sire.
Then Visvamitra, far-renowned,
Addressed the saints who gathered round ;
* See by my side Trisauku stand,
Ikshvaku's son, of liberal hand.
Most virtuous and gentle, he
Seeks refuge in his woe with me.
Now, holy men, with me unite,
And order so his purposed rite
That in the body he may rise
And win a mansion in the skies.'
They heard his specs h with ready ear
And, every bosom tilled with f car
Of Visvamitra, wise and great.
Spoke each to each in brief debate:
' The breast of Kusik's son, we know,
With furious wrath is quick to glow.
Whate'er the words he wills to say,
We must, be very sure, obey.
Fierce is our lord as fire, and straight
May curse us all infuriate.
So let us in these rites engage,
As ordered by the holy sage,
And with our best endeavour strive
That King Ikshvaku's son, alive,
In body to the skies may go
By his great might who wills it so.'
Then was the rite begun with care :
All requisites and means were there :
And glorious Visvamitra lent
His willing aid as president.
And all the sacred rit *s were d /ne
By rule and use. omit:ing none,
By chaplain-priest, the hymns who knew
In decent form and order due.
Some time in sacrifice had past,
And Visvamitra made, at last,
The solemn offering with the prayer
That all the Gods might come and share.
But the Immortals, one and all,
Refused to hear the hermit's call.
Then red with rage his eyeballs blazed:
The sacred ladle high Vie raised,
And cried to King Ikshvaku's son :
' Behold my power, by penance won :
Now by the might my merits lend,
Ikshvaku's child, to heaven ascend.
In living frame the skies attain,
Which mortals thus can scarcely gain,
My vows austere, so long endured,
Have, as 1 ween, some fruit assured.
Upon its virtue, King, rely,
And in thy body reach the sky.'
His speech had scarcely reached its close,
When, as he stood, the sovereign rose,
And mounted swiftly to the skies
Before the wondering hermits' eyes.
But Indra, when he saw the king
His blissful regions entering,
With all the army of the Blest
Thus cried unto the unbidden guest :
' With thy best speed, Tris-inku. flee :
Here is no home prepared for thee.
By thy great master's curse brought low,
Go, falling headlong, earthward go.'
Tims by the Lord of Gods addressed,
Trisanku fell from fancied rest,
And screaming in his swift descent,
• O, save me, Hermit ? ' down he went.
And Visvamitra heard his cry,
And marked him falling from the sky,
And giving all his passion sway.
Cried out in fury, ' Stay, O stay !'
72
THE RAMAYAN.
Boole I.
By penance-power and holy lore,
Like Him who framed the worlds of yore,
SSeven other saints he fixed on high
To star with light the southern sky.
Girt with his sage.* forth he went,
And southward in the firmament
New wreathed stars prepared to set
In many a sparkling coronet.
He threatened, blind with rage and hate,
Another Iridra to create,
Or, from his throne the ruler hurled,
All Indraless to leave the world.
Yea, borne away by passion's storm,
The sage began new Gods to form.
But then each Titan, God, and saint.
Confused with terror, sick and faint,
To high souled Visvamitra hied,
And with soft words to soothe him tried :
* Lord of high destiny, this king,
To whom his master's curses cling,
No heavenly home deserves to gain,
Unpurified from curse and stain.'
The son of Kusik, underterred,
The pleading of the Immortals heard,
And thus in haughty words expressed
The changeless purpose of his breast:
* Content ye, Gods : I soothly sware
Trisanku to the skies to bear
Clothed in his body, nor can I
My promise cancel or deny.
Embodied let the king ascend
To life in heaven that ne'er shall end.
And let these new-made stars of mine
Firm and secure for ever shine.
Let these, my work, remain secure
Long as the earth and heaven endure.
This, all ye Gods, I crave : do you
Allow the boon for which I sue.'
Then all the Gods their answer made :
* So be it, Saint, as thou hast prayed.
Beyond the sun's diurnal way
Thy countless stars in heaven shall stay :
And 'mid them hung, as one divine,
Head downward shall Trisanku shine :
And all thy stars shall ever fling
Their rays attendant on the king.'1
1 * The seven ancient risk-is or saints, as
has been said before, were the seven stars
of Ursa Major. The seven other new saints
•which are here said to have been created
by Visvamitra. should be seven new south-
ern stars, a sort of new Ursa. Von Schlegel
thinks that this mythical fiction of new
stars created by Visvamitra may signify
that these southern stars, unknown to the
Indians as long as they remained in the
neighbourhood of the Ganges, became
known to them at a later date when they
polonized the southern regions of Indra.'
GORRESIO.
The mighty saint, with glory crowned,
With all the sages compassed round,
Praised by the Gods, gave full assent,
And Gods and sages homeward went.
CANTO LXL
SUNAHgEPHA.
Then Visvamitra, when the Blest
Had sought their homes of heavenly rest,
Thus, mighty Prince, his counsel laid
Before the dwellers of the shade :
* The southern land where now we are
Offers this check our rites to bar:1
To other regions let us speed,
And ply our tasks from trouble freed.
Now turn we to the distant west.
To Pushkar's2 wood where hermits rest,
And there to rites austere apply,
For not a grove with that can vie.'
The saint, in glory's light arrayed,
In Pushkar's wood his dwelling made,
And living there on roots and fruit
Did penance stern and resolute.
The king who filled Ayodhya's throne,
By Ambarisha s name far known,
At that same time, it chanced, began
A sacrificial rite to plan.
But Indra took by force away
The charger that the king would slay.
The victim lost, the Brahman sped
To Ambarisha's side, and said :
'Gone is the steed, O King, and this
Is due to thee, in care remiss.
1 ' This cannot refer to the events just
related : for Visvamitra was successful in
the sacrifice performed for Trisanku. And
yet no other impediment is mentioned.
Still his restless mind would not allow
him to remain longer^ in the same spot.
So the character of Visvamitra is ingeni-
ously and skilfully shadowed forth ; as he
had been formerly a most warlike king,
loving battle and glory, bold, active,
sometimes unjust, and more frequently
magnanimous, such also he always shows
himself in his character of anchorite and
ascetic.' SCHLEGEL.
2 Near the modern city of Ajmere. The
place is sacred still, and the name is pre-
served in the Hindi. Lassen, however, says
that this Pushkala or Pushkara, called
by the Grecian writers HtvKtXaiTic;, the
earliest place of pilgrimage mentioned by
name, is not to be confounded with the
modern Pushkara in Ajmere,
Canto LXII.
THE RAM AY AN.
Such heedless faults will kings destroy
Who fail to guard what they enjoy.
The flaw is desperate : we need
The charger, or a man to bleed.
Quick ! bring a man if not the horse,
That so the rite may have its course.'
The glory of Ikshvaku's line
Made offer of a thousand kine,
And sought to buy at lordly price
A victim for the sacrifice.
To many a distant land he drove,
To many a people, town, and grove,
And holy shades where hermits rest,
Pursuing still his eager quest.
At length on Bhrigu's sacred height
The saint Kichika met his sight
Sitting beneath the holy boughs.
His children near him, and his spouse.
The mighty lord drew near, assayed
To win his grace, and reverence paid ;
And then the sainted king addressed
The Brahman saint with this request :
« Bought with a hundred thousand kine,
Give me, O 6age, a son of thine
To be a victim in the rite,
And thanks the favour shall requite.
For I have roamed all countries round,
Nor sacrificial victim found.
Then, gentle Hermit, deign to spare
One child amid the number there.'
Then to the monarch's speech replied
The hermit, penance-glorified :
* For countless kine, tor hills of gold,
Mine eldest son shall ne'er be sold.'
But, when she heard the saint's reply,
The children's mother, standing nigh,
Words such as these in answer said
To Ambarisha, monarch dread :
' My lord, the saint, has spoken well :
His eldest child he will not sell.
And know, great Monarch, that above
The rest my youngest born I love.
'Tis ever thus : the father's joy
Is centred in his eldest boy.
The mother loves her darling best
Whom last she rocked upon her breast :
My youngest I will ne'er forsake.'
As thus the sire and mother spake,
Young &unahsepba, of the three
The midmost, cried unurged and free :
' My sire withholds his eldest son,
My mother keeps her youngest one:
Then take me with thee, King: I ween
The son is sold who comes between.'
The king with joy his home resought,
And took the prize his kine had bought.
He bade the youth his car ascend,
And hastened back the rites to end.1
1 * Ambarisha is the twenty-ninth in
CANTO LXII.
AMBARrSHA'S SACRIFICE.
As thus the king that youth conveyed,
His weary steeds at length he stayed
At height of noon their rest to take
Upon the bank of Pushkar's lake.
There while rhe king enjoyed repose
The captive ^unahsepha rose,
And hasting to the water's side
His uncle Visvamitra spied,
With many a hermit 'neath the trees
Engaged in stern austerities.
Distracted with the toil and thirst,
With woeful mien, away he burst,
Swift to the hermit's breast he flew,
And weeping thus began to sue :
*No sire have I. no mother dear,
No kith or kin my heart to cheer :
As justice bids, O Hermit, deign
To save me from the threatened pain.
O thou to whom the wretched flee,
And find a saviour, Saint, in thee,
Now let the king obtain his will,
And me my length of days fulfil,
That rites austere I too may share,
May rise to heaven and rest me there.
With tender soul and gentle brow
Be guardian of the orphan thou,
And as a father pities, so
Preserve me from my fear and woe.'
When Visvamitra, glorious saint,
Had heard the boy's heart-rending plaint,
He soothed his grief, his tears he dried,
descent from Ikshvaku, and is therefore
separated by an immense space of time
from Trisanku in whose story Visvamitra
bad played so important a part. Yet
Richika, who is represented as having
young sons while Ambarisha was yet reign-
ing being himself the son of Bhrigu and
to be numbered with the most ancient
sages, is said to have married the younger
sister of Visvamitra. But I need not again
remark that there is a perpetual anachro-
nism in Indian mythology.' SCHLEGEL.
'In the mythical story related in this
and the following Canto we may discover,
I think, some indication of the epoch at
which the immolation of lower animals
was substituted for human sacrifice...
So when Iphigenia was about to be sacri-
ficed at Aulis, one legend tells us that a
hind was substituted for the virgin.'
GORRESIO,
So the ram caught in the thicket took
the place of Isaac, or, as the Musalmani
say, of Ishmael.
THE RAM AY AN.
Book 7.
Then called his sons to him, and cried :
'The time is come for you to show
The duty and the aid hestow
For which, regarding future life,
A man gives children to his wife.
This hermit's son, whom here you see
A suppliant, refuge seeks with me.
O sons, the friendless youth befriend,
And, pleasing me, his life defend.
For holy works you all have wrought,
True to the virtuous life I taught.
Go, and as victims doomed to bleed,
Die, and Lord Agni's hunger feed.
So shall the rite cjmplete.d end,
This orphan gain a saving friend,
Due offerings to the Gods be paid,
And your own father's voice obeyed.'
Then Madhushyand and all the rest
Answered their sire with scorn and jest :
' What ! aid to others' sons afford,
And leave thine own to die. my lord !
To us it seems a horrid deed,
As 'twere on one's own flesh to feed.'
The herniit heard his sons' reply,
And burning rage inflamed his eye.
Then forth his words of fury burst:
'Audacious speech, by virtue curbed!
It lifts on end each shuddering hair—
My charge to scorn ! my wrath to dare !
You, like V&sishtha's evil brood,
Shall make the flesh of dogs your food
A thousand years in many a birth,
And punished thus shall dwell on earth.'
Thus on his sons his curse he laid,
Then calmed again that youth dismayed,
And blessed him with his saving aid ;
' When in the sacred fetters bound,
And with a purple garland crowned,
At Vishnu's post thou standest tied,
With lauds be Agni glorified.
And these two hymns of holy praise
Forget not, Hermit's son, to raise
In the king's rite, and thou shalt be
Lord of thy wish, preserved, and free.'
He learnt the hymns with mind intent,
And from the hermit's presence went.
To Ambarisha thus he spake :
* Let us our onward journey take.
Haste to thy home, O King, nor stay
The lustral rites with slow delay.'
The boy's address the monarch cheered,
And soon the sacred ground he neared.
The convocation's high decree
Declared the youth from blemish free ;
Clothed in red raiment he was tied
A victim at the pillar's side.
Ti) ere bound,the Fire-God's hymn he raised,
And Indra and Unendra praised.
Thousand-eyed Vishnu, pleased to hear
The mystic laud, iueliaed his ear,
And won by worship, swift to save,
Long life to £unahsepha gave.
The king in bounteous measure gained
The fruit of sacrifice ordained,
By grace of Him who rules the skies,
Lord Indra of the thousand eyes.
And Visvamitra evermore.
Pursued his task on Pushkar's shore
Until a thousand years had past
In fierce austerity "and fast.
CANTO LXIII.
MENAKA.
A thousand years had thus flown by
When all the Gods within the sky,
Eager that he the fruit might gain
Of fervent rite and holy pain,
Approached the great ascetic, now
Bathed after toil and ended vow.
Then Brahma, speaking for the rest
With sweetest words the sage addressed :
' Hail, Saint! This high and holy name
Thy rites have won, thy merits claim.'
Thus spoke the Lord whom Gods revere,
And sought again his heavenly sphere.
But Visvamitra, more intent/
His mind to sterner penance bent.
So many a season rolled away,
When iMeuaka, fair nymph, one day
Came down from Paradise to lave
Her perfect limbs in Pushkar s wave,
The glorious son of Kusik saw
That peerless shape without a flaw
Flash thro ugh the flood's translucent shroud
Like lightning gleaming through a cloud.
He saw her in that lone retreat,
Most beautiful from head to feet,
And by Kandarpa'a1 might subdued
He thus addressed her as he viewed :
' Welcome, sweet nymph ! O deign,! pray,
In these calm shades awhile to stay.
To me some gracious favour show,
For love has set my breast aglow.'
He spoke. The fairest of the fair
Made for awhile her dwelling there,
While day by day the wild delight
Stayed vow austere and fervent rite
There as tlie winsome charmer wove
Her spells around him in the grove,
And bound him in a golden chain.
Five sweet years fled, and five again.
Then Visvamitra woke to shame,
And, fraught with anguish, memory came
For quick he knew, with anger fired,
That all the Immortals had conspired
1 The Indian Cupid,
Canto LXIV.
RAMAYAN.
75
To lap his careless soul in ease,
And mar his long austerities.
* Ten years have past, each day and night
Unheeded in delusive flight.
So long my fervent rites were stayed,
While thus I lay by love betrayed.'
As thus long sighs the hermit heaved,
And, touched with deep repentance,grieved,
He saw the fair one standing nigh
With suppliant hands and trembling eye.
With gentle words he bade her go,
Then sought the northern hills of snow.
With firm resolve he vowed to beat
The might of love beneath his feet.
Still northward to the distant side
Of IJausiki,1 the hermit hide,
And gave his life to penance there
With rites austere most hard to bear.
A thousand years went by, and still
He laboured on the northern hill
With pains so terrible and drear
That all the Gods were chilled with fear,
And Gods and saints, for swift advice,
Met in the halls of Paradise.
' Let Kusik's son,' they counselled, * be
A Mighty saint by just decree.'
Hi? ear to hear their counsel lent
The Sire of worlds, omnipotent.
To him enriched by rites severe
He spoke in accents sweet to hear :
' Hail, Mighty Saint ! dear son, all hail !
Thy fervour wins, thy toils prevail.
Won by thy vows and zeal intense
I give this high preeminence.'
He to the General Sire replied,
1 ' The same as she whose praises Visva-
mitra has already sung in Canto XXXV,
and whom the poet brings yet alive upon
the scene in Canto LXI. Her proper name
was Saty avati (Truthful) ; the patrony-
mic, Kausiki was preserved by the river into
which she is said to have been changed,
and is still recognized in the corrupted
forms Kusa and Kusi. The river flows from
the heights of the Himalaya towards the
Ganges, bounding on the east the country
of Videha (Beharj. The name is no doubt
half hidden in the Cosoagus of Pliny and
the Kossoanos of Arrian. But each author
has fallen into the same error in his enu-
meration of these rivers (Condochatem,
Erannoboam, Cosoagum, Sonum). The
Erannoboas, (Hiranyavaha) and the Sone
are not different streams, but well-known
names of the same river. Moreover the
order is disturbed, in which on the right
and left they fall into the Ganges. To be
consistent with geography it should be
written : Erannoboam sive Sonum,Condo-
<shatein (Gandaki), Cosoagum.' SCHLEGEL.
Not sad, nor wholly satisfied :
* When thou, O Brahma, shalt declare
The title, great beyond compare,
Of Brahman saint my worthy meed,
Hard earned by many a holy deed,
Then may I deem in sooth 1 hold
Each sense of body well controlled.'
Then Brahma cried, « Not yet, not yet ;
Toil on awhile 0 Anchoret! '
Thus having said to heaven he went,
The saint, upon his task intent,
Began his labours to renew,
Which sterner yet and fiercer grew.
His arms upraised, without a rest,
With but one foot the earth he pressed ;
The air his food, the hermit stood
Still as a pillar hewn from wood.
Around him in the summer days
Five mighty fires combined to blaze.
In floods of rain no veil was spread
Save clouds, to canopy his head.
In the dank dews both night and day
Couched in the stream the hermit lay.
Thus, till a thousand years had fled,
He plied his task of penance dread.
Then Vishnu and the Gods with awe
The labours of the hermit saw,
And £akra, in his troubled breast,
Lord of the skies, his fear confessed,
And brooded on a plan to spoil
The merits of the hermit's toil.
Encompassed by his Gods of Storm
He summoned Kambha, fair of form,
And spoke a speech for woe and weal,
The same to mar, the God to heal.
CANTO LXIV.
RAMBHA'.
'A great emprise, O lovely maid,
To save the Gods, awaits thine aid :
To bind the son of Kusik sure,
And take his soul with love's sweet lure.1
Thus orderd by the Thousand-eyed
The suppliant nymph in fear replied:
* O Lord of Gods, this mighty sage
Is very fierce and swift to rage.
I doubt not, he so dread and stern
On me his scorching wrath will turn.
Of this, my lord, am I afraid :
Have mercy on a timid maid.'
Her suppliant hands began to shake,
When thus again Lord Indra spake ;
* 0 Rambha, drive thy fears away,
And as I bid do thou obey.
In Koil's form, who takes the heart
When trees in spring to blossom start,
I, with Kandarpa for my friend,
Close to thy side miae aid will lend.
76
THE RAMAYAX.
Book I.
Do thou thy beauteous splendour arm
With every grace and winsome charm,
And from his awful rites seduce
This Kusik's son, the stern recluse.'
Lord Indra ceased. The nymph obeyed :
In all her loveliest charms arrayed,
"With winning ways and witching smile
She sought the hermit to beguile.
The sweet note of that tuneful bird
The saint with ravished bosom heard,
And on his heart a rapture passed
As on the nymph a look he cast.
But when he heard the bird prolong
His sweet incomparable song,
And saw the nymph with winning smile,
The hermit's heart perceivd the wile.
And straight he knew the Thousand-eyed
A plot against his peace had tried.
Then Kusik's son indignant laid
His curse upon the heavenly maid :
' Because thou wouldst my soul engage
Who right to conquer love and rage,
Stand, till ten thousand years have flown,
Ill-fated maid, transformed to stone.
A Brahman then, in glory strong,
Mighty through penance stern arid long,
Shall free thee from thine altered shape :
Thou from my curse shalt then escape.'
But when the saint had cursed her so,
His breast was burnt with fires of woe,
Grieved that 1 ng effort to restrain.
His mighty wrath was all in vain.
Cursed by the angry sage's power,
She stood in stone that selfsame hour.
Kandarpa heard the words he said,
And quickly from his presence fled.
His fall beneath his passion's sway
Had reft the hermit's meed away.
Unconquered yet his secret foes,
The humbled saint refused repose :
' No more shall rage my bosom till,
Sealed be my lips, my tongue be still.
My very breath henceforth I hold
"Until a thousand years are told :
Victorious o'er each erring sense,
I'll dry my frame with abstinence,
Until by penance duly done
A Brahman's rank be bought and won.
For countless years, as still as death,
I taste no food, I draw no breath,
And as I toil my frame shall stand
Unharmed by time's destroying hand.'
CANTO LXV.
'S TRIUMPH.
Then from Himalaya's heights of snow,
The glorious saint prepared to go,
And dwelling in the distant east
His penance and his toil increased.
A thousand years his lips he held
Closed by a vow unparalleled,
And other marvels passing thought,
Unrivalled in the world, he wrought.
In all the thousand years his frame
Dry as a log of wood became.
By many a cross and check beset,
Rage had not stormed his bosom yet.
With iron will that naught could bend
He plied his labour till the end.
So when the weary years were o'er,
Freed from his vow so stern and sore,
The hermit, all his penance sped,
Sate down to eat his meal of bread.
Then Indra, clad in Brahman guise',
Asked him for food with hungry eyes.
The mighty saint, with steadfast soul,
To the false Brahman gave the whole,
And when no scrap for him remained,
Fa.- ting and faint, from speech refrained.
His silent vow he would not break:
No breath he heaved, no word he spake.
Then as he checked his breath, behold !*
Around his brow thick smoke-clouds rolled
And the three worlds, as if o'erspread
With ravening flames, were filled with
dread.
Then God and saint and bard, convened.
And Naga lord, and snake, and fiend,
Thus to the General Father cried,
Distracted, sad, and terrified :
4 Against the hermit, sore assailed,
Lure, scathe, and ssorn have naught
availed,
Proof against rage and treacherous art
He keeps his vow with constant heart.
Now if his toils assist him naught
To gain the boon his soul has sought,
He through the worlds will ruin send
That tixt and moving things shall end.
The regions now are dark with doom,
No friendly ray relieves the gloom.
Each ocean foams with maddened tide,
The shrinking hills in fear subside.
Trembles the earth with feverous throes,
The wind in fitful tempest blows.
No cure we see with troubled eyes :
And atheist brood on earth may rise.
The triple world is wild with care,
Or spiritless in dull despair.
Before that saint the sun is dim,
His blessed light eclipsed by him.
Now ere the saint resolve to bring
Destruction on each living thing,
Let us appease, while yet we may,
Him bright as fire, like fire to slay.
Yea, as the fiery flood of Fate
Lays all creation desolate,
He o'er the conquered Gods may reign :
O, grant him what he longs to gain.'
Canto LXVI.
THE RAM AY AN.
77
Then all the Blest, by Brahma led,
Approached the saint and sweetly said :
'Hail, Brahman Saint! for such thy place :
Thy vows austere have won our grace.
A Brahman's rank thy penance stern
And ceaseless labour richly earn.
I with the Gods of Storm decree
Long life, 0 Brahman Saint, to thee.
May peace and joy thy soul possess :
Go where thou wilt in happiness.'
Thus by the General Sire addressed,
Joy and high triumph filled his breast.
His head in adoration bowed,
Thus spoke he to the Immortal crowd :
'If I, ye Gods, have gained at last
Both length of days and Brahman caste,
Grant that the high mysterious name,
And holy Vedas, own my claim,
And that the formula to bless
The sacrifice, its lord confess.
And let Vasishtha, who excels
In Warriors' art and mystic spells,
In love of God without a peer.
Confirm the boon you promise hern.'
With Brahma's son Vasishtha, best
Of those who pray with voice repressed,
The Gods by earnest prayer prevailed,
And thus his new-made friend he hailed :
'Thy title now is sure and good
To rights of saintly Brahmanhood.'
Thus spake the sage. The Gods, content,
Back to their heavenly mansions went.
And Visvamitra, pious-souled,
Among the Brahman saints enrolled,
On reverend Vasishtha pressed
The honours due to holy guest.
Successful in his high pursuit,
The sage, in penance resolute,
Walked in his pilgrim wanderings o'er
The whole broad land from shore to shore.
'Twas thus the saint, O Raghu's son,
His rank among the Brahrnans won.
Best of all hermits, Prince, is he ;
In him incarnate Penance see.
Friend of the right, who shrinks from ill,
Heroic powers attend him still.'
The Brahman, versed in ancient lore,
Thus closed his tale, and said no more.
To ^atananda Kusik's son
Cried in delight, Well done! well done !
Then Janak, at the tale amazed,
Spoke thus with suppliant hands upraised:
'High fate is mine, O Sage, I deem,
And thanks I owe for bliss supreme,
That thou and Raghu's children too
Have come my sacrifice to view.
To look on thee with blessed eyes
Exalts my soul and purifies.
Yea, thus to see thee face to face
Enriches me with store of grace.
Thy holy labours wrought of old,
And mighty penance, fully told,
Rama and I with great delight
Have heard, O glorious Anchorite.
Unrivalled thine ascetic deeds :
Thy might, O Saint, all might exceeds.
No thought may scan, no limit bound
The virtues that in thee are found.
The story of thy wondrous fate
My thirsty ears can never sate.
The hour of evening rites is near:
The sun declines in swift career.
At early dawn, O Hermit, deign
To let me see thy face again.
Best of ascetics, part in bliss :
Do ihou thy servant now dismiss.'
The saint approved, and <rlad and kind
Dismissed the king with joyful mind.
Around the sage King Janak went
With priests and kinsmen reverent.
Then Visvamitra, honoured so,
By those high-minded, rose to go,
And with the princes took his way
To seek the lodging where they lay,
CANTO LXVI.
JANAK'S SPEECH.
With cloudless lustre rose the sun ;
The king, his morning worship done,
Ordered his heralds to invite
The princes and the anchorite.
With honour, as the laws decree,
The monarch entertained the three.
Then to the youths and saintly man
Videha's lord this speech began :
' O blameless Saint, most welcome thou !
If I may please thee tell me how.
Speak, mighty lord, whom all revere,
'Tis thine to order, mine to hear,'
Thus he on mighty thoughts intent ;
Tnen thus the sage most eloquent :
* King Daiaratha 8 sons, this pair
Of warriors famous everywhere,
Are come that best of bows to see
That lies a treasure stored by thee.
This, mighty Janak, deign to show,
That they may look upon the bow.
And then, contented, homeward go,1
Then royal Janak spoke in turn :
' O best of Saints, the story learn
Why this famed bow, a noble prize,
A treasure in my palace lies.
A monarch, Devarat by name,
Who sixth from ancient .\ irni came,
Held it as ruler of the land,
A pledge in his successive hand.
This bow the mighty Kudra bore
78
THE RAMA YAN.
Boole L
At Daksha's1 sacrifice of yore,
When carnage of the Immortals stained
The rite that Daksha had ordained.;
Then as the Gods'sore wounded fled,
Victorious Kudra, mocking, said :
'Because, O God?, ye gave me naught
When I rny rightful portion sought,
Your dearest parts I will not spare,
But with my bow your frames will tear.'
The Sons of Heaven, in wild alarm,
Soft flatteries tried his rage to charm.
Then Bhava, Lord whom Gods adore,
Grew kind and friendly as before,
And every torn and mangled limb
Was safe and sound n stored by him.
Thenceforth this bow, the gem of bows,
That freed the God of Gods from foes,
Stored by our great forefathers lay
A treasure and a pride for aye.
Once, as it chanced, I ploughed the ground,
When sudden, 'neath the share was found
An infant springing from the earth,
Named Sita from her secret birth.2
In strength and grace the maiden grew,
IVly cherished daughter, fair to view.
I vowed her, of no mortal birth,
Meet prize for noblest hero's worth.
In strength and grace the maiden grew,
And many a monarch came to woo.
To all the princely suitors I
Gave, mighty Saint, the same reply ;
* I give not thus my daughter, she
Prize of heroic worth shall be.3
To Mithila the suitors pressed
Their power and might to manifest.
To all who came with hearts aglow
I offered Siva's wondrous bow.
1 * Daksha was one of the ancient Pro-
genitors or Prajapatis created by Brahma.
The sacrifice which is here spoken of and
in which $aukar or ^iva (called also here
Kudra and Bhava) smote the Gods because
he had not been invited to share the sacred
oblations with them, seems to refer to the
origin of the worship of $iva, to its in-
crease and to the struggle it maintained
•with other older forms of __ worship.'
GORRESIO.
2 Sita means a furrow,
' Great Erectheus swayed,
That owed his nurture to the blue-eyed
maid,
But from the teeming furrow took his'birth,
The mighty offspring of the foodf ul earth.'
Iliad, Book II.
3 ' The whole'story of Sita, as willjbe seen
in the course of the poem has a great
analogy with the ancient myth of Pro-
serpine,' GOKKESIO.
Not one of all the royal band
Cculd raise or take the bow in hand.
The suitors' puny might I spurned,
And back the feeble princes turned. .
Kn raged thereat, the warriors met,
With force combined my town beset.
Stung to the heart with scorn and shame,
With war and threats they madly came,
Besieged my peaceful walls, and'long
To Mithila did grievous wrong.
There, wasting all, a year they lay,
And brought my treasures to decay,
Filling my soul, O Hermit chief,
With bitter woe and hopeless grief.
At last by long-wrought penance I
Won favour with the Gods on high,
Who with my labours well content
A four- fold host to aid me sent.
Then swift the baffled heroes fled
To all the winds discomfited —
Wrong-doers, with their lords and host,
And all their valour's idle boast.
This heavenly bow, exceeding bright,
These youths shall see, O Anchorite.
Then if young Rama's hand can string
The bow that baffled lord and king,
To him I give, as I have sworn,
My Sita, not of woman born.'
CANTO LXVII.
THE BREAKING OF THE BOW.
Then spoke again the great recluse :
"This mighty bow, O King, produce.'
King Janak, at the saint's request,
This order to his train addressed :
* Let the great bow be hither borne,
Which flowery wreaths and scents adorn.'
Scon as the monarch's words were said,
His servants to the city sped :
Five thousand youths in number, all
Of manly strength and stature tall,
The ponderous eight- wheeled chest that
held
The heavenly bow, with toil propelled.
At length they brought that iron chest,
And thus the godlike king addressed :
' This best of bows, O lord, we bring,
Respected by each chief and king,
And place it for these youths to see,
If, Sovereign, such thy pleasure be.'
With suppliant palm to palm applied
King Janak to the strangers cried :
' This gem of bows, O Brahman Sage,
Our race has prized from age to age,
Too strong for those who yet have reigned,
Though great in might each nerve they
strained,
Canto
THE RAM AY AN.
79
Titan and fiend its strength defies,
God, spirit, minstrel of the skies.
And bard above and snake below
Are baffled by this glorious bo\V.
Then how may human prowess hcpe
"With such a bow as this to cope /
What man with valour's choicest gift
This bow can draw, or string, or lift ?
Yet let the princes, holy Seer,
Behold it : it is present here.'
Then spoke the hermit pious-souled:
' Rama, dear son, the bow behold.'
Then Rama at his word unclosed
The chest wherein its might reposed,
Thus crying, as he viewed it : ' Lo !
I lay mine hand upon the bow :
May happy luck my hope'attend
Its heavenly strength to lift or bend.'
* Good luck be thine,' the hermit cried :
' Assay the task ! ' the king replied.
Then Kaghu's son, as if in sport,
Before the thousands of the court,
The weapon by the middle'Taised
That all the crowd in wonder gazed.
With steady arm the string he drew
Till burst the mighty bow in two.
As snapped the bow, an awful clang,
Loud as the shriek of tempests, rang.
The earth, affrighted, shook amain
As when a hill is rent in twain.
Then, senseless at the fearful sound,
The people fell upon the ground :
None save the king, the princely pair,
And the great saint, the shock could bear,
When woke to sense the stricken train,
And Janak's soul was calm again,
With suppliant hands and reverent head,
These words, most eloquent, he said:
* O Saint, Prince Rama stands alone :
His peerless might he well has shown.
A marvel has the hero wrought
Beyond belief, surpassing thought.
My child, to royal Rama wed,
New glory on our line will shed :
And true my promise will remain
That hero's worth the bride should gain,
Dearer to me than light and life,
My Sita shall be Rama's wife.
If thou, O Brahman, leave concede,
My counsellors, with eager speed,
Borne in their flying cars, to fair
Ayodhya's town the news shall bear,
With courteous message to entreat
The king to grace my royal seat.
This to the monarch shall they tell,
The br'de is his who won her well :
And his two sons are resting here
Protected by the holy seer.
So, at his pleasure, let them lead
The sovereign to my town with speed.'
The hermit to his prayer inclined
And Janak, lord of virtuous mind,
With charges, to Ayodhya sent
His ministers : and forth they went.
CANTO LXVIII.
THE ENVOYS' SPEECH.
Three nights upon the road they passed
To rest the steeds that bore them fast,
And reached Ayodhya's town at last,
Then straight at Dasaratha's call
They stood within the royal hall,
Where, like a God, inspiring awe,
The venerable king they saw.
With suppliant palm to palm applied,
And all their terror laid aside, •
They spoke to him upon the throne
With modest words, in gentle tone ;
* Janak, Videha's king, O Sire,
Has sent us hither to inquire
The health of thee his friend most dear,
Of all thy priests and every peer. •
Next Kusik's son consenting, thus
King Janak speaks, dread liege, by us :
' I made a promise and decree
That valour's prize my child should be.
Kings, worthless found in worth's assay,
With mien dejected turned away.
Thy sons, by Visvamitra led,
Unurged, my city visited,
And peerless in their might have gained
My daughter, as my vow ordained.
Full in a vast assembly's view
Thy hero Rama broke in two
The gern of bows, of monstrous size,
That came a treasure from the skies.
Ordained the prize of hero's might,
Sita my child is his by right.
Fain would I keep my promise made,
If thou, O King, approve and aid.
Come to my town thy son to see :
Bring holy guide and priest with thee.
O lord of king?, my suit allow,
And let me keep my promised vow.
So joying for thy children's sake
Their triumph too shalt thou partake,
With Visvamitra's high consent.'
* Such words with friendship eloquent
Spoke Janak, fair Videha's king,
By ^atananda's counselling.'
The envoys thus the king addressed,
And mighty joy his heart possessed.
To Vamadeva quick he cried,
Vasishtha, and his lords beside :
' Lakshman, and he, my princely boy
Who fills Kausalya's soul with joy,
By Visvamitra guarded well
Among the good Videhans dwell,
so
THE RAM AY AN.
Boole I.
Their ruler Janak, prompt to own
The peerless might my child has shown,
To him would knit in holy ties
His daughter, valour's lovely prize.
If Janak's plan seem good to you,
Come, speed we to his city too,
Kor let occasion idly by.'
He ceased. There came a glad reply
From priest and mighty saint and all
The councillors who thronged the hall.
Then cried the king with joyous heart :
* To-morrow let us all depart.'
That night the envoys entertained
With honour and all care remained.
CANTO LXIX.
DAgARATHA'S VISIT.
Soon as the shades of night had fled,
Thus to the wise Sumantra said
The happy king, while priest and peer,
Each in his place, were standing near :
'Let all my treasurers to-day,
Set foremost in the long array,
With gold and precious gems supplied
In bounteous store, together ride.
And send you out a mighty force,
Foot, chariot, elephant, and horse.
Besides, let many a car of state,
And noblest steeds, my will await.
Vasishtha, Vamadeva sage,
And Markandeya's reverend age,
Javali, Kasyap's godlike seed,
And wise Katyayana, shall lead.
Thy care, Sumantra, let it be
To yoke a chariot now for me,
That so we part without delay :
These envoys hasten me away.'
So fared he forth. That host, with speed,
Quadruple, as the king decreed,
With priests to head the bright array,
Followed the monarch on his way.
Four days they travelled on the road,
And eve Videha's kingdom showed.
Janak had left his royal seat
The venerable king to greet,
And, nablest, with these words addressed
That noblest lord, his happy guest :
' Hail, best of kings : a blessed fate
Has led thee, Monarch, to my state.
Thy sons, supreme in high emprise,
Will gladden now their father's eyes.
And high my fate, that hither leads
Vasishtha, bright with holy deeds,
Girt with these sages far-renowned,
Like Indra with the Gods around.
Joy 1 joy ! for vanquished are my foes :
Joy ! for my house in glory grows,
With Raghu's noblest sons allied,
Supreme in strength and valour's pride.
Tomorrow with its early light
Will shine on my completed rite.
Then, sanctioned by the saints and thee,
The marriage of thy Rama see.'
Then Dasaratha, best of those
Whose speech in graceful order flows,
With gathered saints on every side,
Thus to the lord of earth replied :
* A truth is this I long have known,
A favour is the giver's own.
What thou shalt bid, O good and true,
We, as our power permits, will do.'
That answer of the truthful lord,
With virtuous worth and honour stored,
Janak, Videha's noble king,
Heard gladly, greatly marvelling.
With bosoms filled with pleasure met
Long-parted saint and anchoret,
And linked, in friendship's tie they spent
The peaceful night in great content.
Rama and Lakshman thither sped,
By sainted Visvamitra led,
And bent in filial love to greet
Their father, and embraced his feet.
The aged king, rejoiced to hear
And see again his children dear,
Honoured by Janak's thoughtful care,
With great enjoyment rested there.
King Janak, with attentive heed,
Consulted first his daughters' need,
Ana ordered all to speed the rite ;
Then rested also for the night.
CANTO LXX.
THE MAIDENS SOUGHT.
Then with the morn's returning sun,
King Janak, when his rites were done,
Skilled all the charms of speech to know,
Spoke to wise Satananda so :
1 My brother, lord of glorious fame,
My younger, Kusadhwaj by name,
Whose virtuous life has won renown,
Has settled in a lovely town,
Srinkasya, decked with grace divine,
Whose glories bright as Pushpak's shine,
While Ikshumati rolls her wave
Her lofty rampart's foot to lave.
Him, holy priest, I long to see :
The guardian of my rite is he :
That my dear brother may not miss
A share of mine expected bliss.'
Thus in the presence of the priest
The royal Janak spoke, and ceased.
Then came his henchmen, prompt and
brave,
Canto LXX.
THE RAM AY AN.
81
To whom his charge the monarch gave.
Soon as they heard his will, in haste
With fleetest steeds away they raced,
To lead with them that lord of kings,
As Indra's call Lord Vishnu brings.
Sankasya's walls they duly gained,
And audience of the king obtained.
To him they told the news they brought
Of marvels past and Janak's thought.
Soon as the king the story knew
From those good envoys swift and true,
To Janak's wish he gave assent,
And swift to Mithila he went.
He paid to Janak reverence due,
And holy $atarianda too,
Then sate him on a glorious seat
For kings or Gods celestial meet.
Soon as the brothers, noble pair
Peerless in might, were seated there,
They gave the wise Sudaman, best
Of councillors, their high behest :
'Go, noble councillor,' they cried,
' And hither to our presence guide
Ikshvaku's son, Ayodhya's lord,
Invincible by foeman's sword,
With both his sons, each holy seer,
And every minister and peer.'
Sudaman to the palace flew,
And saw the mighty king who threw
Splendour on Raghu's splendid race,
Then bowed his head with seemly grace :
'O King, whose hand Ayodhya sways,
My lord, whom Mithila obeys,
Yearns with desire, if thou agree,
Thee with thy guide and priest to see.'
Soon as the councillor had ceased.
The king, with saint and peer and priest,
Sought, speeding through the palace gate,
The hall where Janak held his state.
There, with his nobles round him spread,
Thus to Videha's lord he said :
'Thou knowest, King, whose aid divine
Protects Ikshvaku's myal line.
In every need, whate'er befall,
The saint Vaaishtha speaks for all.
If Visvamitra so allow,
And all the saints around me now,
The sage will speak, at my desire,
As order and the truth require.'
Soon as the king his lips had stilled,
Up rose Vasishtha, speaker skilled,
And to Videha's lord began
In flowing words that holy man :
' From viewless Nature Brahma rose,
No change, no end, no waste he knows.
A son had he Marichi styled,
And Kasyap was Marichi's child.
From him Vivasvat sprang : from him
Manu whose fame shall ne'er be dim.
Manu, who life to mortals gave,
Begot Ikshvaku good and brave.
First of Ayodhya's kings was he,
Pride of her famous dynasty.
From him the glorious Kukshi sprang,
Whose fame through all the regions rang.
Rival of Kukshi's ancient fame,
His heir, the great Vikukshi, came,
His son was Vana, lord of might ;
His Anaranya, s'trong to tight.
His son was Prithu, glorious name ;
From him the good Trisanku came.
He left a son renowned afar,
Known by the name of Dhundhumar.
His son, who drove the mighty car,
Was Yuvanasva, feared in war.
He passed away. Him followed then
His son Mandhata, king of men.
His son was blest in high emprise,
Susandhi, fortunate and wise.
Two noble sons had he, to wit
Dhruvasandhi and Prasenajit.
Bharat was Dhruvasandhi's son,
And giorious fame that monarch won.
The warrior Asit he begot.
Asit had warfare, fierce and hot,
With rival kings in many a spot,
Haihayas, Talajanghas styled,
And £asivindus, strong and wild.
Long time he strove, but forced to yield
Fled from his kingdom and the field.
With his two wives away he fled
Where high Himalaya lifts his head,
And, all his wealth and glory past,
He paid the dues of Fate at last.
The wives he left had both conceived —
So is the ancient tale believed —
One, of her rival's hopes afraid
Fell poison in her viands laid.
It chanced that Chyavan, Bhrigu's child,
Had wandered to that pathless wild,
And there Himalaya's lovely height
Detained him with a strange delight.
There came the other widowed queen,
With lotus eyes and beauteous mien,
Longing a noble son to bear,
And wooed the saint with earnest prayer.
When thus Kalindi,1 fairest dame,
With reverent supplication came,
To her the holy sage replied :
'Born with the poison from thy side,
O happy Queen, shall spring ere long
An infant fortunate and strong.
Then weep no more, and check thy sighs,
Sweet lady of the lotus eyes.'
The queen, who loved her perished lord,
For meet reply, the saint adored,
And, of her husband long bereaved,
She bore a son by him conceived.
Because her rival mixed the bane
1 A different lady from the Goddess of
the Jumna who bears the same name.
THE RAMAYAX.
Zoolc I.
To render her conception vain,
And fruit uriripened to destroy,
Sugar1 she called her darling boy
To Sagar Asamanj was heir :
Bright Ansuman his consort bare.
An simian's son, Dilipa famed,
Begot a son Bhagirath named.
From him the great Kakutstha rose :
From him came Raghu, feared by foea,
Of him sprang Purushadak bold,
Fierce hero of gigantic mould :
Kalmashapada's name he bore,
Because his feet were spotted o'er.2
From him came Lankan, and from him
Sudarsan, fair in face and limb.
From beautiful Sudarsan came
Prince Agnivarna, bright as flame.
His son was Sighraga, for speed
Unmatched ; and Maru was his seed,
Prasusruka was Maru's child •
His son was Ambarisha styled.
Nahush was Ambarisha's heir,
The mighty lord of regions fair :
Nahush begot Yayati : he,
Nabhag of happy destiny.
Son of Nabhag was Aja : his,
The glorious Dasaratha is,
Whose noble children boast to be
K4ma and Lakshman, whom we see.
Thus dp those kings of purest race
Their lineage from Ikshvaku trace :
Their hero lives the right maintained,
Theirlips with falsehood ne'er were stained,
In Kama's and in Lakshman's name
Thy daughters as their wives I claim,
So shall in equal bands be tied
Each peerless youth with peerless bride.'
CANTO LXXL
JAKAK'S PEDIGREE.
Then to the saint supremely wise
King Janak spoke in suppliant guise :
* Deign, Hermit, with attentive ear,
My race's origin to hear.
When kings a daughter's hand bestow,
'Tis right their line and fame to show.
There was a king whose deeds and worth
Spread wide his name through heaven and
earth,
1 This is another fanciful derivation,
Sa — with, and gara — poison.
* PurnsJiddak means a cannibal. First
called Kalmdshapdda on account of his
spotted feet he is said to have been turned
into a cannibal for killing the son of
Vaaishtua.
Nimi, most virtuous e'en from youth,
The best of all who love the truth.
His son and heir was Mithi, and
His Janak, first who ruled this land.
He left a son Udavasu,
Blest with all virtues, good and true.
His son was Nandivardhan, dear
For pious heart and worth sincere,
His son Suketu, hero brave,
To Devarat, existence gave.
King Devarat, a royal sage,
For virtue, glory of the age,
Begot Vrihadratha ; and he
Begot, his worthy heir to be,
The splendid hero Mahabir
Who long in glory governed here.
His son was Sudhriti, a youth
Firm in his purpose, crave in sooth.
His son was Dhristaketu, blest
With pious will and holy breast.
The fame of royal saint he won :
Haryasva was his princely son.
Haryasva's son was Maru, who
Begot Pratindhak, wise and true.
Next Kirtiratha held the throne,
His son, for gentle virtues known.
Then followed Devamidha, then
Vibudh, Mahandhrak, kings of men.
Mahandhrak s son, of boundless mighty
Was Kirtirat, who loved the right.
He passed away, a sainted king,
And Maharoma following
To Swarnaroma left the state.
Then Hrasv aroma, good and great,
Succeeded, and to him a pair
Of sons his royal consort bare,
Elder of these I boast to be :
Brave Kusadhwaj is next to me.1
Me then, the elder of the twain,
My sire anointed here to reign.
He bade me tend my brother well,
Then to the forest went to dwell.
He sought the heavens, and I sustained
The burden as by Jaw ordained,
And noble Kusadhwaj, the peer
Of Gods, I ever held most dear.
Then came Sankasya's mighty lord,
Sudhanva, threatening siege and sword.
And bade me swift on him bestow
Diva's incomparable bow,
1 ' Jn the setting forth of these royal
genealogies the Bengal recension varies
but slightly from the Northern. The first
six names of the genealogy of the Kings
of Ayodhya are partly theogonical and
partly cosmogonical ; the other names are
no doubt in accordance with tradition and
deserve the same amount of credence aa
the ancient traditional genealogies of
other nations,' GOKRESIO.
Canto LXXIL
THE RAMA YAN.
And Sita of the lotus eyes :
But I refused each peerless prize.
Then, host to host, we met the foes,
Arid fierce the din of battle rose.
Budhanva, foremost of his band,
Fell smitten by my single hand.
When thus Sankasya's lord was slain,
I sanctified, as laws ordain,
My brother in his stead to reign,
Thus are we brothers, Saint most high
The younger he, the elder I.
Now, mighty Sage, my spirit joys
To give these maidens to the boys.
Let Sita be to Kama tied,
And Urmila be Lakshman's bride.
First give, O King, the gift of cows,
As dowry of each royal spouse,
Due offerings to the spirits pay,
And solemnize the wedding-day.
The moon to-night, O royal Sage,
In Magha's1 House takes harbourage ;
On the third night his rays benign
In second Phalguni34 will shine :
Be that the day, with prosperous fate,
The nuptial rites to celebrate.1
CANTO LXXII.
THE GIFT OF KINE.
When royal Janak's word.^were done,
Joined with Vasishtha Kusik's son,
The mighty sage began his speech :
' No mind may scan, no thought can reach
The glories of Ikshvtiku's line,
Or, great Videha's King, of thine:
None in the whole wide world may vie
With them in fame and honours high.
Well matched, I ween, in holy bands,
These peerless pairs will join their hands.
But hear me as I speak once more :
Thy brother, skilled in duty's lore,
Has at his home a royal pair
Of daughters most divinely fair,
I for the hands of these sweet two
For Bharat and &atrughua sue,
Both princes of heroic mould,
Wise, fair of form, and lofty-souled.
All Dasarabha's sons, I ween,
Own each young grace of form and mien:
Brave as the Gods are they, nor yield
To the great Lords the worlds who shield.
1 The tenth of the lunar asterisms, com-
posed of live stars,
2 There are two lunar asterisms of this
name, one following the other immediately,
forming the eleventh and twelf in of the
lunar mansions.
By these, good Prince of merits high,
Ikshvaku's house with thine ally.'
The suit the holy sage preferred,
With willing ear the monarch heard :
Vasishtha's lips the counsel praised :
Then spake the king with hands upraised:
' Now blest indeed my race I deem,
Which your high will, O Saints supreme,
With Dasaratha's house unites
In bonds of love and marriage rites.
So be it done. My nieces twain
Let Bharat and Satrughna gain,
And the four youths the selfsame day
Four maiden hands in theirs shall lay.
No day so lucky may compare,
For marriage — so the wise declare —
With the last day of Phalguni
Ruled by the genial deity.'
Then with raised hands in reverence due
To those arch -saints he spoke anew :
' I am your pupil, ever true :
To me high favour have ye shown ;
Come, sit ye on my royal throne,
For Dasaratha rules these towers
E'en as Ayodhya now is ours.
Do with your own whatever ye choose :
Your lordship here will none refuse.'
He spoke, and to Videha's king
Thus Dasaratha, answering :
'Boundless your virtues, lords, whose
sway
The realms of Mithila obey.
With honouring care you entertain
Both holy sage and royal train.
Now to my house my steps I bend —
May blessings still on you at end —
Due offerings to the shades to pay.'
Thus spoke the king, and turned away :
To Janak first he bade adieu,
Then followed fast those holy two.
The monarch reached his palace where
The rites were paid with solemn care.
When the next sun began to shine
He rose arid made his gift of kine.
A hundred thousand cows prepared
For each young prince the Drahmans
shared.
Each had her horns adorned with gold ;
And duly was the number told,
Four hundred thousand perfect tale:
Each brought a calf, eacn filled a pail,
And when that glorious task was o'er,
The monarch with his children four,
Showed like the Lord of Life divine
When the worlds' guardians round him
shine,
THE RAM AY AN.
Book /.
CANTO LXXIII.
THE NUPTIALS.
On that same day that saw the king
His gift of kine distributing,
The lord of Kekaya'a son, by name
Yudhajit, Hharat's uncle, came,
Asked of the monarch's health, and then
Addressed the reverend king of men :
' The lord of Kekaya's realm by me
Sends greeting, noble King, to'thee :
Asks if the friends thy prayers would bless
Uninterrupted health possess.
Right anxious, mighty King, is he
My sister's princely boy to see.
For this I sought Ayodhya fair
The message of my sire to bear.
There learning, O my liege, that thou
With sons and noble kinsmen now
Wast resting here, I sought the place
Longing to see my nephew's face.'
The king with kind observance cheered
His friend by tender ties endeared,
And every choicest honour pressed
Upon his honourable guest.
That night with all his children spent,
At morn King Dasaratha went,
Behind Vasishtha and the rest,
To the fair ground for rites addressed.
Then when the lucky hour was nigh
Called Victory, of omen high,
Came Rama, after vow and prayer
For nuptial bliss and fortune fair,
With the three youths in bright attire,
And stood beside his royal sire.
To Janak then Vasishtha sped,
And to Videha's monarch said :
' O King, Ayodhya's ruler now
Has breathed the prayer and vowed the
vow.
And with his sons expecting stands
The giver of the maidens' hands.
The giver and the taker both
Must ratify a mutual oath.
Perform the part for which we wait,
And rites of marriage celebrate.'
Skilled in thelaws which Scriptures teach,
He answered thus Vasishtha's speech :
« O Saint, what warder bars the gate ?
Whose bidding can the king await ?
In one's own house what doubt is shown ?
This kingdom, Sage, is all thine own.
E'en now the maidens may be found
Within the sacrificial ground :
Each vow is vowed and prayed each prayer,
And they, like fire, are shining there.
Here by the shrine my place I took
Expecting thee with eager look.
No bar the nuptial rites should stay:
What cause have we for more delay ? '
When Janak's speech the monarch heard,
To sons and saints he gave the word,
And set them in the holy ring,
Then to Vasishtha spoke the king
Of Mithila : 'O mighty Sage,
Mow let this task thy care engage,
And lend thine aid and counsel wise
The nuptial rites to solemnize.'
The saint Vasishtha gave assent,
And quickly to the task he went,
With Visvainitra, nothing loth,
And Satananda aiding both.
Then, as the rules prescribe, they made
An altar in the midst, and laid
Fresh wreaths of fragrant flowers thereon.
The golden ladles round it shone ;
And many a vase, which branches hid
Fixed in the perforated lid,
And sprays, and cups, and censers there
Stood filled with incense rich and rare ;
Shell-bowls, and spoons, and salvers dressed
With gifts tbat greet the honoured guest;
Piles of parched rice some dishes bore,
Others with coin prepared ran o'er ;
And holy grass was duly spread
In equal length?, while prayers were said.
Next chief of saints, Vasishtha came
And laid the offering in the flame.
Then by the hand King Janak drew
His Sita, beautiful to view,
And placed her, bright in rich attire,
Rama to face, before the fire,
Thus speaking to the royal boy
Who filled Kausalya's heart with joy:
* Here Sita stands, my daughter fair,
The duties of thy life to share.
Take from her father, take thy bride ;
Join hand to hand, and bliss betide !
A fathf ul wife, most blest is she,
And as thy shade will follow thee.'
Tims as he spoke the monarch threw
O'er her young limbs the holy dew,
While Gods and saints were heard to
swell
The joyous cry, 'Tis well ! 'Tis well !
His daughter Sita thus bestowed,
O'er whom the sacred drops had flowed.
King Janak's heart with rapture glowed.
Then to Prince Lakshman thus he cried :
1 Take Urmila thine offered bride,
And clasp her hand within thine own
Ere yet the lucky hour be flown.'
Then to Prince Bharat thus cried he :
'Come, take the hand of Mandavi.'
Then to gatrughna : * In thy grasp
The hand of Srutakirti clasp.
Now, Raghu's sons, may all of you
Be gentle to your wives and true ;
Canto LXXIV.
THE RAM A TAN-.
85
Keep well the vows you make to-day,
Nor let occasion slip away.'
- King Janak's word the youths obeyed ;
The maidens' hands in theirs they laid.
Then with their brides the princes went
With ordered steps and reverent
Bound both the tire and Janak, round
The sages and the sacred ground.
A flowery flood of lucid dyes
In rain descended from the skies,
While with celestial voices blent
Sweet strains from many an instrument,
And the nymphs danced in joyous throng
Responsive to the minstrel's; song.
Such signs of exultation they
Saw on the princes' wedding day.
Still rang the heavenly music's sound
When Kaghu's sons thrice circled round
The fire, each one with reverent head,
And homeward then their brides they led.
They to the sumptuous palace hied
That Janak's care had seen supplied.
The monarch girt witli saint and peer
Still fondly gazing followed near.
CANTO LXXIV.
RA:MA WITH THE AXE. >
Soon as the night had reached its close
The hermit Visvamitra rose ;
To both the kings he bade adieu
And to the northern hill withdrew.
Ayodhya's lord of high renown
Received farewell, and sought his town.
Then as each daughter left her bower
King Janak gave a splendid dower,
Rugs, precious silks, a warrior force,
Cars, elephants, and foot, and horse,
Divine to see and well arrayed ;
And many a skilful tiring-maid,
And many a young and trusty slave
The father of the ladies gave.
Silver and coral, gold and pearls
He gave to his beloved girls.
These precious gifts the king bestowed
And sped his guest upon his road.
The lord of Mithila's sweet town
Rode to his court and lighted down.
1 This is another Rama, son of Jamad-
agni, called Parasurama, or Rama with
the axe, from the weapon which he
carried. He was while he lived the terror
of the Warrior caste, and his name recalls
long and fierce struggles between the
sacerdotal and military order in which
the latter suffered severely at the hands
of their implacable enemy.
Ayodhya's monarch, glad and gay,
Led by the seers pursued his way
With his dear sons of lofty mind :
The royal army marched behind.
As on he fared the voice he heard
Around of many a dismal bird,
And every beast in wild affright
Began to hurry to the right.
The monarch to Vasishtha cried :
' What strange misfortune will betide ?
Why do the beasts in terror fly,
, And birds of evil omen cry ?
! What is it shakes my heart with dread ?
Why is my soul disquieted?'
Soon as he heard, the mighty saint
Thus answered Dasaratha's plaint
In sweetest tone : ' Now, Monarch, mark,
And learn from me the meaning dark.
The voices of the birds of air
Great peril to the host declare :
The moving beasts the dread allay,
So drive thy whelming fear away.'
As he and Da^aratha spoke
A tempest from the welkin broke,
That shook the spacious earth arnain
And hurled high trees upon the plain.
The sun grew dark with murky cloud,
And o'er the fckies was cast a shroud,
While o'er the army, faint with dread,
A veil of dust and ashes spread.
King, princes, saints their sense retained,
Fear-stupefied the rest remained.
At length, their wits returning, all
Beneath the gloom and ashy pall
Saw Jamadagrii's son with dread,
His long hair twisted round his head,
Who, sprung from Bhrigu, loved to beat
The proudest kings beneath his feet.
Firm as Kailasa's hill he showed,
Fierce as the fire of doom he glowed.
His axe upon his shoulder lay,
His bow was ready for the fray,
With thirsty arrows wont to fly
Like Lightnings from the angry sky.
A long keen arrow forth he drew,
Invincible like those which flew
From Diva's ever-conquering bow
And Tripura in death laid low.
When his wild form, that struck with awe,
Fearful as ravening flame, they saw,
Vasishtha and the saints whose care
Was sacrifice and muttered prayer,
Drew close together, each to each,
And questioned thus with bated speech :
* Indignant at his father's fate
Will he on warriors vent his hate,
The slayers of his father slay,
And sweep the loathed race away ?
But when of old his fury raged
Seas of their blood his wrath assuaged i
THE RAM AY AN.
Boole I.
So doubtless now he lias not planned
To slay all warriors in the land.'
Then with a gift the saints drew near
To Bhrigu's son whose look was fear,
And Rama ! llama ! soft they cried.
The gift he took, no word replied.
Then Brigu's son his silence broke
And thus to Rama Rama spoke:
CANTO LXXV.
THE PARLB.
' Heroic Rama, men proclaim
The marvels of thy matchless fame,
And I from loud-voiced rumour know
The exploit of the broken bow,
Yea, bent and broken, mighty Chief,
A feat most wondrous, past belief.
Stirred by thy fame thy face 1 sought:
A peerless bow 1 too have brought.
This mighty weapon, strong and dire,
Great Jamadagni owned, my sire.
iJraw with its shaft my father's bow,
And thus thy might, O Kama, show.
This proof of prowess let me see —
The weapon bent and drawn by thee ;
Then single fight our strength shall tiy,
And this shall raise thy glory high.'
King Dasaratha heard with dread
The boastful speech, and thus he said ;
Raising his hands hi suppliant guise,
With pallid cheek and timid eyes:
'Forgetful of the bloody feud
Ascetic toils hast thou pursued ;
Then, Brahman, let my children be
Untroubled and from danger free,
Sprung of the race of Bhrigu, who
Head holy lore, to vows most true,
Thou swarest to the Thousand-eyed
And thy tierce axe was cast aside.
Thou turnedst to thy rites away
Leaving the earth to Kagyap's sway,
And we u test far a grove to seek
Beneath Mahendra's1 mountain peak.
1 ' The author of the Ragliuvansa places
the mountain Mahendra in the territory
of the king of the Kaliiigans, whose palace
commanded a view of the ocean. It is
well known that the country along the
coast to the south of the mouths of the
Gauges was the seat of this people. Hence
jt may be suspected that this Mahendra
is what Pliny calls " promontorium Cal-
ingoii." The modern name Cape Pal-
wyras, from the palmyras (Borassus hV
beilitorniis) whica abound there agrees
ttow, mighty Hermit, art thou here
To slay us all with doom severe?
For if alone my Rama fall,
We share his fate and perish all.'
As thus the aged sire complained
The mighty chief no answer deigned.
To Rama only thus he cried :
' Two bows, the Heavenly Artist's pride,
Celestial, peerless, vast, and strong,
By all the worlds were honoured long.
One to the Three -eyed God1 was given,
Bv glory to the conflict driven,
Thus armed fierce Tripura he slew :
And then by thee 'twas burst in two.
The second bow, which few may brave,
The highest Gods to Vishnu gave.
This bow I hold : before it fall
The foeman's fenced tower and wall.
Then prayed the Gods the Sire Most High
Bv some unerring proof to try
Were praise for might Lord Vishnu's due,
Or his whose Neck is|stained with Blue.5'
The mighty Sire their wishes knew,
And he whose lips are ever true
Caused the two Gods to meet as foes.
Then fierce the rage of 'battle rose:
Bristled in dread each starting hair
As $iva strove with Vishnu there.
But Vishnu raised his voice amain,
And £iva''s bowstring twanged in vain ;
Its master of the Three bright Eyes
Stood tixt in fury and surprise.
Then all the dwellers in the sky,
•Minstrel, and saint, and God drew nigh,
And prayed them that the strife might cease,
And the great rivals met in peace.
'Twas seen how Diva's bow has failed
Unnerved, when Vishnu's might assailed,
And Gods and heavenly sages thence
To Vishnu gave preeminence.
Then glorious $iva in his rage
Gave it to Devarat the sage
Who ruled Videha's fertile land,
To pass it down from hand to hand.
But this my bow, whose shafts smite down
The foeman's fenced tower and town.
To great Richika Vishnu lent
To be a pledge and ornament.
Then Jamadagni, Brahman dread,
My sire, the bow inherited.
But Arjun stooped to treachery vile
And slew my noble sire by guile,
Whose penance awful strength had gained,
Whose hand the God -given bow retained.
remarkably with the description of the
poet who speaks of the groves of these
trees. Ragkuvahta, VI. 51.' SCHLEGEL.
1 £iva
z Siva, God of the Azure Neck. •
Canto LXXVI.
THE RAM AY AN.
87
I heard indignant how he fell
By mournful fate, too sad to tell.
My vengeful fury since that time
Scourges all Warriors for the crime.
As generations spring to life
I war tliem down in endless strife.
All earth I brought beneath my sway,
And gave it for his meed and pay
To holy Kasyap, when of yore
The rites performed by him were o'er.
Then to Mahendra's hill I turned
Strong in the strength that penance earned,
And toiled upon his lofty head
By Gods immortal visited.
The breaking of the bow I knew
From startled Gods conversing, through
The airy regions, of thy deed,
And hither came with swiftest speed.
Now, for thy Warrior's honour sake,
This best of bows, O Rama, take :
This, owned by Vishnu's self of old,
My sire and grandsire loved to hold.
Drawn to its head upon the string
One town-destroying arrow bring ;
If this thou can, O hero, 1
In single tight thy strength will try.'
CANTO LXXVI.
DEBARRED FROM HEAVEN.
The haughty challenge, undeterred
The son of Dasaratha heard,
And cried, while reverence for his sire
Checked the full torrent of his ire:
' Before this day have I been told
The deed that stained thy hands of old.
But pity bids my soul forget :
Thy father, murdered, claimed the debt.
My strength, O Chief, thou deemest slight,
Too feeble for a Warrior's might.
Now will I show thy wondering eyes
The prowess which they dare despise,'
He hastened then with graceful ease
That mighty bow and shaft to seize.
His hand the weapon strung and swayed :
The arrow on the string was laid.
Then Jamadagni's son he eyed,
And thus in words of fury cried :
' Thou art a Brahman, still to be
Most highly honoured, Chief, by me.
For Visvtunitra's sake beside
Shall reverence due be ne'er denied.
Though mine the power, I would not send
A dart at thee thy life to end.
But thy great power to wander free,
Which penance-rites have won for thee,
Or glorious worlds from thee to wrest,
Is the iirin purpose of my breast.
And Vishnu's dart which now I strain
Can ne'er be shot to fall in vain :
It strikes the mighty, and it stuns
The madness of the haughty ones.'
Then Gods, and saints and heavenly choir
Preceded by the General Sire,
Met in the air and gazed below
On Rama with that wondrous bow.
Nymph, minstrel, angel, all were there,
Snake-God, and spirit of the air,
Giant, and bard, and gryphon, met,
Their eyes upon the marvel set.
In senseless hush the world was chained
While Rama's hand the bow retained.
And Jamadagni's son amazed
And powerless on the hero gazed.
Then when his swelling heart had shrunk,
And his proud strength in torpor sunk,
Scarce his voice ventured, low and weak,
To Rama lotus-eyed, to speak:
' When long ago I gave away
The whole broad land to Kasyap's sway,
He charged me never to remain
Within the limits of his reign.
Obedient to my guide's behest
On earth by night I never rest.
My choice is made. I will not dim
Mine honour and be false to him.
So, son of Raghu, leave me still
The power to wander where I will,
And swifter than the thought rny flight
Shall place me on Mahendra's height.
My mansions of eternal joy,
By penance won, thou mayst destroy.
My path to these thy shaft may stay.
Now to the work ! No more delay 1
I know thee Lord of Gods ; J know
Thy changeless might laid Madhu low.
All other hands would surely fail
To bend this bow. All hail ! all hail !
See ! all the Gods have left the skies
To bend on thee their eager eyes,
With whose achievements none compete,
Whose arm in war no God can meet.
No shame is mine. I ween, for thou,
Lord of the Worlds, hast dimmed my brow.
Now, pious Rama, 'tis thy part
To shoot afar that glorious dart :
I, when the fatal shaft is shot,
Will seek that hill and tarry not.*
He ceased. The wondrous arrow flew,
And Jamadagni's offspring knew
Those glorious worlds to him were barred,
Once gained by penance long and hard,
Then straight the airy quarters cleared,
And the mid regions bright appeared,
While Gods and saints unnumbered praised
Rama, the mighty bow who raised.
And Jamadagni's son, o 'era wed,
Extolled his name with highest laud,
88
THE RAM AY AN.
Book I.
With reverent steps around him strode,
Then hastened on his airyfroad.
Far from the sight of all he fled,
And rested on Mahendra's head,
CANTO LXXVIL
BHABAT'S DEPARTURE.
Then Rama with a cheerful mind
The bow to Varun's hand resigned.
Due reverence to the saints he paid,
And thus addressed his sire dismayed :
* As Bhrigu's son is far from view,
Now let the host its march pursue,
And to Ayodhya's town proceed
In four-fold bands, with thee to lead,'
King Dasnratha thus addressed
His lips to Rama's forehead pressed,
And held him to his aged breast.
Rejoiced in sooth was he to know
That Bhrigu's son had parted so,
And hailed a second life begun
For him and his victorious son.
He urged the host to speed renewed,
And soon Ayodhya's gates he viewed.
High o'er the roofs gay pennons played;
Tabour and drum loud music made ;
Fresh water cooled the royal road,
And flowers in bright profusion glowed.
Glad crowds with garlands thronged the
ways
Rejoicing on their king to gaze
And all the town was bright and gay
Exulting in the festive day.
People and Brahmans flocked to meet
Their monarch ere he gained the street,
The glorious king amid the throng
Rode with his glorious sons along,
And passed within his dear abode
That like Himalaya's mountain showed.
And there Kausalya, noble queen,
Sumitra with her lovely mien,
Kaikeyi of the dainty waist,
And other dames his bowers who graced,
Stood in the palace side by side
And welcomed home each youthful bride:
Fair Sita, lofty-fated dame,
Urmil£ of the glorious fame,
And Kusadhwaja's children fair,
With joyous greeting and with prayer,
As all' in linen robes arrayed
With offerings at the altars prayed.
Due reverence paid to Gods above,
Each princess gave her soul to love,
And hidden in her inmost bower
Passed with her lord each blissful hour.
The royal youths, of spirit high,
With whom in valour none could vie,
Lived each within his palace bounds
Bright as Kuvera's pleasure-grounds,
With riches, troops of faithful friends,
And bliss that wedded life attend* :
Brave princes, trained in warlike skill,
A nd duteous to their father's will.
At length the monarch called one morn
Prince Bharat, of Kaikeyi born,
And cried : ' My son, within our gates
Lord Yudhajit thine uncle waits.
The son of Kekaya's king is he,
And came, my child, to summon thee.1
Then Bharat for the road prepared,
And with £atrughna forth he fared.
First to his sire he bade adieu,
Brave Rama, and his mothers too.
Lord Yudhajit with joyful pride
Went forth, the brothers by his side,
And reached the city where he dwelt;
And mighty joy his father felt.
R&ma and Lakshman honoured still
Their godlike sire with'duteous will.
Two constant guides for Rama stood,
His father's wish, the people's good.
Attentive to the general weal
He thought and wrought to please and heal.
His mothers too he strove to please
With love and sonly courtesies.
At every time, in every spot,
His holy guides he ne'er forgot.
So for his virtues kind and true
Dearer and dearer Rama grew .
To Dasaratha, Brahmans, all
In town and country, great and small.
And Rama by his darling's side
Saw many a blissful season glide,
Lodged in her soul, each thought on her,
Lover, and friend, and worshipper.
He loved her for his father's voice
Had given her and approved the choice :
He loved her for each charm she wore
And her sweet virtues more and more,
So he her lord and second life
Dwelt in the bosom of his wife,
In double form, that, e'en apart,
Each heart could commune free with heart.
Still grew that child of Janak's race,
More goddess- fair in form and face,
The loveliest wife that e'er was seen,
In mortal mould sweet Beauty's Queen.
Then shone the son Kausalya bore,
With this bright dame allied,
Like Vishnu whom the Gods adore,
With La'kshmi by his side.
Canto I.
THE RAM AY AN.
8t
BOOK II.
CANTO I.
THE HEIR APPARENT.
So Bharat to his grandsire went
Obedient to the message sent,
And for his fond companion chose
Batrughna slayer of his foes.1
There Bharat for a time remained
With love and honour entertained,
King Asvapati'i constant care,
Beloved as a son and heir.
Yet ever, as they lived at ease,
While all around combined to please,
The aged sire they left behind
Was present to each hero's mind.
Nor could the king's fond memory stray
From his brave children far away,
Dear Bharat and Batrughna dear,
Each Varun's match or Indra's peer.
To all the princes, young and brave,
His soul with fond affection clave ;
Around his loving heart they clung
Like arms from his own body sprung.2
But best and noblest of the four,
Good as the God whom all adore,
Lord of all virtues, undefiled,
His darling was his eldest child.
For he was beautiful and strong,
From envy free, the foe of wrong,
With all his father's virtues blest,
And peerless in the world confessed.
With placid soul he softly spoke :
No harsh reply cauld taunts provoke.
He ever loved the good and sage
Revered for virtue and for age,
And when his martial tasks were o'er
Sate listening to their peaceful lore.
Wise, modest, pure, he honoured eld,
His lips from lying tales withheld ;
Due reverence to the Brahmans gave,
And ruled each passion like a slave.
Most tender, prompt at duty's call,
Loved by all men he loved them all.
Proud of the duties of his race,
With spirit meet for Warrior's place,
He strove to win by glorious deed,
Throned with the 6ods, a priceless meed.
1 £atraghna means slayer of foes, and the
word is repeated as an intensive epithet.
* Alluding to the images of Vishnu,
which have four arms, the four princes
being portions of the substance of that God,
With him in speech and quick reply
Vrihaspati might hardly Tie,
But never would his accents flow
For evil or for empty show,
In art and science duly trained,
His student vow he well maintained ;
He learnt the lore for princes fit,
The Vedas and their Holy Writ,
And with his well-drawn bow at last
His mighty father's fame surpassed.
Of birth exalted, truthful, just,
With vigorous hand, with noble trust,
Well taught by aged twice-born men
Who gain and right could clearly ken,
Full well the claims and bounds he knew
Of duty, gain, and pleasure too :
Of memory keen, of ready tact,
In civil business prompt to act.
Reserved, his features ne'er disclosed
What counsel in his heart reposed.
All idle rage and mirth controlled,
He knew the times to give and hold,
Firm in his faith, of steadfast will,
He sought no wrong, he spoke no ill :
Not rashly swift, not idly slow,
His faults and others' keen to know.
Each merit, by his subtle sense ;
He matched with proper recompense.
He knew the means that wealth provide.
And with keen eye expense could guide.
Wild elephants could he reclaim,
And mettled steeds could mount and tame,
No arm like his the bow could wield,
Or drive the chariot to the field.
Skilled to attack, to deal the blow,
Or lead a host against the foe :
Yea, e'en infuriate Gods would fear
To meet his arm in full career.
As the great sun in noontide blaze
Is glorious with his world of rays,
So Rama with these virtues shone
Which all men loved to gaze upon.
The aged monarch fain would rest,
And said within his weary breast,
' Oh that I might, while living yet,
My Rama o'er the kingdom set.
And see, before my course be run,
The hallowed drops anoint my son ;
See all this spacious land obey,
From side to side, my first-born's sway,
And then, my life and joy complete,
Obtain in heaven a blissful seat ! '
In him the monarch saw combined
The fairest form, the noblest mind,
And counselled how his son might share.
The throne with him as Regent' Heir.
For fearful signs in earth and sky,
And weakness warned him death was night
But Rama to the world endeared
By every grace his bosain cheered,
90
THE RAM AY AN.
Boole IT.
The moon of every eye, whose ray
Drove all his grief and fear away.
So duty urged that hour to seize,
Himself, his realm, to bless and please.
From town and country, far and near,
He summoned people, prince, and peer.
To each he gave a meet abode,
And honoured all and gifts bestowed.
Then, splendid in his king's attire,
}Ie viewed them, as the general Sire,
In glory of a God arrayed,
Looks on the creatures he has made.
But Kekaya's king he called not then
For haste, nor Janak, lord of men ;
For after to each royal friend
The joyful tidings he would send.
Mid crowds from distant countries met
The .king upon his throne was set ;
Then honoured by the people, all
The rulers thronged into the hall.
On thrones assigned, each king in place
Looked silent on the monarch's face.
Then girt by lords of high renown
And throngs from hamlet and from town
He showed in regal pride,
As, honoured by the rediant band
Of blessed Gods that round him stand,
Lord Indra, Thousand-eyed.
CANTO II.
THE PEOPLE'S SPEECH.
Then to the full assembly bowed
The monarch, and addressed the crowd
"With gracious speech, in accents loud
As heavenly drum or thunder- cloud :
' Needs not to you who know declare
How ever with paternal care
My fathers of Ikshviiku's line
Have ruled the realm Avliich now is mine.
j too have taught my feet to tread
The pathway of the mighty dead,
And with fond care that never slept
Have, as I could, my people kept.
So toiling still, and ne'er remiss
For all my people's wenl and bliss,
Heneath the white umbrella's1 shade,
Old age is come and strength decayed.
Thousands of yoars have o'er me rlown,
And generations round me grown
And passed away. 1 crave at length
Repose and ease for broken strength,
Feeble and worn I scarce can bear
The ruler's toil, the judge's care,
With royal dignity, a weight
That tries the young and temperate.
» Chief of tho insignia of imperial dignity
I long to re-t, my labour done,
And in my place to set my son,
If to the twice- born gathered here
My counsel wise and good appear.
For greater gifts than mine adorn
Kama my son, my eldest-born.
Like Indra brave, before him fall
The foeman's cities, tower and wall.
Him prince of men for power and might,
The best maintainer of the right,
Fair as the moon when nothing bars
His glory close to Pushya's stnrs,
Him with to-morrow's light I fain
Would throne the consort of my reign.
A worthy lord for you, I ween,
Marked as her own by Fortune's Queen.
The triple world itself would be
Well ruled by such a king as he.
To such high bliss and happy fate
Will I the country dedicate,
And my sad heart will cease to grieve
If he the precious charge receive.
Thus is my careful plan matured,
Thus for myself is rest secured ;
Lieges, approve the words 1 say,
Or point ye out some wiser way.
Devise your prudent plan. My mind
Is fondly to this thought inclined,
But men by keen debating move
Some middle course which all approve.'
The monarch ceased. In answer came
The joyous princes' glad acclaim.
So peacocks in the rain rejoice
And hail the cloud with lifted voice.
Murmurs of joy from thousands round
Shook the high palace with the sound.
Then when the gathered throng had lea rn^q
His will who right and gain discerned,
Peasant and townsman, priest and chief,
All met in consultation brief,
And soon agreed with one accord
Gave answer to their sovereign lord :
' King of the land, we know thee old :
Thousands of years have o'er thee rolled,
llama thy son, we pray, anoint,
And at thy side his place appoint.
Our gallant prince, so brave and strong,
Riding in royal state along,
Our eyes with joyful pride will see
Screened by the shade that shelters thee.'
Then spoke the king a^ain, as though
Their hearts' true wish he sought to know :
'These prayers for llama's rule suggest
One question to my doubting breast.
This tiling, I pray, with truth explain:
Why would ye, while I justly reign,
That he, mine eldest son, should bear
His part with me as ruling heir?'
Then all the people made reply,
Peasant and townsman, low and high :
4 Each noblest gift of form and niind,
Canto fit
TUB RAMAYAN.
O Monarch, in thy son we find.
Do thou the godlike virtues hear
Which Rama to our hearts endear.
So richly blest with graces, none
In all the earth excels thy son :
Nay, who to match with him may claim
In truth, in justice, and in fame?
True to his promise, gentle, kind,
Unenvious, of grateful mind,
Versed in the law and firm of soul,
He keeps each sense with strict control,
With duteous care he loves to sit
By Hrrihmaiis skilled in Holy Writ.
Hence brightest glory, ne'er to end,
And matchless fame his youtli attend.
Skilled in the use of spear and shield.
And arms which heavenly warriors wield,
Supreme in war, unconqiiered yet
By man, fiend, God in battle met,
Whene'er in pomp of war he goes
'Gainst town or city of the foes,
He ever comes with Lakshman back
Victorious from the fierce attack,
Returning homeward from afar
Borne on his elephant or car,
He ever to the townsmen bends
And greets them as beloved friends,
Asks how each son, each servant thrives,
How fare our pupils, offerings, wives ;
And like a father bids us tell,
Each for himself, that all is well.
If pain or grief the city tries
His heart is swift to sympathize.
When festive scenes our thoughts employ
He like a father shares the jov.
High is the fate, O King, that gave
Thy Kama born to bless and save,
With filial virtues fair and mild
Like Kasyap old Marichi's child.
Hence to the kingdom's distant ends
One general prayer for him ascends.
Each man in town and country prays
For Kama's strength, health.length of days.
With hearts sincere, their wish the same,
The tender girl, the aged dame,
Subject and stranger, peasant, hind,
One thought impressed on every miiid,
At evening and at dawning day
To all the Gods for Kama pray.
Do thou, O King, of grace comply,
And hear the people's longing cry.
And let us on the throne by thee
The lotus-tinted Rama see.
O thou who givest boons, attend ;
A gracious ear, O Monarch, lend
And for our weal install,
Consenting to our earnest prayer,
Thy godlike Rama Regent Heir,
Who seeks the good of all.'
CANTO III.
DA&ARATHA'S PRECEPTS.
The monarch with the prayer complied
Of suppliant hands, on every side
Uplifted like a lotus -bed :
And then these gracious words he said :
* Great joy and mighty fame are mine
Because your loving hearts incline,
In full assembly clearly shown
To place my^ Rama on the throne.'
Then to Vaaishtha, standing near,
And Vamadeva loud and clear
The monarch spoke that all might hear •
' "Tis pure and lovely Chaitra now
When flowers are sweet on every bough,
All needful things with haste prepare
That Rama be appointed heir.'
Then burst the people's rapture out
In loud acclaim and joyful shout-
And when the tumult slowly ceased
The king addressed the holy priest :
'Give order, Saint, with watchful heed
lor what the coming rite will need.
This day let all things ready wait
Mine eldest son to consecrate.'
Best of all men of second birth
VasjfihtJha heard the lord of earth,
And gave commandment to the bands
Of servitors with lifted hands
Who waited on their master's eye :
'Now by to-morrow's dawn supply
Rich gold and herbs and gems of price
And offerings for the sacrifice,
Wreaths of white flowers and roasted rice,
Ana oil and honey, separate ;
New garments and a car of state,
An elephant with lucky signs
A fourfold host in ordered lines,
The white umbrella, and a pair
Of chowries,1 and a banner fair •
A hundred vases, row on row,
To shine like fire in splendid glow,
A tiger 3 mighty skin, a bull
With gilded hol-ns most beautiful.
All these, at dawn of coming day,
Around the royal shrine array,
Where burns the fire's undying ray.
liach palace door, each city gate
With wreaths of sandal decorate,
And \fith the garlands' fragrant soenf)
bet clouds of incense-smoke be blent.
;.et food of noble kind and taste
.te for a hundred thousand placed;
fresh curds with streams of milk bedewed
lo feed the Brahman multitude.
1 Whisks, usually made of the loug tails
>f the Yak,
THE RAM AY AN.
Boole //.
With care be all their wants supplied,
And mid the twice-born chiefs divide
Rich largess, with the early morn,
And oil and curds and roasted corn.
Soon as the sun has shown his light
Pronounce the prayer to bless the rite,
And then be all the Brahmans called
And in their ordered seats installed.
Let all musicians skilled to play,
And dancing-girls in bright array
Stand ready in the second ring
Within the palace of the king.
Each honoured tree, each holy shrine
With leaves and flowery wreaths entwine,
And here and there beneath the shade
Be food prepared and presents laid.
Then brightly clad, in warlike guise,
With long swords girt upon their thighs,
Let soldiers of the nobler sort
March to the monarch's splendid court.'
Thus gave command the twice-born pair
To active servants stationed there.
Then hastened to the king and said
That all their task was duly sped.
The king to wise Sumantra spake :
* Now quick, my lord, thy chariot take,
And hither with thy swiftest speed
My son, my noble Rama lead.'
Sumantra. ere the word was given,
His chariot from the court had driven,
And Rama, best of all who ride
In cars, came sitting by his side.
The lords of men had hastened forth
From east and west and south and north,
Aryan and stranger, those who dwell
In the wild wood and on the fell,
And as the Gods to Indra, they
Showed honour to the king that day.
Like V6sav, when his glorious form
Is circled by the Gods of storm,
Girt in his hall by kings he saw
His car-borne Rama near him draw,
Like him who rules the minstrel band
Of heaven j1 whose valour filled the land,
Of mighty arm and stately pride
Like a wild elephant in stride,
As fair in face as that fair stone
Dear to the moon, of moonbeams grown,1
With noble gifts and grace that took
The hearts of all, and chained each look,
World-cheering as the Lord of Rain
When floods relieve the parching plain.
The father, as the son came nigh,
Gazed with an ever-thirstier eye.
Sumantra helped the prince alight
1 Chitraratha, King of the Gandharvas.
* The Chandrakanta or Moonstone, a
gort of crystal supposed to be composed
of congealed moonbeams,
From the good chariot passing bright,
And as to meet his sire he went
Followed behind him reverent.
Then R&ma clomb, the king to seek,
That terrace like Kailasa's peak,
And reached the presence of the king,
Sumantra closely following.
Before his father's face he came,
Raised suppliant hands and named his
name,1
And bowing lowly as is meet
Paid reverence to the monarch's feet.
But soon as Dasaratha viewed
The prince in humble attitude,
He raised him by the hand in haste
And his beloved son embraced,
Then signed him to a glorious throne,
Gem-decked and golden, near his own.
Then Rama, best of Raghu's line,
Made the fair seat with lustre shine,
As when the orient sun upsprings
And his pure beam on Meru flings.
The glory flashed on roof and wall,
And with strange sheen suffused the hall,
As when the moon's pure rays are sent
Through autumn's star-lit firmament.
Then swelled his breast with joy and pride
As his dear son the father eyed,
E'en as himeself more fair arrayed
In some clear mirror's face displayed.
The aged monarch gazed awhile,
Then thus addressed him with a smile,
As Kasyap, whom the worlds revere,
Speaks for the Lord of Gods to hear :
' O thou of all my sons most dear,
In virtue best, thy father's peer,
Child of my consort first in place,
Mine equal in her pride of race,
Because the people's hearts are bound
To thee by graces in thee found,
Be thou in Pushya's favouring hour
Made partner of my royal power.
I know that thou by nature's bent
Both modest art and excellent,
But though thy gifts no counsel need
My love suggests the friendly rede.
Mine own dear son, be modest still,
And rule each sense with earnest will.
Keep thou the evils far away
That spring from love and anger's sway.
Thy noble course alike pursue
In secret as in open view,
And every nerve, the love to gain
Of ministers and subjects, strain.
The happy prince who sees with pride
TTis thriving people satisfied ;
Whose arsenals with arms are stored,
And treasury with golden hoard, —
1 A customary mark of respect to a
superior.
Canto IV.
THE RAMAYAN.
His friends rejoice as joyed the Blest
When Amrit crowned their eager quest.
So well, my child, thy course maintain,
And from all ill thy soul refrain.'
The friends of Rama, gathered nigh,
Longing their lord to gratify,
Ran to Kausalya's bower to tell
The tidings that would please her well.
She, best of dames, with many a gem,
And gold, and kine rewarded them.
Then Rama paid the reverence due,
Mounted the cnariot, and withdrew,
And to his splendid dwelling drove
While crowds to show him honour strove.
The people, when the monarch's speed;
Their willing ears had heard,
Were wild with joy as though on each
Great gifts had been conferred.
With meek and low salute each man
Turned to his home away,
And there with happy heart began
To all the Gods to pray.
CANTO IV.
R£MA SUMMONED.
The crowd dismissed, to high debate
The monarch called his peers of state,
And, counsel from their lips obtained,
Firm in his will his will explained:
' 1'o-m »rrow with auspicious ray
The moon in Pushya's sign will stay ;
Be that the time with happy fate
Mine eldest son to consecrate,
And let my Rama, lotus-eyed,
As Regent o'er the state preside.'
He sought, within, his charioteer,
And cried * Again bring Rama here,1
To Rama's home Sumantra hied
Again to be the prince's guide.
His coming, told to Rama's ear,
Suggested anxious doubt and fear.
He bade the messenger be led
That instant in, arid thus he said :
1 Tell me the cause, omitting naught,
Why thou again my house hast sought.'
The envoy answered : * Prince, thy sire
Has sent thy presence to require.
My sender known, 'tis thine to say
If thou wilt go or answer nay.'
Then Rama, when he heard his speech,
Made haste the royal court to reach.
Soon as the monarch was aware
His dearest son was waiting there,
Eager the parley to begin
He bade them lead the prince within.
Soon as he passed the chamber door
The hero bent him to the floor,
And at a distance from his seat
Raised his joined hands his sire to greet.
The monarch raised him from the ground,
And loving arms about him wound,
Then pointed to a seal: that shone
With gold for him to rest upon.
'Aged am I,' he said, * and worn ;
In life's best joys my share have borne ;
Rites to the Gods, in hundreds, paid,
With gifts of corn and largess made.
I yearned for sons : my life is blest
With them and thee of sons the best.
No debt to saints or Brahamans, no,
Nor spirits, Gods, or self I owe.
One duty now remains alone,
To set thee on thy father's throne.
Now therefore, Rama, hear my rede,
And mark my words with duteous heed :
This day the peoples' general voice.
Elects thee king of love and choice,
And 1, consenting to the prayer,
Will make thee, darling, Regent Heir.
Dread visions, each returning night,
With evil omens scare my sight.
Red meteors with a fearful sound
tshoot wildly downward to the ground,
While tempests lash the troubled air ;
And they who read the stars declare
That, leagued against my natal sign,
Rahu,1 the Sun,1 and Mars combine.
When portents dire as these appear,
A monarch's death or woe is near.
Then while my senses yet are spared,
And thought and will are unimpaired,
Be thou, my son, anointed king :
Men's fancy is a fickle thing.
To-day the moon, in order due,
Entered the sign Punarvasu,3
To-morrow, as the wise foretell,
In Pushya's favouring stars will dwell :
Then on the throne shalt thou be placed :
My soul, prophetic, counsels haste :
Thee, O my son, to-morrow I
As Regent Heir will sanctify.
So till the coming night be passed
Do thou and Sita strictly fast :
From worldly thoughts thy soul refrain,
And couched on holy grass remain.
1 Rahu, the ascending node, is in my-
thology a demon with the tail of a dragon
whose head was severed from his body
by Vishnu, but being immortal, the head
and tail retained their separate existence
and being transferred to the stellar sphere
became the authors of eclipses ; the first
especially by endeavouring to swallow the
gun and moon.
2 In eclipse.
3 The seventh of the lunar asterisms. .
THE
Zook 11.
And let thy trusted lords attend
In careful watch upon their friend.
For, unexpected, check and bar
Our weightiest counsels often mar.
While Bharat too is far away
Making with royal kin his stay,
] deem the fittest time of all
Thee, chosen Regent, to install.
Jt may be Bharat still has t-tood
True to the counsels of the good,
Faithful to thee with tender trust,
With governed senses, pure and just.
But human minds, too well I know,
Will sudden changes undergo,
And by their constant deeds alone
The virtue of the good is shown.
!Now, Rama, go. My son, good night!
Fixt is to-morrow for the rite.'
Then Rama paid the reverence due,
And quickly to his home withdrew.
He passed within, nor lingered there,
But sought his mother's mansion, where
The dame in linen robes arrayed
Devoutly in the chapel prayed
To Fortune'sQueen,with utterance checked,
That she her Rama would protect.
There was Sumitra too, and there
Was Lakshman led by loving care :
And when the royal choice they knew
Sita in haste was summoned too.
Absorbed, with half-shut eyes, the queen
Attended by the three was seen.
She knew that Pushy a's lucky hour
Would raise her son to royal power,
So fixed with bated breath each thought
On God supreme, by all men sought.
To her, as thus she knelt and prayed,
Rama drew near, due reverence paid,
And then to swell his mother's joy,
Thus spoke her own beloved boy :
' O mother dear, my sire's decree
Entrusts the people's weal to me.
To-morrow I, for so his will,
Anointed king, the throne shall fill.
The few last hours till night shall end
Sita with me must fasting spend,
For so my father has decreed,
And holy priests with him agreed.
What vows soever thou mayst deem
My consecration's eve beseem,
Do thou, sweet mother, for my sake
And for beloved Sita's make.'
When the glad news Kausalya heard,
So long desired, so long deferred,
While tears of joy her utterance broke,
In answer to her son she spoke :
• Long be thy life, my darling: now
Thy prostrate foes before thee bow.
Live long arid with thy bright success
My friends and dear Sumitra/s bless.
Surely the stars were wondrous fair
When thee, sweet son, thy mother bare,
That thy good gifts such love inspire
And win the favour of thy sire.
With thee I travailed riot in vain ;
Those lotus eyes reward my pain,
And all the glory of the line
Of old Ikshvaku will be thine.'
He smiled, and on his brother gazed
Who sate with reverent hands upraised,
And said : ' My brother, thou must be
Joint-ruler of this land with me.
My second self thou, Lakshman, art,
And in ray fortune bearest part.
Be thine, Sumitra's son, to know
The joys from regal power that flow.
My life itself the monarch's seat,
For thy dear sake to me are sweet.'
Thus Rama to his brother said,
To both his mothers1 bowed his head,
And then with Sita by his side
To his own house the hero hied.
CANTO V.
KAMA'S FAST.
Then Saint Vasishtha to the king
Came ready at his summoning.
' Now go,' exclaimed the monarch, thou
Enriched by fervent rite and vow,
For Rama and his wife ordain
The fast, that joy may bless his reign.'
The best of those who Scripture know
Said to the king, ' My lord, I go.'
To Rama's house Vasishtha hied,
The hero's fast by rule to guide,
And skilled in sacred texts to tell
Each step to him instructed well.
Straight to Prince Rama's high abode,
That like a cloud pale-tinted showed,
Borne in his priestly car he rode.
Two courts he passed, and in the third
He stayed his car. Then Rama heard
The holy sage was come, and flew
To honour him with honour due.
He hastened to the car and lent
His hand to aid the priest's descent.
Then spoke Vasishtha words like these,
Pleased with his reverent courtesies,
With pleasant things his heart to cheer
Who best deserved glad news to hear :
' Prince, thou hast won thy fathers grace,
And thine will be the Regent's place:
Now with thy Sita, as is right,
In strictest fasting spend the night,
- l Kausalya. and Sumitra.
Canto VI.
THE RAM AY AN.
95
For when the morrow's dawn is fair
The king will consecrate his heir:
So Nahush,1 as the wise relate,
Yayati j< yed to consecrate.'
Thus having said, Vasishtha next
Ordained the fast by rule and text,
For Kama faithful to his vows
And the Videhan dame his spouse.
Then from the prince's house he hied
With courteous honours gratified.
Bound Rama gathered every friend
In pleasant talk a while to spend.
He bade good night to all at last,
And to his inner chamber passed.
Then Rama's house shone bright and gay
With men and maids in glad array,
As in the morning some fair lake
When all her lotuses awake,
And every bird that loves the flood
Flits joyous round each opening bud.
Forth from the house Vasishtha drove,
That with the king's in splendour strove,
And all the royal street he viewed
Filled with a mighty multitude
Tiie eager concourse blocked each square,
Each road and lane and thoroughfare,
And joyous shouts on every side
Rose like the roar of Ocean's tide,
As streams of men together came
With loud huzza and glad acclaim.
The ways were watered, swept and clean,
And decked with flowers and garlands green
And all Ayodhya shone arrayed
With banners on the roofs that played.
Men, women, boys with eager eyes,
Expecting when the sun should rise,
Stood longing for the herald ray
Of Rama's consecration-day,
To see, a source of joy to all,
The people-honoured festival.
The priest advancing slowly through
The mighty crowd he cleft in two,
Near to the monarch's palace drew.
He sought the terrace, by the stair,
Like a white cloud -peak high in air,
The reverend king of men to meet
Who sate upon his splendid seat:
Thus will Vrihaspati arise
To meet the monarch of the skies.
But when the king his coming knew,
He left his throne and near him drew.
Questioned by him Vasishtha said
That all his task was duly sped.
Then all who sate there, honouring
Vasishtha, rose as rose the king.
Vasishtha bade his lord adieu,
And all the peers, dismissed, withdrew.
1 A king of the Lunar race, and father
of Yayati.
Then as a royal lion geeks
His cave beneath the rocky peaks,
So to the chambers where abode
blis consorts Dasaratha strode.
Full-thronged were those delightful
bowers
With women richly dressed,
And splendid as the radiant towers
Where Indra loves to rest.
Then brighter flashed a thousand eyes
With the light his presence lent,
As, when the moon begins to rise,
The star thronged firmament,
CANTO VI.
THE CITY PECORATED.
Then Rama bathed in order due,
His mind from worldly thoughts withdrew,
And with his large-eyed wife besought
Narayan, as a votary ought.
Upon his head the brimming cup
Of holy oil he lifted up,
Then placed within the kindled fire
The offering to that heavenly Sire,
And as he sipped the remnant prayed
To Him for blessing and for aid.
Then with still lips and tranquil mind
With his Videhan he reclined,
In Vishnu's chapel, on a bed
Where holy grass was duly spread,
While still the prince's every thought
The God supreme, Narayan, sought.
One watch remained the night to close
When Rama from his couch arose,
And bade the men and maids adorn
His palace for the solemn morn.
He heard the bards and heralds raise
Auspicious strains of joy and praise ;
And breathed devout, w ith voice restrained,
The hymn for morning rites ordained ;
Then, with his head in reverence bowed,
Praised Madhu's conquering foe aloud.
And, in pure linen robes arrayed,
The priests to raise their voices prayed.
Obedient to the summons they
Proclaimed to all the festal day.
The Brahmans' voices, deep and sweet,
Resounded through the crowded street,
And echoed through Ayodhya went
By many a loud-toned instrument.
Then all the people joyed to hear
That Kama with his consort dear
Had fasted till the morning light
In preparation for the rite.
Swiftly the joyful tidings through
Ayodhya's crowded city flew,
And soon as dawn appeared, each man
To decorate the town began,
TUE RAMAYAN.
n.
In all the temples bright and fair
As white clouds towering in the air,
In streets, and where the cross- ways met,
Where holy fig-trees had been set,
In open square, in sacred shade,
Where merchants' shops their wealth dis-
played,
On all the mansions of the great,
And householders of wealth and state,
Where'er the people loved to meet,
Where'er a tree adorned the street,
Gay banners floated to the wind,
And ribands round the staves were twined.
Then clear the singers' voices rang,
As, charming mind and ear, they sang.
Here players shone in bright attire,
There dancing women swelled the quire.
Each with his friend had much to say
Of Rama's consecration-day ;
Yea, even children, as they played
At cottage doors beneath the shade.
The royal street with flowers was strown
Which loving hands in heaps had thrown,
And here and there rich incense lent
Its f ragrancejto the garland's scent ;
And all was fresh and fair and bright
In honour of the coming rite.
With careful foresight to illume
With borrowed blaze the midnight gloom,
The crowds erected here and there
Trees in each street gay lamps to bear.
The city thus from side to side
In festal guise was beautified.
The people of the town who longed
To view the rite together thronged,
And filling every court and square
Praised the good king in converse there :
* Our high-souled king ! He throws a grace
On old Ikshvaku's royal race.
He feels his years' increasing weight,
And makes his son associate.
Great joy to us the choice will bring
Of Rama for our lord and king.
The good and bad to him are known,
And long will he protect his own.
No pride his prudent breast may swell,
Most just, he loves his brothers well,
And to us all that love extends,
Cherished as brothers and as friends.
Long may our lord in life remain,
Good Dasaratha, free from stain,
By whose most gracious favour we
Kama anointed king shall see.'
Such were the words the townsmen spoke
Heard by the gathering countryfolk,
Who from the south, north, east, and west,
Stirred bv the joyful tidings, pressed.
For by their eager longing led
To Rama's consecration sped
The villagers from every side,
And filled Ayodhya;s city wide.
This way and that way strayed the crowd,
While rose a murmur long and loud,
As when the full moon floods the skies
And Ocean's waves with thunder rise.
That town, like Indra's city fair,
While peasants thronged her ways,
Tumultuous roared like Ocean, where
Each flood-born monster plays,
CANTO VII.
MANTHARAS LAMENT.
It chanced a slave-born handmaid, bred
With Queen Kaikey!, fancy-led,
Mounted the stair and stood upon
The terrace like the moon that shone.
Thence Manthara at ease surveyed
Ayodhya to her eyes displayed,
Where water cooled the royal street,
Where heaps of flowers were fresh and
sweet,
And costly flags and pennons hung
On roof and tower their shadow flung ;
With covered ways prepared in haste,
And many an awning newly placed ;
With sandal-scented streams bedewed,
Thronged by a new bathed multitude :
Whose streets were full of Brahman bands
With wreaths and sweetmeats in their
hands.
Loud instruments their music raised,
And through the town, where'er she gazed,
The doors of temples glittered white,
And the maid marvelled at the sight.
Of Rama's nurse who, standing by,
Gazed with a joy-expanded eye,
In robes of purest white attired,
The wondering damsel thus inquired :
* Does Rama's mother give away
Rich largess to the crowds to-day,
On some dear object fondly bent,
Or blest with measureless content ?
What mean these signs of rare delight
On every side that meet my sight ?
Say, will the king with joy elate
Some happy triumph celebrate ?'
The nurse, with transport uncontrolled,
Her glad tale to the hump-back told :
* Our lord the king to-morrow morn
Will consecrate his eldest-born,
And raise, in Pushya's favouring hour,
Prince Rama to the royal power.'
As thus the nurse her tidings spoke,
Rage in the hump-back's breast awoke.
Down from the terrace, like the head
Of high Kailasa's hill, she sped.
Sin in her thoughts, her soul aflame,
Where Queen Kaikeyi slept, she came :
Canto VIII.
THE RAM AY AN.
97
' Why sleepest thou ? * she cried, * arise,
Peril is near, unclose thine eyes.
Ah, heedless Queen, too blind to know
What floods of sin above thee flow !
Thy boasts of love and grace are o'er :
Thine is the show and nothing more.
His favour is an empty cheat,
A torrent dried by summer's heat.'
Thus by the artful maid addressed
In cruel words from raging breast,
The queen, sore troubled, spoke in turn ;
' What evil news have I to learn ?
That mournful eye, that altered cheek
Of sudden woe or danger speak.'
Such were the words Kaikeyi said :
Then Manthara, her eyeballs red
With fury, skilled with treacherous art
To grieve yet more her lady's heart,
From Rama, in her wicked hate,
Kaikeyi's love to alienate,
Upon her evil purpose bent
Began again most eloquent :
'Peril awaits thee swift and sure,
And utter woe defying cure ;
KingDasaratha will create
Prince Rama Heir Associate.
Plunged in the depths of wild despair,
My soul a prey to pain and care,
As though the flames consumed me, zeal
Has brought me for my lady's weal,
Thy grief, my Queen, is grief to me:
Thy gain my greatest gain would be.
Proud daughter of a princely line,
The rights of consort queen are thine.
How art thou, born of royal race,
Blind to the crimes that 'kings debase ?
Thy lord is gracious, to deceive,
And flatters, but thy soul to grieve,
While thy pure heart that thinks no sin
Knows not the snares that hem thee in.
Thy husband's lips on thee bestow
Soft soothing word, an empty show :
The wealth, the substance, and the power
This day will be Kausalya's dower.
With crafty soul thy child he sends
To dwell among thy distant friends,
And, every rival far from sight,
To Rama gives the power and might.
Ah me ! for thou, unhappy dame,
Deluded by a husband's name,
With more than mother's love hast pressed
A serpent to thy heedless breast,
And cherished him who works thee woe,
No husband but a deadly foe.
For like a snake, unconscious Queen,
Or enemy who stabs unseen,
King Dasaratha all untrue
Has dealt with thee and Bharat too.
Ah, simple lady, long beguiled
By hia soft words who falsely smiled !
Poor victim of the guileless breast,
A happier fate thou meritest.
For thee and thine destruction waits
When he Prince Rama consecrates.
Up. lady, while there yet is time ;
Preserve thyself, prevent the crime.
Up, from thy careless ease, and free
Thyself, 0 Queen, thy son, and me !'
Delighted at the words she said,
Kaikeyi lifted from the bed,
Like autumn's moon, her radiant head,
And joyous at the tidings gave
A jewel to the hump -back slave ;
And as she gave the precious toy
Sue cried in her exceeding joy :
' Take this, dear maiden, for thy news
Most grateful to mine ear, and choose
What grace beside most fitly may
The welcome messenger repay.
I joy that Rama gains the throne :
Kausalya's son is as mine own.'
CANTO VIII.
MANTHARA'S SPEECH.
The damsel's breast with fury burned :
She answered, as the gift she spurned :
' What time, O simple Queen, is this
For idle dreams of fancied bliss?
Hast thou not sense thy state to know,
Engulfed in seas of whelming woe ;
Sick as I am with grief and pain
My lips can scarce a laugh restrain
To see thee hail with ill-timed joy
A peril mighty to destroy.
I mourn for one so fondly blind :
What woman of a prudent mind
Would welcome, e'en as thou hast done,
The lordship of a rival's son,
Rejoiced to find her secret foe
Empowered, like death, to launch the
blow ;
I see that Rama still must fear
Thy Bharat, to his throne too near.
Hence is my heart disquieted,
For those who fear are those we dread.
Lakshman, the mighty bow who draws.
With all his soul serves Rama's cause ;
And chains as strong to Bharat bind
£atrughna, with his heart and mind,
Now next to Rama, lady fair,
Thy Bharat is the lawful heir :
And far remote, I ween, the chance
That might the younger two advance.
Yes, Queen, 'tis Rama that I dread,
Wise, prompt, in warlike science bredj
And oh, I tremble when I think
Of thy dear child on rum's brink.
THE RAMAYAN.
Boole It.
Blest with a lofty fate is she,
Kausalya ; for her son will be
Placed, when the moon and Pushy a meet,
By Brahmans on the royal seat,
Thou as a slave in suppliant guise
Must wait upon Kausalya's eyes,
With all her wealth and bliss secured
And glorious from her foes assured.
Her slave with us who serve thee, thoU
Wilt see thy son to Rama bow,
And Sita's friends exult o'er all,
While Bharat's wife shares Bharat's fall.1
As thus the maid in wrath complained,
Kaikeyi saw her heart was pained,
And answered eager in defence
Of Kama's worth and excellence :
* Nay, Rama, born the monarch's heir,
By holy fathers trained with care,
Virtuous, grateful, pure, and true,
Claims royal sway as rightly due.
He, like a sire, will long defend
Each brother, minister, and friend.
Then why, O hump-back, art thou pained
To hear that he the throne has gained ?
Be sure when Rama's empire ends,
The kingdom to my son descends,
Who, when a hundred years are flown,
Shall sit upon his fathers' throne.
Why is thine heart thus sad to see
The joy that is and long shall be,
This fortune by possession sure
And hopes which we may count secure?
Dear as the darling son I bore
Is Rama, yea, or even more.
Most duteous to Kausalya, he
Is yet more dutiful to me.
What though he rule, we need not fear :
His brethren to his soul are dear.
And if the throne Prince Rama fill
Bharat will share the empire still.'
She ceased. The troubled damsel sighed
Sighs long and hot, and thus replied :
' What madness has possessed thy mind,*
To warnings deaf, to dangers blind ?
Canst thou not see the floods of woe
That threaten o'er thine head to flow:
First Rama will the throne acquire,
Then Rama's son succeed his sire,
While Bharat will neglected pine
Excluded from the royal line.
Not all his sons, O lady fair,
The kingdom of a monarch share:
All ruling when a sovereign dies
Wild tumult in the state would rise.
The eldest, be he good or ill,
Is ruler by the father's will.
Know, tender mother, that thy son
Without a friend and all undone,
Far from the joyous ease of home
An alien from his race will roam.
I aped to thee for whom I feel,
But thy fond heart mistakes my zeal,
Thy hand a present would bestow
Because thy rival triumphs so.
When Rama once begins his sway
Without a foe his will to stay,
Thy darling Bharat he will drive
To distant lands if left alive.
By thee the child was sent away
Beneath his grandsire's roof to stay,
Even in stocks and stones perforce
Will friendship spring from intercourse.
The young &atrughna too would go
With Bharat, for he loved him so.
As Lakshman still to Rama cleaves,
He his dear Bharat never leaves.
There is an ancient tale they tell :
A tree the foresters would fell
Was saved by reeds that round it stood,
For love that sprang of neighbourhood.
So Lakshman Rama will defend,
And each on'each for aid depend.
Such fame on earth their friendship wins
As that which binds the Heavenly Twins,
And Rama ne'er will purpose wrong
To Lakshman, for their love is strong.
But Bharat, Oh, of this be sure,
Must evil at his hands endure.
Come, Rama from his home expel
An exile in the woods to dwell.
The plan, O Queen, which I advise
Secures thy weal if thou be wise.
So we and all thy kith and kin
Advantage from thy gain shall win.
Shall Bharat, meet 'for happier fate,
Born to endure his rival's hate,
With all his fortune ruined cower
And dread his brother's mightier power ?
Up, Queen, to save thy son, arise ;
Prostrate at Rama's feet he lies.
So the proud elephant who leads
His trooping consorts through the reeds
Falls in the forest shade beneath
The lion's spring and murderous teeth.
Scorned by thee in thy bliss and pride
Kausalya was of old defied,
And will she now forbear to show
The vengeful rancour of a foe ?
O Queen, thy darling is undone
When Rama's hand has once begun
Ayodhya's realm to sway,
Come, win the kingdom for thy child
And drive the alien to the wild
In banishment to-day.'
CANTO IX.
THE PLOT.
As fury lit Kaikeyi's eyes
She spoke with long and burning sighs :
to IX.
THE RAM AY AN.
99
« This day my son enthroned shall see,
And Kama to the woods shall tlee.
But tell me, damsel, if thou can,
A certain way, a skilful plan
That Bharat may the empire gain,
And Rama's hopes be nursed in vain.'
The lady ceased. The wicked maid
The mandate of her queen obeyed,
And darkly plotting Kama's fall
Responded to Kaikeyi's call,
'I will declare, do thou attend,
How Bharat may his throne ascend.
Dost thou forget what things befell?
Or dost thou feign, remembering well ?
Or wouldst thou hear my tongue repeat
A story for thy need so meet ?
Gay lady, it' thy will be so,
JSIow hear the tale of long ago,
And when my tongue has done its part
Ponder the story in thine heart.
When Gods and demons fought of old,
Thy lord, with royal saints enrolled,
Sped to the war with thee to bring
Bis might to aid the Immortals' King.
Far to the southern land he sped
Where Dandaks mighty wilds are spread,
To Vaijayanta's city swayed
By $ambara, whose flag displayd
The hugest monster of the sea.
Lord of a hundred wiles was he ;
With might which Gods could never blame
Against the King of Heaven he came.
Then raged the battle wild and dread,
And mortal warriors fought and bled ;
The fiends by night with strength renewed
Charged, slew the sleeping multitude.
Thy lord, King Dasaratha, long
Stood fighting with the demon throng,
But long of arm, unmatched in strength,
Fell wounded by their darts at length.
Thy husband, senseless, by thine aid
Was from the battle field conveyed,
And wounded nigh to death thy lord
Was by thy care to health restored.
Well pleased the, grateful monarch sware
To grant thy first and second prayer.
Thou for no favour then wouldst sue,
The gifts reserved for season due ;
And he, thy high-souled lord, agreed
To give the boons when thou shouldst need.
Myself 1 knew not what befell,
But oft the tale have heard thee tell,
And close to thee in friendship knit
Deep in my heart have treasured it.
Remind thy husband of his oath,
Recall the boons and claim them both,
That Bharat on the throne be placed
With rites of consecration graced,
And Rama to the woods be sent
For twice seven years of banishment.
Go, Queen, the mourner's chamber1 seek,
With angry eye and burning cheek ;
And with disordered robes and hair
On the cold earth lie prostrate there.
When the king comes still mournful lie,
Speak not a word nor meet his eye,
But let thy tears in torrent flow,
And lie enamoured of thy woe.
Well do I know thou IODT hast been,
And ever art, his darling queen.
For thy dear sake, O well-loved dame,
The mighty king would brave the flame,
But ne'er would anger thee, or brook
To meet his favourite's wrathful look.
Thy loving lord would even die
Thy fancy, Queen, to gratify,
And never could he arm his breast
To answer nay to thy request.
Listen and learn, O dull of sense,
Thine all -resistless, influence.
Gems he will offer, pearls and gold :
Refuse his gifts, be stern and cold.
Those proffered boons at length recall,
And claim them till he grants thee all.
And O my lady, high in bliss,
With heedful thought forget not this.
When from the ground his queen he lifts
And grants again the promised gifts,
Bind him with oaths he cannot break
And thy demands unflnching, make,
That Rama travel to the wild
Five years and nine from home exiled,
And Bharat, best of all who reign,
The empire of the land obtain.
For when this term of years has fled
Over the banished Rama's head,
Thy royal son to vigour grown
And rooted firm will stand alone.
The king, I know, is well inclined,
And this the hour to move his mind.
Be bold : the threatened rite prevent,
And force the king from his intent.'
She ceased. So counselled to her bane
Disguised beneath a show of gain,
Kaikeyi in her joy and pride
To Manthara again replied :
* Thy sense I envy, prudent maid ;
With sagest lore thy lids persuade.
No hump-back maid in all the earth,
For wise resolve, can match thy worth.
Thou art alone with constant zeal
Devoted to thy lady's weal.
Dear girl, without thy faithful aid
I had not marked the plot he laid.
1 Literally the chamber of wrath, a
' growler •?/,' a small, dark, unfurnished
room to which it seems, the wives and
ladies of the king betook themselves when
offended and sulky,
100
THE RAM AY AN.
Book II.
Full of all guile and sin and spite
Misshapen hump-backs shock the sight :
But thou art fair and formed to please,
Bent like a lily by the breeze.
I look thee o'er with watchful eye,
And in thy frame no fault can spy ;
The chest so deep, the waist so trim,
So round the lines of breast and limb.1
Thy cheeks with moonlike beauty shine,
And the warm wealth of youth is thine.
Thy legs, my girl, are long and neat,
And somewhat long thy dainty feet,
While stepping out before my face
Thou seemest like a crane to pace.
The thousand wiles are in thy breast
Which £ambara the fiend possessed,
And countless others all thine own,
O damsel sage, to thee are known.
Thy very hump becomes thee too,
O thou whose face is fair to view,
For there reside in endless store
Plots, wizard wiles, and warrior lore.
A golden chain I'll round it fling
When Rama's flight makes Bharat king :
Yea, polished links of finest gold,
When once the wished for prize I hold
With naught to fear and none to hate,
Thy hump, dear maid, shall decorate.
A golden frontlet wrought with care,
And precious jewels shalt thou wear :
Two lovely robes around thee fold,
And walk'a Goddess to behold,
Bidding the moon himself compare
His beauty with a face so fair.
With scent of precious sandal sweet
Down to the nails upon thy feet,
First of the household thou shalt go
And pay with scorn each baffled foe.'
Kaikeyi's praise the damsel heard,
And thus again her lady stirred,
Who lay upon her beauteous bed
Like fire upon the altar fed :
' Dear Queen, they build the bridge in vain
When swollen streams are dry again.
Arise, thy glorious task complete,
And draw the king to thy retreat.'
The large-eyed lady left her bower
Exulting in her pride of power,
And with the hump- back sought the gloom
And silence of the mourner's room.
The string of priceless pearls that hung
Around her neck to earth she flung,
With all the wealth and lustre lent
By precious gem and ornament,
Then, listening to her slave's advice,
Lay, like a nymph from Paradise.
1 In these four lines I do not translate
faithfully, and I do not venture to follow
Kaikeyi farther in her eulogy of the hump-
back's charms,
As on the ground her limbs she laid
Once more she cried unto the maid :
' Soon must thou to the monarch say
Kaikeyi's soul has past away,
Or, Rama banished as we planned,
My son made king shall rule the land,
No more for gold and gems I care,
For brave attire or dainty fare.
If Rama should the throne ascend,
That very hour my life will end.'
The royal lady wounded through
The bosom with the darts that flew
Launched from the hump-back's tongue
Pressed both her hands upon her side,
And o'er and o'er again she cried
With wildering fury stung :
' Yes, it shall be thy task to tell
That I have hurried hence to dwell
In Yama's realms of woe,
Or happy Bharat shall be king,
And doomed to years of wandering
Kausalya's son shall go.
I heed not dainty viands now
Fair wreaths of flowers to twine my brow,
!Soft balm or precious scent :
My very life 1 count as naught,
Nothing on earth can claim my thought
But Rama's banishment.'
She spoke these words of cruel ire ;
Then stripping off her gay attire,
The cold bare floor she pressed.
So, falling from her home on high,
Some lovely daughter of the sky
Upon the ground might rest.
With darkened brow and furious mien,
Stripped of her gems and wreath, the queen
In spotless beauty lay,
Like heaven obscured with gatheringcloud,
When shades of midnight darkness shroud
Each star's expiring ray.
CANTO X.
DAgARATHA'S SPEECH.
As Queen Kaikeyi thus obeyed
The sinful counsel of her maid
She sank upon the chamber floor,
As sinks in anguish, wounded sore,
An elephant beneath the smart
Of the wild hunter's venomed dart.
The lovely lady in her mind
Revolved the plot her maid designed,
And prompt the gain and risk to scan
She step by step approved the plan.
Misguided by the hump -back's guile
She pondered her resolve awhile,
As the fair path that bliss secured
The miserable lady lured,
Canto X.
THE RAM AY AN.
101
Devoted to her queen, and swayed
By hopes of gain and bliss, the maid
Rejoiced her lady's purpose known,
And deemed the prize she sought her own.
Then bent upon her purpose dire,
Kaikeyi with her soul on fire,
Upon the floor lay, languid, down,
Her brows contracted in a frown.
The bright-hued wreath that bound her
hair,
Chains, necklets, jewels rich and rare,
Stripped oif by her own ringers lay
Spread on the ground in disarray,
And to the floor a lustre lent
As stars light up the firmament.
Thus prostrate in the mourner's cell,
In gerb of woe the lady fell,
Her long hair in a single braid,
Like some fair nymph of heaven dismayed.1
The monarch, Rama to install,
With thoughtful care had ordered all,
And now within his home withdrew,
Dismissing first his retinue.
Now all the town has heard, thought he,
What joyful rite the morn will see,
80 turned he to her bower to cheer
With the glad news his darling's ear.
Majestic, as the Lord of Night,
When threatened by the Dragon's might,
Bursts radiant on the evening sky
Pale with the clouds that wander by,
So Dasaratha, great in fame,
To Queen Kaikeyi's palace came.
There parrots flew from tree to tree,
And gorgeous peacocks wandered free,
While ever and anon was heard
The note of some glad water-bird.
Here loitered dwarf and hump-backed maid,
There lute and lyre sweet music played.
Here, rich in blossom, creepers twined
O'er grots with wondrous art designed,
There Champac and Asoka flowers
Hung glorious o'er the summer bowers,
And mid the waving verdure rose
Gold, silver, ivory porticoes,
Through all the months in ceaseless store
The trees both fruit and blossom bore.
With many a lake the grounds were graced;
Seats gold and silver, here were placed ;
Here every viand wooed the taste.
It was a garden meet to vie
E'en with the home of Gods on high.
1 These verses are evidently an inter-
polation. They contain nothing that has
not been already related : the words only
are altered. As the whole poem could not
be recited at once, the rhapsodists at the
beginning of a fresh recitation would na-
turally remind their hearers of the events
immediately preceding.
Within the mansion rick qcd J0st
The mighty D,a$avathft paLseii :
Not there wa.s His beloved queen'
On her fair couch reclining seen.
With love his eager pulses beat
For the dear wife he came to meet,
And in his blissful hopes deceived,
He sought his absent love and grieved.
For never had she missed the hour
Of meeting in her sumptuous bower,
And never had the king of men
Entered the empty room till then.
Still urged by love and anxious thought
News of his favourite queen he sought,
For never had his loving eyes
Found her or selfish or unwise.
Then spoke at length the warder maid,
With hands upraised and sore afraid :
' My Lord and King, the queen has sought
The mourner's cell with rage distraught.'
The words the warder maiden said
He heard with soul disquieted,
And thus as fiercer-grief assailed,
His troubled senses wellnigh failed.
Consumed by torturing fires of grief
The king, the world's imperial chief,
His lady lying on the ground
In most un queenly posture, found.
The aged king, all pure within,
Saw the young queen resolved on sin,
Low on the ground, his own sweet wife,
To him far dearer than his life,
Like some fair creeping plant uptorn
Or like a maid of heaven forlorn,
A nymph of air or Goddess sent
From Swarga down in banishment.
As some wild elephant who tries
To soothe his consort as she lies
Struck by the hunters venomed dart
fco the great king, disturbed in heart
Strove with soft hand and fond caress
To soothe his darling queen's distress
And in his love addressed with sighs '
The lady of the lotus eyes:
' I know not, Queen, why thou shouldst be
Thus angered to the heart with me.
Say, who has slighted thee, or whence
Has come the cause of such offence
That in the dust thou liest low,
And rendest my fond heart with woe,
As if some goblin of the night
Had struck thee with a deadly blight,
And cast f >ul influence on her
Whose spells my loving bosom stir?
I have Physicians famed for skill,
Each trained to cure some special ill :
My sweetest lady, tell thy pain,
And they shall make thee well again.
Whom, darling, wouldstthou punfshed see?
Or whom enriched with lordly fee ?
102
THE RAMA TAN.
Boole II.
WaepzcdJ, my Jevsl? Queen, and stay
Thisjgyief? that»*ea'rs thyJrame away.
Speak, 'and the guihy Shall ?3e^freed.
The guiltless be condemned to bleed,
The poor enriched, the rich abased.
The low set high, the proud disgraced.
My lords and I thy will obey,
All slaves who own thy sovereign sway ;
And I can ne'er my heart incline
To check in aught one wish of thine.
Now by rny life I pray thee tell
Q. he thoughts that in thy bosom dwell.
The power and might thou knowest well
Should from thy breast all doubt expel.
I swear by all my merit won,
Speak, arid thy pleasure shall be done.
Far as the world's wide bounds extend
My glorious empire knows no end.
Mine are the tribes in eastern lands,
And those who dwell on Sindhu's sands :
Mine is Surashtra, far away,
Suvira's realm admits rny sway.
My best the southern nations fear,
The Angas and the Vangas hear.
And as lord paramount I reign
O'er Magadh and the Matsyas' plain,
Kosal, and Kasi's wide domain :]
All rich in treasures of the mine,
In golden corn, sheep, goats, and kine.
Choose what thou wilt, Kaikeyi, thence :
But tell me, O my darling, whence
Arose thy grief, and it shall fly
Like hoar-frost when the sun is high.'
She, by his loving words consoled,
Longed her dire purpose to unfold,
And sought with sharper pangs to wring
The bosom of her lord the king.
CANTO XL
THE QUEEN'S DEMAND.
To him enthralled by love, and blind,
Pierced by his darts who shakes the mind,2
'Kaikeyi with remorseless breast
Her cruel purpose thus expressed :
' O King, no insult or neglect
Have I endured, or disrespect.
One wish I have, and fain would see
That long-ing granted, lord, by thee.
Now pledge thy word if thou incline
1 The Slnka or distich which I have
been forced to expand into these nine
lines is evidently spurious, but is found in
all the commented MSS. which Schlegel
consulted.
2 Manmatha, Mind-disturber, a name of
Kama or Love.
To listen to this prayer of mine,
Then I with confidence will speak,
And thou shalt hear the boon I seek.'
Ere she had ceased, the monarch fell
A victim to the lady's spell,
And to the deadly snare she set
Sprang, like a roebuck to the net.
Her lover raised her drooping head,
Smiled, playing with her hair, and said :
Hast thou not learnt, wild dame, till now
That there is none so dear as thou
To me thy loving husband, save
My Rama bravest of the brave t
By him my race's high-souled heir,
By him whom none can mateh, I swear,
Now speak the wish that on thee weighs :
By him whose right is length of days,
Whom if my fond paternal eye •
Saw not one hour I needs must die,—
I swear by Raina!my*dear son,
Speak, and thy bidding shall be done.
Speak, darling ; if thou choose, request
To have the heart from out my breast ;
Regard my words, sweet love, and name
The wish thy mind thinks fit to frame.
Nor let thy soul give way to doubt :
My power should drive suspicion out.
Yea, by my merits won I swear,
Speak, darling, I will grant thy prayer.'
The queen, ambitious, overjoyed
To see him by her plot decoyed,
More eager still her aims to reach,
Spoke her abominable speech :
' A boon thou grantest, nothing loth,
And swearest with repeated oath.
Now let the thirty Gods and three
My witnesses, with Indra, be.
Let sun arid moon and planets hear,
Heaven, quarters, day and night, give ear.
The mighty world, the earth outspread,
With bards of heaven and demons dread;
The ghosts that walk in midnight shade,
And household Gods, our present aid,
And every being great and small
To hear and mark the oath I call.'
When thus the archer king was bound
With treacherous arts and oaths enwound,
She to her bounteous lord subdued
By blinding love, her speech renewed :
' Remember, King, that long-past day
Of Gods' and demons' battle fray,
And how thy foe in doubtful strife
Had nigh bereft thee of thy life.
Remember, it was only I
Preserved thee when about to die,
And thou for watchful love and care
Wouldst grant my first and second prayer.
Those offered boons,pl edged with thee then,
I now demand, O King of men,
Canto
THE RAMA7AN.
103
Of thee, O Monarch, good and just,
Whose righteous soul observes each trust.
If thou refuse thy promise sworn,
I die, despised, before the m >rn.
Tnese rites in R4rna's name begun —
Transfer them, and enthrone my son.
Tue time is come to claim at last
That double boon of days long-past,
When Gods and dem >ns mst in tight,
And thou wouldst fain my care requite.
Now forth to Dandak's forest drive
Thy Rama for niiie years and five,
And let him dwell a hermit there
With deerskin coat and matted hair.
Without a rival let mv boy
The empire of the land enjoy,
And let mine eyes ere morning see
Thy Rum a to the forest flee.'
CANTO XII.
DAgARATHA'S LAMENT.
The monarch, as Kaikeyi pressed
With cruel words her dire request,
Stood for a time absorbed in thought
While anguish in his bosom wrought.
' Does some wild dream mv heart assail ?
Or do my troubled senses fail ?
Does some dire portent scare rnv view?
Or frenzy's stroke my soul subdue ? '
Thus as he thought, his troubled mind
In doubt and dread no rest could find,
Distressed and trembling like a deer
Who sees the dreaded tigress near.
On the bare ground his limbs he threw,
And many a long deep sigh he drew,
Like a wild snake, with fury blind,
By charms within a ring confined.
Once as the monarch's fury woke,
' Shame on thee ! ' from his bosom broke,
And then in sense -bewildering pain
He fainted on the ground again.
At length, when slowly strength returned
He answered as his eyeballs burned
With the wild fury of his ire
Consuming her, as 'twere, with fire :
' Fell traitress, thou whose thoughts design
The utter ruin of my line,
What wrong have I or Rama done ?
Speak murderess, speak thou wicked one,
Seeks he not evermore to please
Thee with all sonlike courtesies?
By what persuasion art thou led
To bring this ruin on his head?
Ah me, that fondly unaware
I brought thee home my life to snare,
Called daughter of a king, in truth
A serpent with a venomed tooth !
8
What fault can I preteni to find
u Rlma praised by all mankind,
That I my darling sh mid forsake ?
$o, take my life, my glory take :
L.et either queen be from me torn,
But nob mv well-loved eldest-born.
Elim but to see is highest bliss,
And death itself his face to miss.
The world may sunless stand, the grain
May thrive without the genial rain,
B=it if my R ima be not nigh
My spirit from its frame will fly.
E 10 ugh, thine impious plan forgo,
O thou who plottesb sin and woe.
My head before thy feet, I kneel,
And prav thee some compassion feel,
O wicked dame, what can have led
Thy heart to dare a plot so dread ?
Perchance thy purpose is to sound
The grace thy son with me has found ;
Perchance the words that, all these days,
Thou still hast said in Rama's praise,
Were only feigned, designed to cheer
With flatteries a father's ear.
Soon as thy grief, my Queen, I knew,
My bosom felt the anguish too.
In empty halls art thou possessed,
And subject to anothers' hest ?
Now on Ikshvaku's ancient race
Falls foul disorder and disgrace,
If thou, O Queen, whose heart so long
Has loved the good should choose the wrong
Not once, O large- eyed dame, hast thou
Been guilty of offence till now,
Nor said a word to make me grieve,
Nor will I now thy sin believe.
With thee my Rama used to hold
Like place with Bharat lofty-souled.
As thou so often, when the pair
Were children yet, wouldst fain declare.
And can thy righteous soul endure
That Rama glorious, pious, pure,
Should to the distant wilds be sent
For fourteen years of banishment f
Yea, Rama Bharat's self exceeds
In love to thee and sonlike deeds,
And, for deserving love of thee,
As Bharat, even so is he.
Who better than that chieftain may
Obedience, love, and honour pay,
Thy dignity with care protect,
Thy slightest word and wish respect ?
Of all his countless followers none
Can breathe a word against my son ;
Of many thousands not a dame
Can hint reproach or whisper blame.
All creatures feel the sweet control
Of llama's pure and gentle soul.
The pride of Manu's race he binds
To him the people's grateful minds.
He wins the subjects with his truth,
104
THE RAM AY AN.
Book II.
The poor with gifts and gentle ruth,
His teachers with his docile will,
The foemen with his archer skill.
Truth, purity, religious zeal,
The hand to give, the heart to feel,
The love that ne'er betrays a friend,
The rectitude that naught can bend,
Knowledge, and meek obedience grace
My< Kama pride of Raghu's race.
Canst thou thine impious plot design
'Gainst him in whom these virtues shine,
Whose glory with the sages vies,
Peer of the Gods who rale the skies ?
From him no harsh or bitter word
To pain one creature have I heard,
And how can I my son address,
For thee, with words of bitterness ?
Have mercy, Queen: some pity show
To see my tears of anguish flow,
And listen to my mournful cry,
A, poor old man who soon must die.
Whate'er this sea-girt land can boast
Of rich and rare from coast to coa^t,
To thee, my Queen, I give it all :
But O, thy deadly words recall :
O see, my suppliant hands entreat,
Again my lips are on thy feet :
Save Rama, save my darling child,
Nor kill me with this sin defiled.'
He grovelled on the ground, and lay
To burning grief a senseless prey,
And ever and anon, assailed
By floods of woe he wept and wailed,
Striving with eager speed to gain
The margent of his sea of pain.
With fiercer words she fiercer yet
The hapless father's pleading met:
' O Monarch, if thy soul repent
The promise and thy free consent,
H0w wilt thou in the world maintain
Thy fame for truth unsmirched with stain ?
When gathered kings with thee converse,
And bid thee all the tale relrearse,
What wilt thou say, O truthful King,
In answer to their questioning?
' She to whose love my life I owe,
Who saved me smitten by the foe,
Kaikeyi, for her tender care,
Was cheated of the oath I sware.'
Thus wilt thcu answer, and forsworn
Wilt draw on thee the princes' scorn.
Learn from that tale, the Hawk and Dove,'
How strong for truth was Saivya's love.
Pledged by his word the monarch gave
His flesh the suppliant bird to save.
So King Alarka gave his eyes,
And gained a mansion in the skies.
i This story is told in the Mahabharat.
A free version of it may be f o.und in Scenes
frvm -the ^dm dyan,< etc. » -
The Sea himself his promise keeps,
And ne'er beyond his limit sweeps.
My deeds of old again recall,
Nor let thy bond dishonoured fall.
The rights of truth thou wouldst forget,
Thy Rama on the throne to set,
And let thy days in pleasure glide,
Fond King, Kausalya by thy side.
Now call it by what name thou wilt,
Justice, injustice, virtue, guilt,
Thy word and oath remain the same.
Ami thou must yield what thus I claim.
If Rama be anointed, I
This very day will surely die,
Before thy face will poison drink,
And lifeless at thy feet will sink.
Yea, better far to die than stay .
Alive to see one single day
The crowds before Kausalya stand
And hail her queen with reverent hand.
Now by my son. myself, I swear,
No gift, no promise whatsoe'er
My steadfast soul shall now content,
But only llama's banishment.'
So far she spake by rage impelled,
And then the queen deep silence held.
He heard her speech full fraught with ill,
But spoke no word bewildered still,
Gazed, on his love once held so dear
Who spoke unlovely rede to hear ;
Then as he slowly pondered o'er
The queen's resolve and oath she swore,
Once sighing forth. Ah Rama ! he
Fell prone as falls a smitten tree.
His senses lost like one insane,
Faint as a sick man weak with pain,
Or like a wounded snake dismayed,
So lay the king whom earth obeyed.
Long burning sighs he slowly heaved,
As, conquered by his woe, he grieved,
And thus with tears and sobs between
His sad faint words addressed the queen:
' By whom, Kaikeyi, wast thou taught
This flattering hope with ruin fraught?
Have goblins seized thy soul, O dame,
Who thus canst speak and feel no shame?
Thy mind with sin is sicklied o'er,
From thy first youth ne'er seen before.
A go< d and loving wife wast thou,
But all, alas ! is altered now.
What terror can have seized thy breast
To make thee frame this dire request,
That Bharat o'er the land may reign,
And Rama in the \\ ocds remain ?
Turn from thine evil ways, O turn,
And thy perfidious counsel spurn,
If thou would fain a favour do
To people, lord, and Bharat too.
O wicked traitress, fierce and vile, .
Who lovest. deeds of sin and guile,
Canto
THE RAM A? AN.
105
What crime or grievance dost thou see,
What fault in Rama or in me ?
Thy son will ne'er the throne accept
If Rama from his rights be kept,
For Bharat's heart more lirmly yet
Than Rama's is on justice set.
How shall I say, Go forth, and brook
Upon my Rama's face to look,
See his pale cheek and ashy lips
Dimmed like the moon in sad eclipse ?
How see the plan so well prepared
When prudent friends my counsels shared,
All ruined, like a host la'id low
Beneath some foeman's murderous blow
What will these gathered princes say,
From regions near and far away 1
' O'eiiong endures the monarch's reign,
For now he is a child again.'
When many a good and holy sage
In Scripture versed, revered for age,
Shall ask for Rama, what shall I
TFnhappy, what shall I reply ?
' By Queen Kaikeyi long distressed
I drove him forth and dispossessed.'
Although herein the truth I speak,
They all will hold me false and weak.
What will Kausalya say when she
Demands htr son exiled by me ?
Alas ! what answer shall I frame,
Or how console the injured dame?
She like a slave on me attends,
And with a sister's care she blends
A mother's love, a wife's, a friend's.
In spite of all her tender care,
Her noble son, her face most fair,
Another queen I could prefer
And for thy sake neglected her,
But now, O Queen, my heart is grieved
For love and care by thee received,
E'en as the sickening wretch repents
His dainty meal and condiments.
And how will Queen Sumitra trust
The husband whom she rinds unjust,
Seeing my Rama driven hence
Dishonoured, and for no offence ?
Ah ! the Videhan bride will hear
A double woe, a double fear,
Two whelming sorrows at one breath,
Her lord's disgrace, his father's death.
Mine aged bosom she will wring
And kill me with her sorrowing,
Sad as a fair nymph left to weep
Deserted on Himalaya's steep.
For short will be my days, I ween,
When I with mournful eyes have seen
My Rama wandering forth alone
And heard dear Sita sob and moan.
Ah me ! my fond belief I rue.
Vile traitress, loved as good and true,
As one who in his thirst has quaffed,
Deceived by looks, a deadly draught,
Ah ! thou hast slain me, murderess, while
Soothing my soul with wcrds of guile,
As the wild hunter kills the deer
Lured from the brake his song to hear.
Soon every honest tongue will fling
Reproach on the dishonest king;
The people's scorn in every street
The seller of his child will meet,
And such dishonour will be mine
As whelms a Brahman drunk with wine,
Ah me, for my unhappy fate,
Compelled thy words to tolerate !
Such woe is sent to scourge a crime
Committed in some distant time.
For many a day with sinful care
I cherished thee, thou sin and snare,
Kept thee, unwitting, like a cord
Destined to bind its hapless lord.
Mine hours of ease I spent with thee,
Nor deemed my love my death would be.
While like a heedless child I played,
On a black snake my hand I laid.
A cry from every mouth will burst
And all the world will hold me curst,
Because I saw my high-souled son
Unkinged, unfathered, and undone :
* The king by power of love beguiled
Is weaker than a foolish child,
His own beloved son to make
An exile for a woman's sake.
By chaste and holy vows restrained,
By reverend teachers duly trained,
When he his virtue's fruit should taste
He falls by sin and woe disgraced.'
Two words will all his answer be
When I pronounce the stern decree,
* Hence, llama, to the woods away,'
All he will say is, I obey.
O, if he would my will withstand
When banished from his home and land,
This were a comfort in my woe ;
But he will ne'er do this, I know.
My Rama to the forest fled,
And curses thick upon my head,
Grim Death will bear me hence away,
His world-abominated prey.
When I am gone and Rama too,
How wilt thou thpse I love pursue?
What vengeful sin will be designed
Against the queens I leave behind ?
When thou hast slain her son and me
Kausalya soon will follow : she
Will sink beneath her sorrows' weight,
And die like me disconsolate.
Exult, Kaikeyi, in thy pride,
And let thy heart be gratified.
When thou my queens and me hast burled,
And children/ to the under world.
Soon wilt thou rule as empress o'er
My noble house unvext before,
But then to wild confusion left,
106
THE RAMAYAN.
Boole II.
Of Rama and of me bereft.
If Bharat to thy plan consent
And long for Rama's banishment,
Ne'er let his hands presume to pay
The funeral honours to my clay.
Vile foe, thou cause, of all mine ill,
Obtain at last thy cursed will.
A widow soon shalt thou enjoy
The sweets of empire with thy boy.
O Princess, sure some evil fate
First brought thee here to devastate,
In whom the night of ruin lies
Veiled in a consort's fair disguise.
The scorn of all and deepest shame
Will long pursue my hated name,
And dire disgrace on me will press,
Misled by thee to wickedness.
How shall my Rama, whom, before,
His elephant or chariot bore,
Now with his feet, a wanderer, tread
The forest wilds around him spread ?
How shall my son, to please whose taste
The deftest cooks, with earrings graced,
With rivalry and jealous care
The dainty meal and cates prepare-
How shall he now his life sustain
With acid fruit and woodland grain ?
He spends his time unvext by cares,
And robes of precious texture wears ;
How shall he, with one garment round
His limbs recline up n the ground?
Whose was this plan, this cruel thought
Unheard till now, with ruin fraught,
To make thy son Ayodhya's king,
And send my Rama wandering ?
Shame, shame on women ! Vile, untrue,
Their selfish ends they still pursue.
Not all of womankind I mean,
But more than all this wicked queen.
0 worthless, cruel, selfish dame,
I brought thee home, my plague and woe.
What fault in me hast thou to blame,
Or in my son who loves thee so?
Fond wives may from their husbands flee,
And fathers may their sons desert,
But all the world would rave to see
My Rama touched with deadly hurt.
1 joy Ms very step to hear,
As though his godlike form I viewed ;
And when I see my Rama near
I feel my youth again renewed.
There might be life without the sun,
Yea, e'en if Indra sent no rain,
But, were my Rama banished, none
"Would, so I think, alive remain.
A foe that longs my life to take,
I brought thee here my death to be,
Caressed thee long, a venomed snake,
And through my folly die, Ah me !
Bama and me and Lakshman slay,
And then with Bharat rule the state ;
So bring the kingdom to decay,
And fawn on those thy lord who hate.
Plotter of woe, for evil bred,
For such a speech why do not all
Thy teeth from out thy wicked head
Split in a thousand pieces fall?
My Rama's words are ever kind,
He knows not how to speak in ire :
Then how canst thou presume to rind
A fault in him whom all admire I
Yield to despair, go mad, or die,
Or sink within the rifted earth ;
Thy fell request will I deny,
Thou shamer of thy royal birth.
Thy longer life I scarce can bear,
Thou ruin of my home and race,
Who wouldst my heart and heartstrings
tear,
Keen as a razor, false and base.
Mv life is gone, why speak of joy /
For what, without my son, were sweet ?
Spare, lady, him thou canst destroy ;
I pray thee as I touch thy feet.'
He fell and wept with wild complaint,
Heart-struck by her presumptuous
speeech,
But could not touch, so weak and faint,
The cruel feet he strove to reach.
CANTO XIIL
DA^ARATHA'S DISTRESS.
Unworthy of his mournful fate,
The mighty king, unfortunate,
Lay prostrate in unseemly guise,
As, banished from the blissful skies,
Yayati, in his evil day,
His merit all exhausted, lay.1
The queen, triumphant in the power
Won by her beauty's fatal dower,
Still terrible and unsubdued,
Her dire demand again renewed :
' Great Monarch, 'twas thy boast till now
To love the truth and keep the vow ;
Then wherefore would thy lips refuse
The promised boon 'tis mine to choose ? '
King Dasaratha, thus addressed,
With anger raging in his breast,
Sank for a while beneath the pain,
Then to Kaikeyi spoke again :
1 Only the highest merit obtains a home
in heaven for ever. Minor degrees of
merit procure only leases of heavenly
mansions terminable after periods propor-
tioned to the fund which buys them. King
Yayati went to heaven and when his term
expired was unceremoniously ejected, and
thrown down to earth.
n to XIV.
THE RAM AY AN.
107
' Childless so long, at length I won,
With mighty toil, from Heaven a son,
Rama, the mighty-armed ; and how
Shall I desert my darling now ?
A scholar wise, a hero bold,
Of patient mood, with wrath controlled,
How can I bid my Rama lly,
My darling of the lotus eye ?
In heaven itself I scarce could bear,
When asking of my Rama there,
To hear the Gods his griefs declare,
And O, that death would take me hence
Before I wrong his innocence 1 '
As thus the monarch wept and wailed,
And maddening grief his heart assailed,
The sun had sought his resting-place,
And night was closing round apaoe.
But yet the moon-crowned night could
bring
No comfort to the wretched king.
As still he mourned with burning sighs
And fixed his gaze upon the skies :
4 O Night whom starry fires adorn,
T long not for the coming morn.
Be kind and show some mercy: see,
My suppliant hands are raised to thee.
Nay, rather fly with swifter pace;
Ho longer would I see the face
Of Queen Kaikeyi, cruel, dread,
Who brings this woe upon mine head.'
Again with suppliant hands he tried
To move the queen, and wept and sighed:
' To me, unhappy me, inclined
To good, sweet dame, thou shouldst be kind ;
Whose life is well-nigh fled, who cling
To thee for succour, me thy king.
This, only this, is all my claim :
Have mercy, O my lovely dame.
None else have i to take my part :
Have mercy : thou art good at heart.
Hear, lady of the soft black eye.
And win a name that ne'er shall die :
Let Rama rule this glorious land,
The gift of thine imperial hand,
O lady of the dainty waist,
With eyes and lips of beauty graced,
Please Rama, me, each saintly priest,
Bharat, and all from chief to least.'
She heard his wild and mournful cry,
She saw the tears his speech that broke,
Saw her good hasband's reddened eye,
But, cruel still, no word she spoke.
His eyes upon her face he bent,
And sought for mercy, but in vain :
She claimed his darling's banishment,
He swooned upon, the ground again.
CANTO XIV.
RAMA SUMMONED.
The wicked queen her speech renewed,
When rolling on the earth she viewed
Ikshv^ku's son, Ayodhya's king,
For his dear Rama sorrowing :
* Why, by a simple promise bound,
Liest thou prostrate on the ground,
As though a grievous sin dismayed
Thy spirit ? Why so sore afraid !
Keep still thy word. The righteous deem
That truth, mid duties, is supreme :
And now in truth and honour's name
I bid thee own the binding claim.
&aivya, a king whom earth obeyed,
Once to a hawk a promise made,
Gave to the bird his flesh and bone,
And by his truth made heaven his own.1
Alarka, when a Brahman famed
For Scripture lore his promise claimed,
Tore from his head his bleeding eyes
And unreluctant gave the prize.
His narrow bounds prescribed restrain
The Rivers' Lord, the mighty main,
Who, though his waters boil and rave,
Keeps faithful to the word he gave,
Truth all religion comprehends,
Through all the world its might extends:
In truth alone is justice placed,
On truth the words of God are based ;
A life in truth unchanging past
Will bring the highest bliss at last
If thou the right would still pursue,
Be constant to thy word and true :
Let me thy promise fruitful see,
For boons, O King, proceed from thee.
STow to preserve thy righteous fame,
And yielding to my earnest claim-
Thrice I repeat it — send thy child,
Chy Rama, to the forest wild.
3ut if the boon thou still deny,
Before thy face, forlorn, I die.'
Thus was the helpless monarch stung
y Queen Kaikeyi's fearless tongue,
As Bali strove in vain to loose
limbs from Indra's fatal noose.
Dismayed in soul and pale with fear,
The monarch, like a trembling steer
between the chariot's wheel and yoke,
Again to Queen Kaikeyi spoke,
With sad eyes fixt in vacant stare,
Gathering courage from despair :
* That hand I took, thou sinful dame,
With texts, before the sacred flame,
Thee and thy son, I scorn and hate,
And all at once repudiate.
» See Additional Notes, THE SUPPLIANT
DOVE.
108
THE RAM AY AN.
Zook 11.
The night is fled: the dawn is near :
Soon will the holy priests be here
TO bid me for the rite prepare
That with my son the throne will share,
The preparation made to grace
My Rama in his royal place—
With this, e'en this, my darling for
My death the funeral flood shall pour.
Thou and thy son at least forbear
In offerings to my shade to share,
For by the plot thy guile has laid
His consecration will be stayed.
This very day how shall I brook
To meet each subject's altered look?
To mark each gloomy joyless brow
That was so bright and glad but now ? '
While thus the high-souled monarch
spoke
To the stern queen, the morning broke,
And holy night had slowly fled,
With moon and stars engarlanded.
Yet once again the cruel queen
Spoke words in answer fierce and keen,
Still on her evil purpose bent,
Wil'd with her rage and eloquent :
* What speech is this ? Such words as these
Seem sprung from poison-sown disease.
Quick to thy noble Rama send
And bid him on his sire attend.
When to my son the rule is given ;
When Rama to the woods is driven ;
When not a rival copes with me,
From chains of duty thou art free.'
Thus goaded, like a generous steed
Urged by sharp spurs to double speed,
' My senses are astray,' he cried,
' And duty's bonds my hands have tied.
I long to see mine eldest son,
My virtuous, my beloved one.'
And now the night had past away ;
Out shone the Maker of the Day,
Bringing the planetary hour
And moment of auspicious power.
Vasishtha, virtuous, far renowned,
Whose young disciples girt him round,
With sacred things without delay
Through the fair city took his way.
He traversed, where the people thronged.
And all for Rama's coming longed,
The town as fair in festive show
As his who lays proud cities low.1
He reached the palace where he heard
The mingled notes of many a bird,
Where crowded thick high-honoured bands
Of guards with truncheons in their hands.
Begirt by many a sage, elate,
Vasishtha reached the royal gate,
1 Indra, called also Purandara, Town -
destroyer.
And standing by the door he found
Sumantra, for his form renowned,
The king's illustrious charioteer
And noble counsellor and peer.
To him well skilled in every part
Of his hereditary art
Vasishtha said : * O charioteer,
Inform the king that I am here.
Here ready by my side behold
These sacred vessels made of gold,
Which water for the rite contain
From Ganga and each distant main.
Here for installing I have brought
The seat prescribed of fig-wood wrought,
All kinds of seed and precious scent
And many a gem and ornament ;
Grain, sacred grass, the garden's spoil, .
Honey and curds and milk and oil ;
Eight radiant maids, the best of all
War elephants that feed in stall;
A four-horse car, a bow and sword,
A litter, men to bear their lord ;
A white umbrella bright and fair
That with the moon may well compare ;
Two chouries of the whitest hair ;
A golden beaker rich and rare ;
A bull high-humped and fair to view,
Girt with gold bands and white of hue ;
A four-toothed steed with flowing mane, .
A throne which lions carved sustain ;
A tiger's skin, the sacred fire,
Fresh kindled, which the rites require ;
The best musicians skilled to play,
And dancing-girls in raiment gay ;
Kine, Brahmans, teachers fill the court,
And bird and beast of purest sort.
From town and village, far and near,
The noblest men are gathered here ;
Here merchants with their followers crowd,
And men in joyful converse loud,
And kings from many a distant land
To view the consecration stand.
The dawn is come, the lucky day ;
Go bid the monarch haste away,
That now Prince Rama may obtain
The empire, and begin his reign/
Soon as he heard the high behest
The driver of the chariot pressed
Within the chambers of the king,
His lord with praises honouring.
And none of all the warders checked
His entrance for their great respect
Of him well known, in place so high,
Still fain their king to gratify.
He stood beside the royal chief,
Unwitting of his deadly grief,
And with sweet words began to sing
The praises of his lord and king:
' As, when the sun begins to rise,
The sparkling sea delights our eyes,
Wake, calm with gentle soul, and thus
Canto XV.
THE
109
Give rapture, mighty King, to us.
As Matali1 this self same hour
feang lauds of old to Indra's power,
"When he the Titan hosts o'erthrew,
So hymn I tliee with praises due.
The Vedas, with their kindred lore,
Brahma their soul- born Lord adore,
Wita all the doctrines of the wise,
And bid him. as I bid thee, rise.
As, with the moon, the Lord of Day
Wakes with the splendour of his ray
Prolifis Earth, who neath him lies,
So, mighty King, I bid thee rise.
With b.issful words, O Lord of men,
Rise, radiant in thy form, as when
The sun ascending darts his light
Froni'Meru'a everlasting height.
May £iva, Agni, Sun, and Moon
Bestow on thee each choicest boon,
Kuvera, Varun, Indra bless
Kakutstha's son with all success.
Awake, the holy night is fled,
The happy light abroad is spread ;
Awake, O best of kings, and share
The glorious task that claims thy care.
The holy sage Vasishtha waits,
With all his Brahmans, at the gates.
Give thy decree, without delay,
To consecrate thy son to-day.
As armies, by no captain led,
As flocks that feed unshepherded,
Such is the fortune of a state
Without a king and desolate.'
Such were the words the bard addressed,
With weight of sage advice impressed ;
And, as he heard, the hapless king
Felt deeper yet his sorrow's sting.
At length, all joy and comfort fled,
He raised his eyes with weeping red,
And, mournful for his Rama's sake,
The good and glorious monarch spake:
' Why seek with idle praise to greet
The wretch for whom no praise is meet ?
Thy words mine aching bosom tear,
And plunge me deeper in despair.'
Sumantra heard the sad reply,
And saw his master's tearful eye.
With reverent palm to palm applied
He drew a little space aside.
Then, as the king, with misery weak,
With vain endeavour strove to speak,
Kaikeyi, skilled in plot and plan,
To sage Sumantra thus began :
' The king, absorbed in joyful thought
For hi? dear son, no rest has sought :
Sleepless to him the night has past,
And now o'erwatched he sinks at last.
Then go, Sumantra, and with speed
1 Indra's charioteer.
The glorious Rama hither lead :
Go, as I pray, nor longer wait ;
No time is this to hesitate.'
' How can I go, O Lady fair,
Unless my lord his will declare ?'
* Fain would I see him,' cried the king,
.' Quick, quick, my beauteous Rama bring.'
Then rose the happy thought to cheer
The bosom of the charioteer,
' The king, I ween, of pious mind,
The consecration has designed.'
Sumantra for his wisdom famed,
Delighted with the thought he framed,
From the calm chamber, like a bay
Of crowded ocean, took his way.
He turned his face to neither side,
But forth he hurried straight ;
Only a little while he eyed
The guards who kept the gate.
He saw in front a gathered crowd
Of men of every class,
Who, parting as he came, allowed
The charioteer to pass.
CANTO XV.
THE PREPARATIONS.
There slept the Brahmans, deeply read .
In Scripture, till the night had fled ;
Then, with the royal chaplains, they
Took each his place in lon<* array.
There gathered fast the chiefs of trade,
Nor peer nor captain long delayed,
Assembling all in order due
The consecrating rite to view.
The morning dawned with cloudless ray
On Pushya's high auspicious day,
And Cancer with benignant power
Looked down on Kama's natal hour.
The twice-born chiefs, with zealous heed,
Made ready what the rite would need.
The well-wrought throne of holy wood
And golden urns in order stood.
There was the royal car whereon
A tiger's skin resplendent shone;
There water, brought for sprinkling thence
Where, in their sacred confluence,
Blend Jumna's waves with Ganga's tide,
?rom many a holy flood beside,
From brook and fountain far and near,
From pool and river, sea and mere.
And there were honey, curd, and oil,
Parched rice and grass, the garden's spoil,
Fresh milk, eight girls in bright attire,
An elephant with eyes of fire ;
And urns of gold and silver made,
With milky branches overlaid,
All brimming from each sacred flood,
And decked with many a lotus bud.
110
THE RAMAYAN.
Soot II.
And dancing- women fair and free,
Gay with their gems, were there to see,
Who stood in bright apparel by
With lovely brow and witching eye.
White flashed the jewelled chouri there,
And shone like moonbeams through the air;
T he white umbrella overhead
A pale and moonlike lustre shed,
Wont in pure splendour to precede,
And in such rites the pomp to lead.
There stood the charger by the side
Of the great bull of snow-white hide ;
There was all music soft and loud,
And bards and minstrels swelled the crowd.
For now the monarch bade combine
Each custom of his ancient line
With every rite Ayodhya's state
Observed, her kings to consecrate.
Then, summoned by the king's behest,
The multitudes together pressed,
And, missing still the royal sire,
Began, impatient, to inquire :
4 Who to our lord will tidings bear
That all his people throng the square?
Where is the king? the sun is bright,
And all is ready for the rite.'
As thus they spoke, Sumantra, tried
In counsel, to the chiefs replied,
Gathered from lands on every side :
' To Rama's house I swiftly drave,
For so the king his mandate gave.
Our aged lord and R6ma too
In honour high hold all of you :
I in your words (be long your days!)
Will ask him why he thus delays.'
Thus spoke the peer in Scripture read,
And to the ladies' bower he sped.
Quick through the gates Sumantra hied,
Which access ne'er to him denied.
Behind the curtained screen he drew,
Which veiled the chamber from the view.
In benediction loud he raised
His voice, and thus the monarch praised :
'Sun, Moon, Kuvera, £iva bless
Kakutstha's son with high success I
The Lords of air, flood, fire decree
The victory, my King, to thee !
The holy night has past away,
Auspicious shines the morning's ray.
Rise, Lord of men, thy part to take
In the great rite, awake 1 awake !
Brahmans and captains, chiefs of trade,
All wait in festive garb arrayed ;
For thee they look wiih enger eyes :
O Raghu's son, awake ! arise'
To him in holy Scripture read,
Who hailed him thus, the monarch said,
Upraising from his sleep his head :
' Go. Rama hither lead as thou
Wast ordered by the queen but now.
Come, tell me why my mandate laid
Upon thee thus is disobeyed.
Away ! and Rarna hither bring ;
I sleep not : make no tarrying.'
Thus gave the king command anew ,'
Sumantra from hia lord withdrew ;
With head in lowly reverence bent,
And filled with thoughts of joy, he vent.
The royal street he traversed, where
Waved fla^ and pennon to the air,
And, as with joy the car he drove,
He let his eyes delighted rove.
On every side, where'er he came,
He heard glad words, their theme the same,
As in their joy the gathered folk
Of Rama and the throning spoke.
Then saw he Rama's palace bright
And vast as Mount Kailasa's height,
That glorious in its beauty showed
As Indra's own supreme abode :
With folding doors both high and wide ;
With hundred porches beautified :
Where golden statues towering rose
O'er gemmed and coral led porticoes :
Bright like a cave in Meru's side,
Or clouds through Autumn's sky that ride:
Festooned with length of bloomy twine,
Flashing with pearls and jewels' shine,
While sandal-wood and aloe lent
The mingled riches of their scent ;
With all the odorous sweets that fill
The breezy heights of Dardar's hill.
There by the gate the Saras screamed.
And shrill-toned peacocks' plumage
gleamed.
Its floors with deftest art inlaid,
Its sculptured wolves in gold arrayed,
With its bright sheen the palace took
The mind of man and chained the look,
For like the sun and moon it glowed,
And mocked Kuvera's loved abode.
C ircling the walls a crowd he viewed
Who stood in reverent attitude,
With throngs of countrymen who sought
Acceptance of the gifts they brought.
The elephant was stationed there,
Appointed Rama's self to bear;
Adorned with pearls, his brow and cheek
Were sandal-dyed in many a streak,
While he, in stature, bulk, and pride,
With Indra's own Aiiavat1 vied.
Sumantra, borne by coursers fleet,
Flashing a radiance o'er the street,
To Rama's palace flew,
And all who lined the royal road,
Or thronged the prince's rich abode,
Rejoiced as near he drew.
And with delight his bosom swelled
As onward still his course he held
1 The elephant of India.
Canto XVL
THE RAM AY AN.
Ill
Through many a sumptuous court
Like Indra's palace nobly made,
Where peacocks revelled in the shade,
And beasts of silvan sort.
Through many a hall and chamber wide,
That with Kailasa's splendour vied,
Or mansions of the Blest,
While Rama's friends, beloved and tried,
Before his coming stepped aside,
Still on Sumantra pressed.
He reached the chamber door, where stood
Around his followers young and good,
Bard, minstrel, charioteer.
Well skilled the tuneful chords to sweep,
With soothing strain to lull to sleep,
Or laud their master dear.
Then, like a dolphin darting through
Unfathomed depths of ocean's blue
With store of jewels decked,
Through crowded halls that rock-like rose,
Or as proud hills where clouds repose,
Sumantra sped unchecked —
Halls like the glittering domes on high
Beared for the dwellers of the sky
By heavenly architect.
CANTO XVI.
RAMA SUMMONED.
So through the crowded inner door
Sumantra, skilled in ancient lore,
On to the private chambers pressed
Which stood apart from all the rest.
There youthful warriors, true and bold,
Whose ears were ringed with polished gold.
All armed with trusty bows and darts,
Watched with devoted eyes andShearts.
And hoary men, a faithful train,
Whose aged hands held staves of cane,
The ladies' guard, apparelled fair
In red attire, were stationed there.
Soon as they saw Sumantra nigh,
Each longed his lord to gratify,
And from his seat beside the door
Up sprang each ancient servitor.
Then to the warders quickly cried
The skilled Sumantra, void of pride :
'Tell Rama that the charioteer
Sumantra waits for audience here/
The ancient men with one accord
Seeking the pleasure of their lord,
Passing with speed the chamber door
To Rama's ear the message bore.
Forthwith the prince with duteous heed
Called in the messenger with speed,
For 'twas his sire's command, he knew,
That sent him for the interview.
Like Lord_Kuvera, well arrayed,
He pressed a couch of gold,
Wherefrom a covering of brocade
Hung down in many a fold.
Oil and the sandal's fragrant dust
Had tinged his body o'er
Dark as the stream the spearman's thrust
Drains from the wounded boar.
Him Sita watched with tender care,
A chouri in her hand,
As Chitra,1 ever fond in fair,
Beside the Moon will stand.
Him glorious with unborrowed light,
A liberal lord of sunlike joight,
Sumantra hailed in words like these,
Well skilled in gentle courtesies,
As, with joined hands in reverence raised,
Upon the beauteous prince he gazed :
1 Happy Kausalya ! Blest is she,
The Mother of a son like thee.
Now rise, O Rama, speed away,
Go to thy sire without delay ;
For he and Queen Kaikeyi seek
And interview with thee to speak.1
The lion-lord of men, the best
Of splendid heroes, thus addressed,
To Sita spake with joyful cheer :
' The king and queen, my lady dear,
Touching the throning, for my saka
Some salutary counsel take.
The lady of the full bla -k eye
Would fain her husband gratify,
And, all his purpose understood,
Counsels the monarch to my good.
A happy fate is mine, I ween,
When he, consulting with his queen,
Sumantra on this charge, intent
Upon my gain and good, has sent.
An envoy of so noble sort
Well suits the splendour of the court.
The consecration rite this day
Will join me in imperial sway.
To meet the lord of earth, for so
His order bids me,. I will go.
Thou, lady, here in comfort stay,
And with thy maidens rest or play/
Thus Rama spake. For meet reply
The lady of the large black eye
Attended to the door her lord,
And blessings on his head implored :
'The majesty and royal state
Which holy Brahmans venerate,
The consecration and the rite
Which sanctities the ruler's might,
And all imperial powers should be
Thine by thy father's high decree,
As He, the worlds who formed and planned,
The kingship gave to Indra's hand.
1 A star in the spike of Virgo : hence
the name of the month Chaitra, or Chai*
112
THE RAMAYAN.
Book n
Then shall mine eyes my king adore
When iustral rites and fast are o'er,
And black deer's skin and roebuck's horn
Thy lordly limbs and hand adorn.
May He whose hands the thunder wield
Be in the east thy guard and shield ;
May Yama's care the south befriend,
And Varun's arm the west defend ;
And let Kuvera. Lord of Gold,
The north with firm protection hold.'
Then Ratna spoke a kind farewell,
And hailed the blessings as they fell
From Sita's gentle lips ; and then,
As a young lion from his den
Descends the mountain's stony side,
So from the hall the hero hied.
First Lakshman at the door he viewed
Who stood in reverent attitude,
Then to the central court he pressed
Where watched the friends who loved him
best.
To all his dear companions there
He gave kind looks and greeting fair.
On to the lofty car that glowed
Like fire the royal tiger strode.
Bright as himself its silver shone :
A tiger's skin was laid thereon.
With cloudlike thunder, as it rolled,
It flashed with gems and burnished gold,
And, like the sun's meridian blaze,
Blinded the eye that none could gaze.
Like youthful elephants, tall and strong,
Fleet coursers whirled the car along :
In such a car the Thousand-eyed
Borne by swift horses loves to ride.
So like Parjanya,1 when he flies
Thundering through the autumn skies,
The hero from the palace sped,
As leaves the moon some cloud o'erhead.
Still close to Rama Lakshman kept,
Behind him to the car he leapt,
And, watching with fraternal care,
Waved the long chouri's silver hair,
As from the palace gate he came
Up rose the tumult of acclaim,
While loud huzza and jubilant shout
Pealed from the gathered myriads out.
Then elephants, like mountains vast,
And steeds who all their kind surpassed,
Followed their lord by hundreds, nay
By thousands, led in long array.
First marched a band of warriors trained,
With sandal dust and aloe stained ;
Well armed was each with sword and bow,
And every breast with hope aglow,
And ever, as they onward went,
Shouts from the warrior train,
And every sweet-toned instrument
Prolonged the minstrel strain.
^he Bain-God.
On passed the tamer of his foes,
While well clad dames, in crowded rows,
Each chamber lattice thronged to view,
And chaplets on the hero threw.
Then all, of peerless face and limb,
Sang Rama's praise for love of him,
And blent their voices, soft and sweet,
From palace high and crowded street :
* Now, sure, Kausah a's heart must swell
To see the son she loves so well,
Thee.Rama, thee, her joy and pride,
Triumphant o'er the realm preside.'
Then — for they knew his bride most fair
Of all who part the soft dark hair,
His love, his life, possessed the whole
Of her young hero's heart and soul : —
* Be sure the lady's fate repays
Some mighty vow of ancient days,1
For blest with Rama's love is she
As, with the Moon's, sweet Rohini.'2
Such were the witching words that came
From lips of many a peerless dame
Crowding the palace roofs to greet
The hero as he gained the street.
CANTO XVII.
KAMA'S APPROACH.
As Rama, rendering blithe and gay
His loving friends, pursued his way,
He saw on either hand a press
Of mingled people numberless.
The royal street he traversed, where
Incense of aloe filled the air,
Where rose high palaces, that vied
With paly clouds, on either side ;
With flowers of myriad colours graced,
And food for every varied taste,
Bright as the glowing path o'erhead
Which feet of Gods celestial tread.
Loud benedictions, sweet to hear,
From countless voices soothed his ear.
While he to each gave due salute
His place and dignity to suit:
* Be thou.' the joyful people cried,
1 Be thou our guardian, lord arid guide.
Throned and anointed king to-day,
Thy feet set forth upon the way
Wherein, each honoured as a God,
Thy fathers and forefathers trod.
Thy sire and his have graced the throne,
And loving care to us have shown :
Thus blest shall we and ours remain,
Yea still more blest fn Rama's reign.
1 In a former life.
a One of the lunar asterisms, represented
as the favourite wife of the Moon. See
p. 4, note,
Canto XV1IL
THE RAM AY AN.
113
No more of dainty fare we need,
And but one cherished object heed,
That we may see our prince to-day
Invested with imperial sway.'
Such were the words and pleasant speech
That Rama heard, unmoved, from each
Of the dear friends around him spread,
As onward through the street he sped.
For none could turn his eye or thought
From the dear form his glances sought,
With fruitless ardour forward cast
Even when Raghu's son had past.
And he who saw not Rama nigh,
Nor caught a look from Rama's eye,
A mark for scorn and general blame,
Reproached himself in bitter shame.
For to each class his equal mind
With sympathy and love inclined
Most fully of the princely four,
So greatest love to him they bore,
His circling course the hero bent
Round shrine and altar, reverent,
Bound homes of Gods, where cross-roads
met,
Where many a sacred tree was set.
Near to his father's house he drew
Like Indra's beautiful to view,
And with the light his glory gave
Within the royal palace drave.
Through three broad courts, where bow-
men kept
Their watch and ward, his coursers swept,
Then through the two remaining went
On foot that prince preeminent.
Through all the courts the hero passed,
And gained the ladies' bower at last ;
Then through the door alone withdrew,
And left without his retinue.
When thus the monarch's noble boy
Had gone his sire to meet,
The multitude, elate with joy,
Stood watching in the street,
And his return with eager -eyes
Expected at the gates,
As for his darling moon to rise
The King of Rivers1 waits.
CANTO XVIII.
THE SENTENCE.
With hopeless eye and pallid mien
There sat the monarch with the queen.
His father's feet with reverence due
He clasped, arid touched Kaikeyi's too.
The king, with eyes still brimming o'er,
Cried Rama 1 and could do no more.
The Sea.
His voice was choked, his -eye was dim,
He could not speak or look on him.
Then sudden fear made Rama shake
As though his foot had roused a snake,
Soon as his eyes had seen the change
So mournful, terrible, and strange.
For there, his reason well-nigh fled,
Sighing, with soul disquieted,
To torturing pangs a prey,
Dismayed, despairing, and distraught, ,
In a fierce whirl of wildering thought
The hapless monarch lay,
Like Ocean wave-engarlanded
Storm-driven from his tranquil bed,
The Sun-God in eclipse,
Or like a holy seer, heart- stirred
With anguish, when a lying word
Has passed his heedless lips.
The sight of his dear father, pained
With woe and misery unexplained,
Filled Rama with unrest,
As Ocean's pulses rise and swell
When the great moon he loves so well
Shines full upon his breast.
So grieving for his father's sake,
To his own heart the hero spake :
' Why will the king my sire to-day
No kindly word of greeting say ?
At other times, though wroth he be.
His eyes grow calm that look on me.
Then why does anguish wring his brow
To see his well-beloved now ? '
Sick and perplexed, distraught with woe,
To Queen Kaikeyi bowing low,
While pallor o'er his bright cheek spread,
With humble reverence he said :
• What have I done, unknown, amiss
To make my father wroth like this?
Declare it, O dear Queen, and win
His pardon for my heedless sin.
Why is the sire I ever find
Filled with all love to-day unkind?
With eyes cast down and pallid cheek
This day alone he will not speak.
Or lies he prostrate neath the blow
Of tierce disease or sudden woe ?
For all our bliss is dashed with pain,
And joy unmixt is hard to gain.
Does stroke of evil fortune smite
Dear Bharat, charming to the sight, ,
Or on the brave Satrughna fall,
Or consorts, for he loves them all ?
Against his words when I rebel,
Or fail to please the monarch well,
When deeds of mine his soul offend,
That hour I pray my life may end.
How should a man to him who gave
His being and his life behave?
The sire to whom he owes his birth
Should be his deity on earth.
Hast thou, by pride and folly moved,
114
TEE RAM AY AN.
Boole It
With bitter taunt the king reproved ?
Has scorn of thine or cruel jest
To passion stirred his gentle breast ?
Speak truty, Queen, that I may know
What cause has changed the monarch so.'
Thus by the high • sou led prince addressed,
Of Kagbu's sons the chief and best,
She cast all ruth and shame aside,
And bold with greedy words replied :
4 Not wrath, O Kama, stirs the king,
Nor misery stabs with sudden sting ;
One thought that fills his soul has he,
But dares not speak for fear of thee.
Thou art so dear, his lips refrain
From words that might his darling pain.
But thou, as duty bids, must still
The promise of thy sire fulfil.
He who to me in days gone by
Touch safed a boon with honours high,
Dares now, a king, his word regret,
And caitiff-like disowns the debt.
The lord of men his promise gave
To grant the boon that I might crave,
And now a bridge would idly throw
When the dried stream has ceased to flow,
His faith the monarch must not break
In wrath, or e'en for thy dear sake.
From faith, as well the righteous know,
Our virtue and our merits flow.
Now, be they good or be they ill,
Do thou thy father's words fulfil :
Swear that his promise shall not fail,
And I will tell thee all the tale.
Yes, Rama, when I hear that thou
Hast bound thee by thy father's vow,
Then, not till then, my lips shall speak,
Nor will he tell what boon I seek.'
He heard, and with a troubled breast
This answer to the queen addressed :
* Ah me, dear lady, canst thou deem
That words like these thy lips beseem?
I. at the bidding of my sire,
Would cast my body to the fire,
A deadly draught of poison drink,
Or in the waves of ocean eink:
If he command, it shall be done,—
My father and my king in one.
Then speak and let me know the thing
So longed for by my lord the king.
It shall be done : let this suffice ;
Ham a* ne'er makes a promise twice.'
He ended. To the princely youth
Who loved the right and spoke the truth,
Cruel, abominable came
The answer of the ruthless dame :
' When Gods and Titans fought of yore,
Transfixed with darts and bathed in gore
Two boons to me thy father gave
For the dear life 'twas mine to save,
Of him I claim the ancient debt,
That Bharat on the throne be set,
And thou, O Rama, go this day
To Dandakff orest far away.
Now, &ama, if thou wilt maintain
Thy father's faith without a stain,
And thine own truth and honour clear,
Then, best of men, my bidding hear.
Do thou thy father's word obey,
Nor from the pledge he gave me stray.
Thy life in Dandak forest spend
Till nine long years and five shall end.
Upon my Bharat 's princely head
Let consecrating drops be shed,
With all the royal pomp for thee
Made ready by the king's decree.
Seek Dandak forest and resign
Rites that would make the empire thine.
For twice seven years of exile wear
The coat of bark and matted hair.
Then in thy stead let Bharat reiga
Lord of his royal sire's domain,
Rich in the fairest gems that shine,
Cars, elephants, and steeds, and kine.
The monarch mourns thy altered fata
And vails his brow compassionate :
Bowed down by bitter grief he lies
And'dares not lift to thine his eyes.
Obey his word : be firm and brave,
And with great truth the monarch save.'
While thus with cruel words she spoke.
No grief the noble youth betrayed;
But forth the father's anguish broke,
At his dear Rama's lot dismayed.
CANTO XIX.
RAMA'S PROMISE.
Calm and unmoved by threatened woe
The noble conqueror of the foe
Answered the cruel words she spoke,
Nor quailed beneath the murderous stroke :
' Yea, for my father's promise sake
I to the wood my way will take,
And dwell a lonely exile there
In hermit dress with matted hair.
One thing alone I fain would learn.
Why is the king this day so stern ?
Why is the scourge of foes so cold,
Nor gives me greeting as of old ?
Now let not anger flush thy cheek :
Before thy face the truth 1 speak.
In hermit's coat with matted hail-
To the wild wood will I repair.
How can I fail his will to do,
Friend, master, grateful sovereign too ?
One only pang consumes my breast,
That his own lips have not expressed
His will, nor made his longing known
That Bharat should ascend the throne.
Vanto XIX.
THE RAM AY AN.
115
l.\> Bharat I would yield my wife,
My realm and wealth, mine own dear life.
Unasked I fain would yield them all ;
More gladly at my father's call,
More gladly when the gift may free
Bis honour and bring joy to thee.
Ihus, lady, his sad heart release
From the sore shame, and give him peace,
But tell me, O, I pray thee, why
rhe lord of men, with downcast eye,
Lies prostrate thus, and one by one
Down his pale cheek the tear-drops run.
Let couriers to thy father speed
On horses of the swiftest breed,
And, by the mandate of the king,
To Dandak's pathless wild will fare,
For twice seven years an exile there.'
When Kama thus had made reply
Kaikeyi's heart with joy beat high.
She, trusting to the pledge she held,
The youth's departure thus impelled :
' 'Tis well. Be messengers despatched
On coursers ne'er for fleetness matched,
To seek my father's home and lead
My Bharat back with all their speed.
And, Rarna, as I ween that thou
Wilt scarce endure to linger now,
So surely it were wise and good
This hour to journey to the wood.
And if, with shame cast down and weak,
No word to thee the king can speak.
Forgive, and from thy mind dismiss
A trifle in an hour like this.
But till thy feet in rapid haste
Have left the city for the waste,
And to the distant forest fled,
He will not bathe nor call for bread.'
* Woe! woe 1' from the sad monarch burst,
In surging floods of grief immersed ;
Then swooning, with his wits astray,
Upon the gold-wrought couch he Jay.
And Rama raised the aged king :
But the stern queen, unpitying,
Checked not her needless words, nor spared
The hero for all speed prepared,
But urged him with her bitter tongue
Like a good horse with lashes stung.
She spoke her shameful speech. Serene
He heard the fury of the queen,
And to her words so vile and dread
Gently, unmoved in mind, he said :
' 1 would not in this world remain
A grovelling thrall to paltry gain,
But duty's path would fain pursue,
True as the saints themselves are true.
From death itself I would not fly
My father's wish to gratify.
What deed soe'er his loving son
May do to please him, think it done.
Amid all duties, Queen, I count
This duty first and paramount,
That sons, obedient, aye fulfil
Their honoured fathers' word and will.
Without his word, if thou decree,
Forth to the forest will I flee,
And there shall fourteen years be spent
Mid lonely wilds in banishment.
Methinks thou couldst not hope to find
One spark of virtue in my mind,
If thou, whose wish is still my lord,
Hast for this grace the king implored,
This day I go, but, ere we part,
Must chew my Site's tender heart,
To my dear mother bid farewell ',
Then to the woods, a while to dwell.
With thee, O Queen, the care must rest
That Bharat hear his sire's behest,
And guard the land with righteous sway,
For such the law that lives for aye.'
In speechless woe the father heard,
Wept with loud cries, but spoke no word*
Then Rama touched his senseless feet,
And hers, for honour most unmeet ;
Round both his circling steps he bent,
Then from the bower the hero went.
Soon as he reached the gate he found
His dear companions gathered round.
Behind him came Sumitra's child
With weeping eyes so sad and wild.
Then saw he all that rich array
Of vases for the glorious day.
Round them with reverent steps he paced,
Nor vailed his eye, nor moved in haste.
The loss of empire could not dim
The glory that encompassed him.
So will the Lord of Cooling Rays1
On whom the world delights to gaze,
Through the great love of all retain
Sweet splendour in the time of wane.
Now to the exile's lot resigned
He left the rule of earth behind :
As though all worldly cares he spurned
No trouble was in him discerned.
The chouries that for kings are used,
And white umbrella, he refused,
Dismissed his chariot and his men,
And every friend and citizen.
He ruled 'his senses, nor betrayed
The grief that on his bosom weighed,
And thus his mother's mansion sought
To tell the mournful news he brought.
Nor could the gay-clad people there
Who flocked round Rama true and fair,
One sign of altered fortune trace
Upon the splendid hero's face.
Nor had the chieftain, mighty-armed,
Lost the bright look all hearts that charm ed,
i The Moon.
116
THE RAM AY AN.
Boole II.
As e'en from autumn moons is thrown
A splendour which is all their own.
With his sweet voice the hero spoke
Saluting all the gathered folk,
Then righteous-souled and great in fame
Close to his mother's house he came.
Lakshman the brave, his brother's peer
In princely virtues, followed near,
Sore troubled, but resolved to show
No token of his secret woe.
Thus to the palace Rama went
Where all were gay with hope and joy;
But well he knew the dire event
That hope would mar, that bliss destroy.
So to his grief he would not yield
Lest the sad change their hearts might
rend,
And, the dread tiding unrevealed,
Spared from the bio w each faithful friend.
CANTO XX.
KAUg ALGA'S LAMENT.
But in the monarch's palace, when
Sped' from the bower that lord of men,
Up from the weeping women went
A mighty \vail and wild lament :
• Ah, he who ever freely did
His duty ere his sire could bid,
Our refuge and our sure defence,
This day will go an exile hence.
He on Kausalya loves to wait
Most tender and affectionate,
And as he treats his mother, thus
From childhood has he treated us.
On themes that sting he will not speak,
And when reviled is calm and meek.
He soothes the angry, heals offence :
He goes to-day an exile hence.
Our lord the king is most unwise,
And looks on life with doting eyes,
Who in his folly casts away
The world's protection, hope, and stay.'
Thus in their woe, like kine bereaved
Of their young calves, l the ladies grieved,
1 The comparison may to a European
reader seem a homely one, But Spenser
likens an infuriate woman to a cow
' Thatisberobbedof her youngling dere.'
Shakspeare also makes King Henry VI.
compare himself to the calf's mother that
'Runs lowing up and down, Looking
the way her harmless young one went.'
* Cows,' says De Quincey, ' are amongst
the gentlest of breathing creatures ; none
show more passionate tenderness to their
young, when deprived of them, and, in
short, I am not ashamed to profess a deep
love for these gentle creatures.'
And ever as they wept and wailed
With keen reproach the king assailed.
Their lamentation, mixed with tears,
Smote with new grief the monarch's ears,
Who, burnt with woe too great to bear,
Fell on his couch and fainted there.
Then Rama, smitten with the pain
His heaving heart could scarce restrain,
Groaned like an elephant and strode
With Lakshman to the queen's abode.
A warder there, whose hoary eld
In honour high by all was held,
Guarding the mansion, sat before
The portal, girt with many more.
Swift to their feet the warders sprang,
And loud the acclamation rang,
Hail, Rama ! as to him they bent,
Of victor chiefs preeminent.
One court he passed, and in the next
Saw, masters of each Veda text,
A crowd of Brahmans, good and sage,
Dear to the king for lore and age,
To these he bowed his reverent head,
Thence to the court beyond he sped.
Old dames and tender girls, their care
To keep the doors, were stationed there.
And all, when Rama came in view,
Delighted to the chamber flew,
To bear to Queen Kausalya s ear
The tidings that she loved to hear.
The queen, on rites and prayer intent,
In careful watch the night had spent,
And at the dawn, her son to aid,
To Vishnu holy offerings made.
Firm in her vows, serenely glad,
In robes of spotless linen clad,
As texts prescribe, with grace implored,
Her offerings in the fire she poured.
Within her splendid bower he came,
And saw her feed the sacred flame
There oil, and grain, and vases stood,
With wreaths, and curds, and cates, and
wood,
And milk, and sesamum, and rice,
The elements of sacrifice.
She, worn and pale with many a fast
And midnight hours in vigil past,
In robes of purest white arrayed,
To Lakshml Queen drink-offerings paid.
So long away, she flew to meet
The darling of her soul :
So runs a mare with eager feet
To welcome back her foal.
He with his firm support upheld
The queen, as near she drew,
And, by maternal love impelled,
Her arms around him threw.
Her hero son, her matchless boy
She kissed upon the head :
She blessed him in her pride and joy
With tender words, and said :
Canto XX.
THE RAMA? AN.
117
' Be like thy royal sires of old,
The nobly good, the lofty-souled !
Their lengthened days and fame be thine,
And virtue, as beseems thy line !
The pious king, thy father, see
True to his promise made to thee :
That truth thy sire this day will show,
And regent's power on thee bestow.'
She spoke. He took the proffered seat,
And as she pressed her son to eat,
Raised reverent hands, and, touched with
shame,
Made answer to the royal dame :
' Dear lady, thou hast yet to know
That danger threats, and heavy woe ;
A grief that will with sore distress
On Sita, thee, and Lakshman press.-
What need of seats have such as I ?
This day to Dandak wood I fly.
The hour is come, a time, unmeet
For silken couch and gilded seat.
I must to lonely wilds repair,
Abstain from flesh, and living there
On roots, fruit, honey, hermit's food,
Pass twice seven years in solitude. '
To Bharat's hand the king will yield
The regent power I thought to wield,
And me, a hermit, will he send
My days in Dandak wood to spend,1
As when the "woodman's axe has lopped
A $al branch in the grove, she dropped :
So from the skies a Goddess falls
Ejected from her radiant halls.
When Rama saw her lying low,
Prostrate by too severe a blow,
Around her form his arms he wound
And raised her fainting from the ground.
His hand upheld her like a mare
Who feels her load too sore to bear,
And sinks upon the way o'ertoiled,
And all her limps with dust are soiled.
He soothed her in her wild distress
With loving touch and soft caress.
She, meet for highest fortune, eyed
The hero watching by her side,
And thus, while Lakshman bent to hear,
Addressed her son with many a tear :
* If, Rama, thou had ne'er been born
My child to make thy mother mourn,
Though reft of joy, a childless queen,
Such woe as this I ne'er had seen.
Though to the childless wife there clings
O.ne sorrow armed with keenest stings,
'No child have I : no child have I,'
No second misery prompts the sigh.
When long I sought, alas, in vain,
My husband's love and bliss to gain,
In Rama all my hopes I set
And dreamed I might be happy yet.
I, of the consorts first and best,
Must bear my rivals' taunt and jest,
And brook, though better far than they,
The soul distressing words they say.
What woman can be doomed to pine
In misery more sore than mine,
Whose hopeless days must still be spent
In grief that ends not and lament ?
They scorned me when my son was nigh ;
When he is banished I must die.
Me, whom my husband never prized,
Kaikeyi's retinue despised
With boundless insolence, though she
Tops not in rank nor equals me.
And they who do me service yet,
Nor old allegiance quite forget,
Whene'er they see KaikeyiV son,
With silent lips my glances shan.
How, O my darling, shall I brook
Bach menace of Kaikeyi's look,
And listen, in my low estate,
To taunts of one so passionate?
For seventeen years since thou wast born
I sat and watched, ah me, forlorn !
Hoping some blessed day to see
Deliverance from my woes by thee.
Now comes this endless grief and wrong1,
So dire I cannot bear it long,
Sinking, with age and sorrow worn,
Beneath my rivals' taunts and scorn.
How shall I pass in dark distress
My long lone days of wretchedness
Without my Rama's face, as bright
As the full moon to cheer my sight?
Alas, my cares thy steps to train,
And fasts, and vows, and prayers are vain
Hard, hard, I ween, must be this heart
To bear this blow nor burst apart,
As some great river bank, when first
The floods of Rain-time on it burst.
No, Fate that speeds not will not slay,
Nor Yama's halls vouchsafe me room,
Or, like a lion's weeping prey,
Death now had borne me to my doom.
Hard is my heart and wrought of steel
That breaks not with the crushing
blow,
Or in the pangs this day I feel
My lifeless frame had sunk below.
Death waits his hour, nor takes me now :
But this sad thought augments my painj
That prayer and largess, fast and vow,
And Heavenward service are in vain.
Ah me, ah me 1 with fruitless toil
Of rites austere a child I sought :
Thus seed cast forth on barren soil
Still lifeless lies and comes to naught.
If ever wretch by anguish grieved
Before his hour to death had fled,
I mourning, like a cow bereaved,
Had been this day among the dead.'
118
THE RAM AY AN.
Boole 11.
CANTO XXI.
KAUgALYA CALMED.
While thus Kausalya wept and sighed.
With timely words sad Lakshman cried :
'O honoured Queen I like it ill
That, subject to a woman's will,
Rama his royal state should quit
And to an exile's doom submit.
The aged king, fond, changed, and week,
Will as the queen compels him speak.
But why should Rama thus be sent
To the wild woods in banishment ?
No least offence I find in him,
I eee no fault his fame to dim.
Not one in all the world I know,
Not outcast wretch, not secret foe,
Whose whispering lips would dare assail
His spotless life with slanderous tale.
Godlike and bounteous, just, sincere,
E'en to his very foemen dear :
Who would without a cause neglect
The right, and such a son reject ?
And if a king such order gave,
In second childhood, passion's slave,
What son within his heart would lay
The senseless order, and obey?
Come, Rama, ere this plot be known
Stand by me and secure the throne.
Stand like the King who rules below,
Stand aided by thy brother's bow :
How can the might of meaner men
Resist thy royal purpose then ?
My shafts, if rebels court their fate,
Shall lay Ayodhya desolate.
Then shall her streets with blood be dyed
Of those who stand on Bharat's side :
None shall my slaughtering hand exempt,
For gentle patience earns contempt.
If, by Kaikeyi's counsel changed,
Our father's heart be thus estranged,
No mercy must our arm restrain,
But let the foe be slain, be slain.
For should the guide, respected long,
No more discerning right and wrong,
Turn in forbidden paths to stray,
'Tis meet that force his steps should stay.
What power sufficient can he see,
What motive for the wish has he,
That to Kaikeyi would resign
The empire which is justly thine ?
Can he, O conqueror of thy foes,
Thy strength and mine in war oppose?
Can he entrust, in our despite,
To Bharat's hand thy royal right ?
I love this brother with the whole
Affection of my faithful soul.
Yea Queen, by bow and truth I swear,
By sacrifice, and gift, aiid prayer,
If Rama to the forest goes,
Or where the burning furnace glows,
First shall my feet the forest tread,
The flames shall first surround my head.
My might shall chase thy grief and tears,
As darkness flies when morn appears.
Do thou, dear Queen, and Rama too
Behold what power like mine can do.
My aged father I will kill,
The vassal of Kaikeyi's will,
Old, yet a child, the woman's thrall,
Infirm, and base, the scorn of all.'
Thus Lakshman cried, the mighty-souled:
Down her sad cheeks the torrents rolled,
As to her son Kausalya spake ;
' Now thou hast heard thy brother, take
His counsel if thou hold it wise,
And do the thing his words advise.
Do not, my son, with tears I pray,
My rival's wicked word obey,
Leave me not here consumed with woe,
Nor to the wood, an exile, go,
If thou, to virtue ever true,
Thy duty's path would still pursue,
The highest duty bids thee stay
And thus thy mother's voice obey.
Ttius Kasyap's great ascetic son
A seat among the Immortals won :
In his own home, subdued, he stayed,
And honour to his mother paid.
If reverence to thy sire be due,
Thy mother claims like honour too,
And thus I charge thee, O my child,
Thou must not seek the forest wild.
Ah, what to me were life and bliss,
Condemned my darling son to miss?
But with my Rama near, to eat
The very grass itself were sweet.
But if thou still wilt go and leave
Thy hapless mother here to grieve,
I from that hour will food abjure,
Nor life without my son endure.
Then it will be thy fate to dwell
In depth of world detested hell,
As Ocean in the olden time
Was guilty of an impious crime
That marked the lord of each fair flood
As one who spills a Brahman's blood.'1
Thus spake the queen, and wept, and
sighed ;
Then righteous Rama thus replied :
* 1 have no power to slight or break
Commandments which my father spake.
I bend my head, dear lady, low,
Forgive me, for I needs must go.
Once Kandu, mighty saint, who made
His dwelling in the forest shade,
1 The commentators say that, in a former
creation, Ocean grieved his mother and
suffered in consequence the pains of hell.
Canto XXL
THE RAMA YAN.
119
A cow— and duty's claims he knew—
Obedient to his father, slew.
And in the line from which we spring,
When ordered by their sire the king,
Through earth the sons of Sagar clsft,
And countless things of life bereft.1
So Jamadagni's son55 obeyed
His sire, when in the wood he laid
His hand upon his axe, and smote
Through Renuka his mother's throat.
The deeds of* these and more beside,
Peers of the Gods, my steps shall guide,
And resolute will I fill til
My father's word, my father's will.
Nor I, O Queen, unsanctioned tread
This righteous path, by duty led :
The road my footsteps journey o'er
Was traversed by the great of yore.
This high command which all accept
Shall faithfully by me be kept,
For duty ne'er will him forsake
Who fears his sire's command to break.'
Thus to his mother wild with grief:
Then thus to Lakshman spake the chief
Of those by whom the bow is bent,
Mid all who speak, most eloquent :
* I know what love for me thou hast,
What firm devotion unsurpassed :
Tny valour and thy worth I know,
And glory that appals the foe.
Blest youth, my mother's woe is great,
It bends her neath its matchless weight :
No claims will she, with blinded eyes,
Of truth and patience recognize.
For duty is supreme in place,
And truth is duty's noblest base.
Obedient to my sire's behest
I serve the cause of duty best.
For man should truly dp whate'er
To mother, Brahman, sire, he sware :
He must in duty's path remain,
Nor let his word be pledged in vain.
And, O my brother, how can I
Obedience to this charge deny ?
Kaikeyi's tongue my purpose spurred,
But 'twas my sire who gave the word.
Cast these unholy thoughts aside
Which smack of war and Warriors' pride;
To duty's call, not wrath attend,
And tread the path which I commend.'
Kama by fond affection moved
His brother Lakshman thus reproved ;
Then with joined hands and reverent head
Again to Queen Kausalya said:
' 1 needs must go— do thou consent-
To the wild wood in banishment.
O give me, by my life I pray,
Thy blessing ere I go away.
1 As described in Book I Canto XL.
* Paras uraina.
y
I, when the promised years are o'er,
Shall see Ayodhya's town once more.
Then, mother dear, thy tears restrain,
Nor let thy heart be wrung by pain :
In time, my father's will obeyed,
Shall I return from greenwood shade.
My dear Videhan, thou, and I
Lakshman, Sumitra, feel this tie,
And must my father's word obey,
As duty bids that rules for aye.
Thy preparations now forgo,
And lock within thy breast thy woe,
Nor be my pious wish withstood
To go an exile to the wood.'
Calm and unmoved the prince explained
His duty's claim and purpose high,
The mother life and sense regained,
Looked on her son and made reply :
* If reverence be thy father's due,
The same by right and love is mine :
Go not, my charge I thus renew,
Nor leave me here in woe to pine,
What were such lonely life to me,
Rites to the shades, or deathless lot ?
More dear, my son, one hour with thee
Than all the world where thou art not.'
As bursts to view, when brands blaze high,
Some elephant concealed by night,
So, when lie heard his mother's cry,
Burnt Kama's grief with fiercer might.
Thus to the queen, half senseless still,
And Lakshman, burnt with heart-felt
pain,
True to the right, with steadfast will,
His duteous speech he spoke again :
* Brother. I know thy loving mind,
Thy valour and thy truth I know,
But now to claims of duty blind
Thou and my mother swell my woe.
The fruits of deeds in human life
Make love, gain, duty, manifest,
Dear when they meet as some fond wife
With her sweet babes upon her breast.
But man to duty first should turn
Whene'er the three are not combined:
For those who heed but gain we spurn,
And those to pleasure all resigned.
Shall then the virtuous disobey
Hests of an aged king and sire,
Though feverous joy that father sway,
Or senseless love or causeless ire ?
I have no power, commanded thus,
To slight his promise and decree:
The honoured sire of both of us,
My mother's lord and life is he.
Shall she, while yet the holy king
Is living, on the right intent, —
Shall she, like some poor widowed thing,
Go forth with me to banishment?
Now. mother, speed thy parting *on.
And let thy blessing soothe my pain,
12*
THE RAMA YAN.
Boole II.
That I may turn, mine exile done,
Like Kkig Yayati, home again.
Fair glory and the fruit she gives,
For lust of sway I ne'er will slight :
What, for the span a mortal lives,
Were rule of earth without the right?'
He soothed her thus, firm to the last
His counsel to his brother told :
Then round the queen in reverence passed,
And held her in his loving hold.
CANTO XXII.
LAKSHMAN CALMED.
So Bama kept unshaken still
His noble heart with iron will.
To his dear brother next he turned,
Whose glaring eyes with fury burned,
Indignant, panting like a snake,
And thus again his counsel spake:
* Thine anger and thy grief restrain,
And firm in duty's path remain.
Dear brother, lay thy scorn aside,
And be the right thy joy and pride.
Thy ready zeal and thoughtful care
To aid what rites should grace the heir, —
These 'tis another's now to ask ;
Come, gird thee for thy noble task,
That Bharat's throning rites may be
Graced with the things prepared for me.
Arid with thy gentle care provide
That her fond heart, now sorely tried
With fear and longing for my sake,
With doubt and dread may never ache.
To know that thoughts of co/ning ill
One hour that tender bosom fill
With agony and dark despair
Is grief too great for me to bear.
I cannot, brother, call to mind
One wilful fault or undesigned,
When I have pained in anything
My mothers or my sire the king.
The right my father keeps in view,
In promise, word, and action true ;
Let him then all his fear dismiss,
Nor dread the loss of future bliss.
He fears his truth herein will fail :
Hence bitter thoughts his heart assail.
He trembles lest the rites proceed,
And at his pangs my heart should bleed.
So now this earnest wish is mine,
The consecration to resign,
And from this city turn away
To the wild wood with no delay.
My banishment to-day will free
Kaikeyi from her cares, that she,
At last contented and elate,
May Bharat's throning celebrate.
'hen will the lady's trouble cease,
hen will her heart have joy and peace,
iVhen wandering in the wood I wear
Deerskin, and bark, and matted hair,
^or shall by me his heart be grieved
iVhose choice approved, whose mind con-
ceived
'his counsel which I follow. No,
'orth to the forest will I go.
Tis Fate, Sumitra's son, confess,
'hat sends me to the wilderness.
Tis Fate alone that gives away
?o other hands the royal sway.
low could Kaikeyi's purpose bring
3n me this pain and suffering,
Were not her change of heart decreed
y Fate whose will commands the deed ?
know my filial love has been
Dhe same throughout for every queen,
And with the same affection she
las treated both her son and me.
ier shameful words of cruel spite
To stay the consecrating rite,
And drive me banished from the throne, —
These I ascribe to Fate alone,
low could she, born of royal race,
Whom nature decks with fairest grace,
Speak like a dame of low degree
before the king to torture me ?
But Fate, which none may comprehend,
To which all life must bow and bend,
[n her and me its power has shown,
Arid all my hopes are overthrown.
What man, Sumitra's darling, may
Contend with Fate's resistless sway,
Whose all-commanding power we find
Our former deeds alone can bind 1
Our life and death, our joy and pain,
Anger and fear, and loss and gain,
Each thing that is, in every state,
All is the work of none but Fate.
E'en saints, inspired with rigid zeal,
When once the stroke of Fate they feel,
In sternest vows no more engage,
And fall enslaved by love and rage.
So now the sudden stroke whose weight
Descends unlocked for, comes of Fate,
And with unpitying might destroys
The promise of commencing joys.
Weigh this true counsel in thy soul :
With thy firm heart thy heart control ;
Then, brother, thou wilt cease to grieve
For hindered rites which now I leave.
So cast thy needless grief away,
And strictly my commands obey.
These preparations check with speed,
Nor let my throning rites proceed.
These urns that stand prepared to shed
King-making drops upon my head,
Shall with their pure lustrations now
Inaugurate my hermit's vow.
XXIII.
THE RAMA YAN.
121
Yet what have I to do with things
That touch the state and pomp>f .kings?
These hands of mine shall water take
To sanctify the vow I make.
Now Lakshman, let thy heart- no more
My fortune changed and lost deplore.
A forest life more joys may bring
Than those that wait upon a king.
Now though her arts successful mar
My consecrating rite,
Let not the youngest queen too far
Thy jealous fear excite.
Nor let one thought suggesting ill
Upon our father fall,
But let thy heart remember still
That Fate is lord of all.'
.
CANTO XXIII.
AKSH MAN'S ANGER.
Thus Rama to his brother said ;
And Lakshman bent his drooping head.
In turns by grief and pride impelled,
A middle course of thought he held.
Then in a frown of anger, bent
His brows that chief most excellent,
And like a serpent in his hole,
Breathed fierce and fast in wrath of soul.
His threatening brows so darkly frowned,
His eyes so fiercely glanced around,
They made his glare, which none might
brook,
Like some infuriate lion's look.
Like some wild elephant, full oft
He raised and shook his hand1 aloft.
Now turned his neck to left and right
Now bent, now raised its stately height.
Now in his rage that sword he felt
Which mangling wounds to foemen dealt,
With sidelong glance his brother eyed,
And thus in burning words replied :
* Thy rash resolve, thy eager haste,
Thy mighty fear, are all misplaced :
No room is here for duty's claim,
No cause to dread the people's blame.
Can one so brave as thou consent
To use, a coward's argument J
The glory of the Warrior race
With craven speech his lips debase ?
Can one like thce so falsely speak,
Exalting Fate, confessed so weak ? ^
Canst thou, undoubting still restrain
Suspicions of those sinful twain ?
1 The Sanskrit word liasta signifies both
hand, and the trunk of 'The beast that
bears between his eyes a serpent for a
hand,'
Canst thou, most duteous, fail to know
Their hearts are set on duty's show ?
They with deceit have set their trains,
And now the fruit rewards their pains,
Had they not long ago agreed,
0 Rama, on this treacherous deed,
That promised boon, so long retained,
He erst had given and she had gained,
1 cannot, O my brother, bear
To see another throned as heir
With rites which all our people hate :
Then, O, this passion tolerate.
This vaunted duty which can guide
Thy steps from wisdom's path aside,
And change the counsel of thy breast,
O lofty-hearted, I detest.
Wilt thou, when power and might are
thine,
Submit to this abhorred design?
Thy father's impious hest fulfil,
That vassal of Kaikeyi's will ?
But if thou still wilt shut thine eyes,
Nor see the guile herein that lies;
My soul is sad, I deeply mourn,
And duty seems a thing to scorn.
Canst thou one moment think to please
This pair who live for love and ease,
And 'gainst thy peace, as foes, allied,
With tenderest names their hatred hide
Now if thy judgment still refers
To Fate this plot of his and hers,
My mind herein can ne'er agree :
And O, in this be ruled by me.
Weak, void of manly pride are they
Who bend to Fate's imputed sway :
The choicest souls, the nobly great
Disdain to bow their heads to Fate.
And he who dares his Fate control
With vigorous act and manly soul,
Though threatening Fate his hopes assail.
Unmoved through all need never quail.
This day mankind shall learn aright
The power of Fate and human might,
So shall the gulf that lies between
A man and Fate be clearly seen.
The might of Fate subdued by me
This hour the citizens shall see,
Who saw its intervention stay
Thy consecrating rites to-day
My power shall turn this Fate aside,
That threatens, as, with furious stride,
An elephant who scorns to feel,
In rage unchecked, the driver's steel.
Not the great Lords whose sleepless might
Protects the worlds, shall stay the rite
Though earth, hell, heaven combine their
powers :
And shall we fear this sire of ours ?
Then if their minds are idly bent
To doom thee, King, to banishment,
I Through twice seven years of exile they
122
THE RAM AY AN.
Boole II.
Shall in the lonely forest stay.
3 will consume the hopes that fire
The queen Kaikeyj and our sire,
That to her son this check will bring
Advantage, making Bharat king.
The power of Fate will ne'er withstand
The might that arms my vigorous hand ;
If danger and distress assail,
My fearless strength will still prevail.
A thousand circling years shall flee :
The forest then thy home shall be,
And thy good sons, succeeding, hold
The empire which their sire controlled.
The royal saints, of old who reigned,
For aged kings this rest ordained:
These to their sons their realm commit
That they, like sires, may cherish it.
O pious soul, if thou decline
The empire which is justly thine,
Lest, while the king distracted lies,
Disorder in the state should rise,
I,— or no mansion may I find
In worlds 'to hero souls assigned,—
The guardian of thy realm will be,
As the sea-bank protects the sea.
Then cast thine idle fears aside :
With prosperous rites be sanctified.
The lords of earth may strive in vain :
My power shall all their force restrain.
My pair of arms, my warrio'rs bow
Are not for pride of empty show :
For no support these shafts were made ;
And binding up ill suits my blade :
To pierce the foe with deadly breach —
This is the work of all and each.
But small, methinks, the love I show
For him I count my mortal foe.
Soon as my trenchant steel is bare,
Flashing its lightning through the air,
I heed no foe, nor stand aghast
Though Indra's self the levin cast.
Then shall the ways be hard to pass,
Where chariots lie in ruinous mass ;
When elephant and man and steed
Crushed in the murderous onslaught bleed
And legs and heads fall, heap on heap,
Boneath my sword's tremendous sweep.
Struck by my keen brand's trenchant blade
Thine enemies shall fall dismayed,
Like towering mountains rent in twain,
Or lightning clouds that burst in rain,
Wnen armed with brace and glove 1 stand
And take my trusty bow in hand,
Wno then shall vaunt his might ? who dare
Count h m a man to meet me there?
Then will I loose my shafts, and strike
Man, elephant, and steed alike :
At one shall many an arrow riy,
And many a foe with one shall die.
This day the world my power shall see,
That none in arms can rival nie :
My strength the monarch shall abase,
And set thee, lord, in lordliest place.
These arms which breathe the sandal's
S3ent,
Which golden bracelets ornament,
These hands which precious gifts bestow,
Which guard the friend and smite the foe,
A nobler service shall assay,
And tight in Rfima's cause to-day,
Che robbers of thy rights to stay,
Speak, brother, tell thy foernan's name
Whom I, in conquering strife,
May strip of followers and fame,
Of fortune, or of life.
Say, how may all this sea-girt land
Be brought to own thy sway :
Thy faithful servant here I stand
To listen and obey.'
Then strove the bride of Uaghu's race
Sad Lakshinan's heart to cheer,
While slowly down the hero's face,
Unchecked, there rolled a tear.
' The orders of my sire,' he cried,
'My will shall ne'er oppose :
I follow still, whate'er betide,
The path which duty shows.'
CANTO XXIV.
KAU^ALYA CALMED.
But when Kausaly£ saw that he
Resolved to keep his sire's decree,
While tears and sobs her utterance broke,
Her very righteous speech she spoke :
' Can he, a stranger yet to pain,
Whose pleasant words all hearts enchain,
Son of the king and me the queen,
Live on the grain his hands may glean ;
Can he, whose slaves and menials eat
The finest cakes of sifted wheat —
Can Rama in the forest live
On roots and fruit which woodlands give ;
Who will believe, who will not fear
When the sad story smites his ear,
That one so dear, so noble held,
Is by the king his sire expelled ?
Now surely none may Fate resist,
Which orders all as it may list,
If, Rama, in thy strength and grace,
The woods become thy dwelling-place.
A childless mother long I grieved,
And many a sigh for offspring heaved,
With wistful longing weak and worn
Till thou at last, my son, wast born.
Fanned by the storm of that desire
Deep in my soul I felt the tire,
Whose offerings flowed from weeping eyes,
With fuel fed of groans and bigiis,
Canto XXIV.
THE RAM AY AN.
123
Wihile round the flame the smoke grew hot
Of tears because thou earnest not.
Now reft of thee, too fiery fierce
The flame of woe my heart will pierce,
As, when the days of spring return,
The sun's hot beams the forest burn.
The mother cow still follows near
The wanderings of her youngling dear,
So close to thine my feet shall be,
Where'er thou goest following thee,'
Rama, the noblest lord of men,
Heard his fond mother's speech, and then
In soothing words like these replied
To the sad queen who wept and sighed :
' Nay, by Kaikeyi's art beguiled,
When I am banished to the wild,
If thou, my mother, also fly,
The aged king will surely die.
When wedded dames their lords forsake,
Long for the crime their souls shall ache.
Thou must not e'en in thought within
Thy bosom frame so dire a sin.
Long as Kakutstha's son, who reigns
Lord of the earth, in life remains,
Thou must with love his will obey :
This duty claims, supreme for aye.
Yes, mother, thou and I must be
Submissive to my sire's decree,
King, husband, sire is he confessed,
The lord of all, the worthiest.
I in the wilds my days will spend
Till twice seven years have reached an end,
Then with great joy will come again,
And faithful to thy hests remain.'
Kausalya, by her son addressed,
With love and passion sore distressed,
Afflicted, with her eyes bedewed,
To Rama thus her speech renewed :
' Nay, Rama, but my heart will break
If with these queens my home I make,
Lead me too with thee ; let me go
And wander like a woodland roe.'
Then, while no tear the hero shed,
Thus to the weeping queen he said :
' Mother, while lives the husband, he
Is woman's lord and deity.
O dearest lady, thou and I
Our lord and king must ne'er deny;
The lord of earth himself have we
Our guardian wise and friend to be.
And Bharat, true to duty's call,
Whose sweet words take the hearts of all,
Will serve thee well, and ne'er forget
The virtuous path before him set.
Be this, I pray, thine earnest care,
That the old king my father ne'er,
When I have parted hence, may know,
Grieved for his son, a pang of woe.
Let not this grief his soul distress,
To kill him with the bitterness.
Wth duteous care, in erery thing,
Love, comfort, cheer the aged king.
Though, best of womankind, a spouse
Keeps firmly all her fasts and vows,
Nor yet her husband's will obeys,
She treads in sin's forbidden ways.
She to her husband's will who bends
Goes to high bliss that never ends,
Yea, though the Gods have found in her
^ o reverential worshipper.
Bent on his weal, a woman still
Must seek to do her husband's will :
For Scripture, custom, law uphold
This duty Heaven revealed of old.
Honour true Brahmans for my sake,
And constant offerings duly make,
With fire-oblations and with flowers,
To all the host of heavenly powers.
Look to the coming time, and yearn
For the glad hour of my return,
And still thy duteous course pursue,
Abstemious, humble, kind, and true.
The highest bliss shalt thou obtain
When I from exile come again,
If, best of those who keep the right,
The king my sire still see the light.'
The queen, by Rama thus addressed,
Still with a mother's grief oppressed,
While her long eyes with tears were dim,
Began once more and answered him :
* Not by my pleading may be stayed
The firm resolve thy soul has made.
My hero, thou wilt go ; and none
The stern commands of Fate may shun.
Go forth, dear child whom naught can bend
And may all bliss thy steps attend.
Thou wilt return, and that dear day
Will clia;-e mine every grief away,
Thou wilt return, thy duty done,
Thy vows discharged, high glory won ;
From filial debt wilt thou be free,
And sweetest joy will come on me.
My son, the will of mighty Fate
At every time mu^t dominate,
If now it drives thee hence to stray
Heedless of me who bid thee stay.
Go, strong of arm, go forth, my boy,
Go forth, again to come with joy,
And thine expectant mother cheer
With those sweet tones she loves to hear.
O that the blessed hour were nigh
When th >u shalt glad this anxious eye,
With matted hair and hermit dress
Returning from the wilderness.'
Kausalya's conscious soul approved,
As her proud glance she bent
On Rama constant and unmoved,
Resolved on banishment.
Such words, with happy omens fraught
To her dear son she said,
Invoking with each eager thought
A blessing on his bead.
121
THE RAMAYAN.
Book ll
CANTO XXV.
KAtgALYA'S BLESSING.
Her grief and woe she cast aside,
Her lips with water purified,
And thus her benison began
That mother of the noblest man :
« If thou wilt hear no words of mine,
Go forth, thou pride of Raghu's line.
Go, darling, and return with speed,
Walking where noble spirits lead.
JVlay virtue on thy steps attend,
And be her faithful lover's friend.
May Those to whom thy vows are paid
In temple and in holy shade,
With all the mighty saints combine
To keep that precious life of thine.
The arms wise Visvamitra1 gave
Thy virtuous soul from danger save.
Long be thy life : thy sure defence
Shall be thy truthful innocence,
And that obedience, naught can tire,
To me thy mother and thy sire.
May fanes where holy fires are fed,
Altars with grass and fuel spread,
Each sacrificial ground, each tree,
Bock, lake, and mountain, prosper thee.
Let old Viraj,2 and Him who made
The universe, combine to aid ;
Let Indra and each guardian Lord
Who keeps the worlds, their help afford,
And be thy constant friend the Sun,
Lord Pusha, Bhaga, Aryaman.3
Fortnights and seasons, nights and days.
Years, months, and hours, protect thy ways,
Vrihaspati shall still be nigh,
The War-God, and the Moon on high,
And Narad* and the sainted seven5
Shall watch thee from their starry heaven
The mountains, and the seas which ring
The world, and Varuna the King,
Sky, ether, and the wind, whate'er
Moves not or moves, for thee shall care.
Each lunar mansion be benign,
With happier light the planets shine;
All gods, each light in heaven that glows
Potect my child where'er he goes.
The twilight hours, the day and night,
Keep in the wood thy steps aright.
Watch, minute, instant, as they flee,
Shall all bring happiness to thee.
Celestials and the Titan brood
^rotect thee in thy solitude,
And haunt the mighty wood to bless
The wanderer in his hermit dress.
?ear not, by mightier guardians screened,
The giant or night-roving fiend ;
^or let the cruel race who tear
Man's flesh for food thy bosom scare.
Far be the ape, the scorpion's sting,
Fly, gnat, and worm, and creeping thing.
Thee shall the hungry lion spare,
The tiger, elephant, and bear :
Safe from their furious might repose,
Safe from the horned buffaloes,
Each savage thing the forests breed,
That love on human flesh to feed,
Shall for my child its rage abate,
When thus 'its wrath I deprecate.
Blest be thy ways : may sweet success
The valour of my darling bless.
To all that Fortune can bestow,
Go forth, my child, my Rama, go.
Go forth, O happy in the love
Of all the Gods below, above ;
And in those guardian powers confide
Thy paths who keep, thy steps who guide.
May dukra,1 Yama, Sun, and Moon,
And He who gives each golden boon,3
Won by mine earnest prayers, be good
To thee, my son, in Dandak wood.
Fire, wind, and smoke, each text and spell
From mouths of holy seers that fell,
Guard Rama when his limbs he dips,
Or with the stream makes pure his lips !
May the great saints and He, the Lord
Who made the worlds, by worlds adored,
And every God in heaven beside
My banished Rama keep and guide.'
Thus with due praise the long-eyed dame,
Ennobled by her spotless fame,
With wreaths of flowers and precious scent
Worshipped the Gods, most reverent.
A high-souled Brahman lit the fire,
And offered, at the queen's desire,
The holy oil ordained to burn
For Rama's weal and safe return.
Kausalya, best of dames, with care
Set oil, wreaths, fuel, mustard, there.
Then when the rites < f fire had ceased,
For Rama's bliss and health, the priest,
Standing without, gave what remained
In general offering,3 as ordained.
i See p. 41,
» The first progeny of Brahma, or Brah
m& himself.
3 These are three names of the Sun,
« See p. 1.
5 The saints who form the constellation
of Ursa Major.
i The regent of the planet Venus.
* Kuvera.
3 Bali, or the presentation of food to all
created beings, is one of the five great sa-
craments of the Hindu religion : it consists
in throwing a small parcel of the offering,
Ghee, or rice, or the like, into the open air
at the back of the house*
Canto XX VI.
THE RAM AY AN.
125
Dealing among the twico-born train
Honey, and curds, and oil, and grain,
He bade each heart and voice unite
To bless the youthful anchorite.
Then Kama's mother, glorious dame
Bestowed, to meet the Brahman's claim,
A lordly fee for duty done ;
And thus again addressed her son :
'Such blessings as the Gods o'erjoyed
Poured forth, when Vritra1 was destroyed,
On Indra of the thousand eyes,
Attend, my child, thine enterprise !
Yea, such as Vinata once gave
To King Suparna2 swift and brave,
Who sought the drink that cheers the skies,
Attend, my child, thine enterprise I
Yea, such as, when the Amrit rose,3
And Indra slew his Daitya foes,
The royal Aditi bestowed
On Him whose hand with slaughter glowed
Of that dire brood of monstrous size,
Attend, my child, thine enterprise 1
E'en such as peerless Vishnu graced,
When with his triple step he paced,
Outbursting from the dwarf's disguise,4
Attend, my child, thine enterprise !
Floods, isles, and seasons as they'fly,
Worlds, Vedas, quarters of the sky,
Combine, O mighty-armed, to bless
Thee destined heir of happiness!'
The long-eyed'lady ceased : she shed
Pure scent and grain upon his head.
And that prized herb whose sovereign power
Preserves from'dark misfortune's hour,
Upon the hero's arm she set,
To be his faithful amulet,
While holy texts she murmured low,
And spoke glad words though crushed by
woe.
Concealing with obedient tongue
The pangs with which her heart was wrung.
She bent, she kissed his brow,£she pressed
Her darling to her troubled breast :
'Firm in thy purpose, go,' she cried,
"Go Kama, and may bliss betide.
Again returning safe and well,
Triumphant in Ayodhya dwell.
Then shall my happy eyes behold
The empire by thy will controlled.
Then grief and care shall leave no trace,
Joy shall light up thy mother's face,
And I shall see my darling reign,
In moonlike glory come again.
These eyes shall fondly gaze on thee
So faithful to thy sire's decree,
When thou. the forest wild shalt quit
On thine ancestral throne to ait.
Yea, thou shalt turn from e'xile back,
Nor choicest blessings ever lack,
Then fill with rapture eter new
My bosom and thy consort's too.
To &Ya and the heavenly host
My worship has been paid,
To mighty saint, to godlike ghost,
To every wandering shade.
Forth to the forest thou wilt hie,
Therein to dwell so long :
Let all the quarters of the sky
Protect my child from wrong.'
Her blessings thus the queen bestowed ;
Then round him fondly paced,
And often, while her eyes o'erflowed,
Her dearest son embraced.
Kausalya's honoured feet he pressed,
As round her steps she bent,
And radiant with her prayers that blessed,
To Sita's home he went.
CANTO XXVI.
I1 In mythology, a demon slain by Indra.
*; 2 Called also Garud, the King of the
birds, offspring of Vinata. See p. 53.
a See p. 56,
* See p. 43.
ALONE WITH SFTA'.
So Rama, to his purpose true,
To Queen Kausalya bade adieui,
Received the benison she gave,
And to the path of duty clave.
As through the crowded street he passed,
A radiance on the way he cast,
And each fair grace, by all approved,
The bosoms of the people moved.
Now of the woeful change no word
The fair Videhan bride had heard ;
Tho thought of that imperial rite
Still filled her bosom with delight.
With grateful heart and joyful thought
The Gods in worship she 'had sought,
And, well in royal duties learned,
Sat longing till her lord returned.
Not all unmarked by grief and shame
Within his sumptuous home he came,
And hurried through the happy crowd
With eye dejected, gloomy-browed.
Up Sita sprang, and every limb ^
Trembled with fear at sight of him.
She marked that cheek where anguish fed,
Those senses care-disquieted.
For, when he looked on her, no more
Could hie heart hide the load it bore,
Nor could the pious chief control
The paleness o'er his cheek that stole.
His altered cheer, his brow bedewed
With clammy drops, his grief she viewed,
And cried, consumed with fires of woe,
4 What, O my lord, has changed thee so ?
126
THE RAM AY AN.
Bool 11.
Vrihaspati looks down benign,
And the moon rests in Pushya's sign,
As Brahmans sage this day declare :
Then whence, my lord, this grief and care
Why does no canopy, like foam
For its white beauty, shade thee home,
Its hundred ribs spread wide to throw
Splendour on thy fair head below ?
Where are the royal fans, to grace
The lotus beauty 'of thy face,
Fair as the moon or wild-swan's wing,
And waving round the new-made king?
Why do no sweet-toned bards rejoice
To hail thee with triumphant voice?
No tuneful heralds love to raise
Loud music in their monarch's praise ?
Why do no Brahmans, Scripture-read,
Pour curds and honey on thy head,
Anointed, as the laws ordain,
With holy rites, supreme to reign ?
WThere are the chiefs of every guild?
Where are the myriads should have filled
The streets, and followed home their king
With merry noise and triumphing?
Why does no gold-wrought chariot lead
With four brave horses, best for speed ?
No elephant precede the crowd
Like a huge hill or thunder cloud,
Marked from his birth for happy fate,
Whom signs auspicious decorate ?
Why does no henchman, young and fair,
Precede thee, and delight to bear
Entrusted to his reverent hold
The burthen of thy throne of gold ?
Why, if the consecrating rite
Be ready, why this mournful plight?
Why do I see this sudden change,
This altered mien so sad and strange?'
To her, as thus she weeping cried,
Raghu's illustrious son replied :
*Sita, my honoured sire's decree
Commands me to the woods to llee.
0 high-born lady, nobly bred
Jn the good paths thy footsteps tread,
Hear, Janak's daughter, while I tell
The story as it all befell.
Of old my father true and brave
Two boons to Queen Kaikeyi gave.
Through these the preparations made
For me to-day by her are stayed,
For he is bound to disallow
This promise by that earlier vow.
In Dandak forest wild and vast
IVlust fourteen years by me be passed.
My father's will makes Bharat heir,
The kingdom and the throne to share.
Now, ere the lonely wild I seek,
1 come once more with thee to speak.
In 'Bharat's presence, O my dame,
Ne'er speak with pride of Kama's name :
Another's eulogy to hear
Is hateful to a monarch's ear.
Thou rnut-t with love his rule obey
To whom my father yields the sway.
With love and sweet observance learn
His grace, and more the king's, to earn.
Now, that my father may not break
The words of promise that he spake,
To the drear wood my steps are bent :
Be firm, good Sita, and content.
Through all that time, my blameless spouse,
Keep well thy fasts and holy vows.
Kise from thy bed at break of day,
And to the Gods due worship pay.
With meek and lowly love revere
The lord of men, my father dear,
And reverence to Kausalya, show,
My mother, worn with eld and woe :
By duty's law, O best of dames,
High worship from thy love she claims.
Nor to the other queens refuse
Observance, rendering each her dues:
By love and fond attention shown
They are my mothers like mine own.
Let Bharat and j&atrughua bear
In thy sweet love a special share :
Dear as my life, O let them be
Like brother and like son to thee.
In every word and deed refrain
From aught that Bharat's soul may pain:
He is Ayodhy;Vs king and mine,
Tire head and lord of all our line.
For those who serve and love them much
With weariless endeavour, touch
And win the gracious hearts of kings.
While wrath from disobedience springs.
Great inonarchs from their presence send
Their lawful sons who still offend,
And welcome to the vacant place
Good children of an alien race.
Then, best of women, rest thou here,
And Bharat's will with love revere.
Obedient to thy king remain,
And still thy vows of truth maintain.
To the wide wood my steps 1 bend :
Make thou thy dwelling here ;
See that thy conduct ne'er offend>
And keep my words, my dear.'
CANTO XXYI1.
SITA'S SPEECH.
HTis sweetly-speaking bride, who best
Deserved her lord, he thus addressed.
Then tender love bade passion wake,
And thus the fair Videhan spake :
What words are these that thou hast said?
Contempt of me the thought has bred,
) best of heroes, ] dismiss
With bitter scorn a speech like this :
Canto XXV III.
•THE RAM AY AN.
127
Unworthy of a warrior's fame
It taints a monarch's -son with shame,
Ne'er to be heard from those who know
The science of the sword and bow.
My lord, the mother, sire, and son
Receive their lots by merit won ;
The brother and the daughter find
The portions to their deeds assigned.
The wife alone, whate'er await,
Must share on earth her husband's fate.
So now the king's command which sends
Thee to the wild, to me extends.
The wife can find no refuge, none,
In father, mother, self, or son :
Both here, and when they vanish hence,
Her husband is her sole (iefence.
If, Fiaghu's son, thy steps are led
Where Dandak's pathless wilds are spread,
My feet before thine own shall pass
Through tangled thorn and matted grass.
Dismiss thine anger and thy doubt :
Like refuse water cast them out,
And lead me, O my hero, hence —
I know not sin — with confidence.
Whate'er his lot, 'tis far more sweet
To follow still a husband's feet
Than in rich palaces to lie,
Or roam at pleasure through the sky.
My mother and my sire have taught
What duty bids, and trained each thought,
Nor have I now mine ear to turn
The duties of a wife to learn.
I'll seek with thee the woodland dell
And pathless wild where no men dwell,
Where tribes of silvan creatures roam,
And many a tiger makes his home.
My life shall pass as pleasant there
As in my father's palace fair.
The worlds shall wake no care in me ;
My only care be truth to thee.
There while thy wish I still obey,
True to my vows with thee I'll stray,
And there shall blissful hours be spent
In woods with honey redolent.
In forest shades thy mighty arm
Would keep a stranger's life from harm,
And how shall Sita, think of fear
When thou, O glorious lord, art near?
Heir of high bliss, my choice is made,
Nor can I from my will be stayed.
Doubt riot; the earth will yield me roots,
These will I eat, and woodland fruits ;
And as with thee I wander there
I will not bring thee grief or care,
I long, when thou, wise lord, art nigh,
All fearless, with delighted eye
To gaze upon the rocky hill,
The lake, the fountain, and the rill ;
To sport with thee, my limbs to cool,
In some pure lily-covered pool,
While the white swan's and mallard's wings
Are plashing in the water-springs.
So would a thousand seasons flee
Like one sweet day, if spent with thee.
Without my lord 1 would not prize
A home with Gods above the skies :
Without my lord, my life to bless,
Where could be heaven or happiness ?
Forbid me not : with thee 1 go
The tangled wood to tread.
There will I live with thee, as though
This roof were o'er my head.
My will for thine shall be resigned ;
Thy feet my steps shall guide.
Thou, only thou, art in my mind :
I heed not all beside.
Thy heart shall ne'er by me be grieved;
Do not my prayer deny :
Take me, dear lord ; of thee bereaved
Thy Sita swears to die.'
These words the duteous lady spake,
Nor would he yet conseut
His faithful wife with him to take
To share his banishment.
He soothed her with his gentle speech ;
To change her will he strove ;
And much he said the woes to teach
Of those in wilds who rove.
CANTO XXVIII.
THE DANGERS OF THE WOOD.
Thus Sit£ spake, and he who knew
His duty, to its orders true,
Was still reluctant as the woes
Of forest life before him rose.
He sought to soothe her grief, to dry
The torrent from each brimming eye,
And then, her firm resolve to shake,
These words to pious hero spake ;
' O daughter of a noble line,
Whose steps from virtue ne'er decline,
Remain, thy duties here pursue,
As my fond heart would have thee do.
Now hear me, Sita, fair and weak,
And do the words that I shall speak.
Attend and hear while I explain
Each danger in the wood, each pain.
Thy lips have spoken : I condemn
The foolish words that fell from them,
This senseless plan, this wish of thine
To live a forest life, resign.
The names of trouble and distress
Suit well the tangled wilderness.
In the wild wood no joy I know,
A forest life is naught but woe.
The lion in his moutain cave
Answers the torrents as they rave,
And forth his voice of terror throws :
The wood, my love, is full of woes.
128
THE RAMAYAN.
Book II.
There mighty monsters fearless play,
And in their maddened onset slay
The hapless wretch who near them goes :
The wood, my love, is full of woes.
' Tis hard to ford each treacherous flood,
So thick with crocodiles and mud,
Where the wild elephants repose :
The wood, my love, is full of woes.
Or far from streams the wanderer strays
Through thorns and creeper- tangled ways,
While round him many a wild-cock crows :
The wood, my love, is full of woes.
On the cold ground upon a heap
Of gathered leaves condemned to sleep,
Toil- wearied, will his eyelids close :
The wood, my love, is full of woes.
Long days and nights must he content
His soul with scanty aliment,
What fruit the wind from branches blows :
The wood, my love, is full of woes.
O Sita, while his strength may last,
The ascetic in the wood must fast,
Coil on his head his matted hair,
And bark must be his only wear.
To Gods and spirits day by day
The ordered worship he must pay,
And honour with respectful care
Each wandering guest who meets him there.
The bathing rites he ne'er must shun
At dawn, at noon, at set of sun,
Obedient to the law he knows :
The wood, my love, is full of woes.
To grace the altar must be brought
The gift of flowers his hands have sought —
The debt each pious hermit owes :
The wood, my love, is full of woes.
The devotee muist be content
To live, severely abstinent,
On what the chance of fortune shows :
The wood, my love, is full of woes,
Hunger afflicts him evermore :
The nights are black, the wild winds roar ;
And there are dangers worse than those :
The wood, my love, is full of woes.
There creeping things in every form
Infest the earth, the serpents swarm,
And each proud eye with fury glows :
The wood, my love, is full of woes.
The snakes that by the rives hide
In sinuous course like rivers glide,
And line the path with deadly foes :
The wood, my love, is full of woes.
Scorpions, and grasshoppers, and flies
Disturb the wanderer as he lies.
And wake him from his troubled doze :
The wood, my love, is full of woes.
Trees, thorny bushes, intertwined,
Their branches' ends together bind,
And dense with grass the thicket grows :
The wood, my dear, is full of woes,
With many ills the flesh is tried,
When these and countless fears beside
Vex those who in the wood remain :
The wilds are naught but grief and pain.
Hope, anger must be cast aside,
To penance eveiy thought applied ;
No fear must be of things to fear :
Hence is the wood for ever drear.
Enough, my love : thy purpose quit :
For forest life thou art not fit.
As thus I think on all, I see
The wild wood is no place for thee.'
CANTO XXIX.
SrTA',S APPEAL.
Thus Rama spake. Her lord's address
The lady heard with deep distress,
And, as the tear bedimmed her eye,
In soft low accents made reply :
' The perils of the wood, and all
The woes thou countest to appal,
Led by my love I deem not pain ;
Each woe a charm, each loss a gain.
Tiger, and elephant, and deer,
Bull, lion, buffalo, in fear,
Soon as thy matchless form they see,
With every silvan beast will flee.
With thee, O Rama, I must go :
My sire's command ordains it so.
Bereft of thee, my lonely heart
Must break, and life and I must part.
While thou, O mighty lord, art nigh,
Not even He who rules the sky,
Though He is strongest of the strong,
With all his might can do me wrong.
Nor can a lonely woman left
By her dear husband live bereft.
In my great love, my lord, I ween,
The truth of this thou mayst have seen.
In my sire's palace long ago
1 heard the chief of those who know,
The truth-declaring Brahmans, tell
My fortune, in the wood to dwell.
I heard their promise who divine
The future by each mark and sign,
And from that hour have longed to lead
The forest life their lips decreed.
Now, mighty Rama, I must share
Thy father's doom which sends thee there ;
In this I will not be denied,
But follow, love, where thou shalt guide.
0 husband, I will go with thee,
Obedient to that high decree.
Now let the Brahmans' words be true,
For this the time they had in view.
1 know full well the wood has woes ;
But they disturb the lives of those
Who in "the forest dwell, nor hold
Their rebel senses well controlled.
Canto XXX.
THE RAM AY AN.
129
In my sire's halls, ere I was wed,
I heard a dame who begged her bread
Before my mother's face relate
What griefs a forest life await.
And many a time in sport I prayed
To seek with thee the greenwood shade,
For O, my heart on this is set,
To follow thee, dear anchoret.
May blessings on thy life attend :
I long with thee my steps to bend,
For with such hero as thou art
This pilgrimage enchants my heart
Still close, my lord, to thy dear side
My spirit will be punned :
Love from all sin my soul will free ;
My husband is a God to me.
So, love, with thee shall I have bliss
And share the life that follows this.
I heard a Brahman, dear to fame,
This ancient Scripture text proclaim :
' The woman whom on earth below
Her parents on a man bestow,
And lawfully their hands unite
With water and each holy rite,
She in this world shall be his wife,
His also in the after life.'
Then tell me, O beloved, why
Thou wilt this earnest prayer deny,
Nor take me with thee to the wood,
Thine own dear wife so true and good.
But if thou wilt not take me there
Thus grieving in my wild despair,
To fire or water I will fly,
Or to the poisoned draught, and die.'
So thus to share his exile, she
Besought him with each earnest plea,
Nor could she yet her lord persuade
To take her to the lonely shade.
The answer of the strong-armed chief
Smote the Videhan's soul with grief,
And from her eyes the torrents came
Bathing the bosom of the dame.
CANTO XXX.
THE TRIUMPH OF LOVE.
The daughter of Videha's king,
While Rama strove to soothe the sting
Of her deep anguish, thus began
Once more in furtherance of her plan :
And with her spirit sorely tried
By fear and anger, love and pride,
With keenly taunting words addressed
Her hero of the stately breast :
' Why did the king my sire, who reigns
O'er fair Videha's wide domains,
Hail Rama son with joy unwise,
A woman in a man's disguise ?
Now falsely would the people say,
By idle fancies led astray,
That Rama's own are power and might,
As glorious as the Lord of Light.
Why sinkest thou in such dismay ?
What fears upon thy spirit weigh,
That thou, O Rama, fain wouldst flee
From her who thinks of naught but thee?
To thy dear will am I resigned
In heart and body, soul and mind,
As Savitri gave all to one,
Satyavan, Dyumatsena's son.1
Not e'en in fancy can I brook
To any guard save thee to look :
Let meaner wives their houses shame,
To go with thee is all my claim.
Like some low actor, deemst thou fit
Thy wife to others to commit—
Thine own, espoused in maiden youth,
Thy wife so long, unblamed for truth 1
Do thou, my lord, his will obey
For whom thou losest royal sway,
To whom thou wouldst thy wife confide-*
Not me, but thee, his wish may guide.
Thou must not here thy wife forsake,
And to the wood thy journey make,
Whether stern penance, grief, and care,
Or rule or heaven await thee there.
Nor shall fatigue my limbs distress
When wandering in the wilderness :
Each path which near to thee I tread
Shall seem a soft luxurious bed.
The reeds, the bushes where I pass,
The thorny trees, the tangled grass
Shall feel, if only thou be near,
Soft to my touch as skins of deer.
When the rude wind in fury blows,
And scattered dust upon me throws,
That dust, beloved lord, to me
Shall as the precious sandal be.
And what shall be more blest than I,
When gazing on the wood I lie
In some green glade upon a bed
With sacred grass beneath us spread ?
The root, the leaf, the fruit which thou
Shalt give me from the earth or bough,
Scanty or plentiful, to eat,
Shall taste to me as Amrit sweet.
As there I live on flowers and roots
And every season's kindly fruits,
I will not for my mother grieve,
My sire, my home, or all I leave.
My presence, love, shall never add
One pain to make thy heart more sad ;
1 The story of Savitri, told in the Maha-
bharat, has been admirably translated by
Riickert, and elegantly epitomized by Mrs.
Manning in India, Ancient and Mediaeval,
There is a free rendering of the story in
Idylls from the Sanskrit*
130
THE RAM AY AN.
Boole II.
I will not cause thee grief or care,
Nor be a burden hard to bear.
With thee is heaven, where'er the spot ;
Each place is hell where thou art not.
Then go with me, O Rama : this
Is all my hope and all my bliss.
If thou wilt leave thy wife who still
Entreats thee with undaunted will,
This very day shall poison close
The life that spurns the rule of foes.
How, after, can my soul sustain
The bitter life of endless pain,
When thy dear face, my lord, I miss ?
No, death is better far than this,
Not for an hour could I endure
The deadly grief that knows not cure,
Far less a woe I could not shun
For ten long years, and three, and one.'
While tires of woe consumed her, such
Her sad appeal, lamenting much ;
Then with a wild cry, anguish -wrung,
About her husband's neck she olung.
Like some she-elephant who bleeds
Struck by the hunter's venomed reeds,
So in her quivering heart she felt
The many wounds his speeches dealt.
Then, as the spark from wood is gained,1
Down rolled the tear so long restrained :
The crystal moisture, sprung from woe,
From her sweet eyes began to flow,
As runs the water from a pair
Of lotuses divinely fair.
And Sita's face with long dark eyes,
Pure as the moon of autumn skies,
Faded with weeping, as the buds
Of lotuses when sink the floods.
Around his wife his arms he strained,
Who senseless from her woe remained,
And with sweet words, that bade her wake
To life again, the hero spake :
* I would not with thy woe, my Queen,
Buy heaven and all its blissful sheen.
Void of all fear am 1 as He,
The self -existent God, can be.
I knew not all thy heart till now,
Dear lady of the lovely brow
So wished not thee in woods to dwell ;
Yet there mine arm can guard thee well.
Now surely thou, dear love, wast made
To dwell with me in green wood shade.
And, as a high saint's tender mind
Clings to its love for all mankind,
So I to thee will ever cling,
Sweet daughter of Videha's king.
The good, of old, 0 soft of frame,
Honoured this duty's sovereign claim,
And I its guidance will not shun,
True as light's Queen is to the Sun,
1 Fire f orsacrificial purposes is produced
by the attrition of two pieces of wood,
T cannot, pride of Janak's line,
This journey to the wood decline :
My sire's behest, the oath he sware,
The claims of truth, all lead me there.
One duty, dear the same for aye,
Is sire and mother to obey :
Should I their orders once transgress
My very life were weariness.
If glad obedience be denied
To father, mother, holy guide,
What rites, what service can be done
That stern Fate's favour may be won ?
These three the triple world comprise,
O darling of the lovely eyes.
Earth has nb holy thing like these
Whom with all love men seek to please.
Not truth, or gift, or bended knee,
Not honour, worship, lordly fee,
Storms heaven and wins a blessing thence
Like sonly love and reverence.
Heaven, riches, grain, and varied lore,
With sons and many a blessing more,
All these are made their own with ease
By those their elders' souls who please.
The mighty-souled, who ne'er forget,
Devoted sons, their filial debt,
Win worlds where Gods and minstrels are,
And Brahma's sphere more glorious far.
Now as the orders of my sire,
Who keeps the way of truth, require,
So will I do, for such the way
Of duty that endures for aye :
To take thee, love, to Dandak's wild
My heart at length is reconciled,
For thee such earnest thoughts impel
To follow, and with me to dwell.
0 faultless form from feet to brows,
Come with me, as my will allows,
And duty there with me pursue,
Trembler, whose bright eyes thrill me
through.
In all thy days, come good come ill,
Preserve unchanged such noble will,
And thou, dear love, wilt ever be
The glory of thy house and me.
Now, beauteous-armed, begin the tasks
The woodland life of hermits asks.
For me the joys of heaven above
Have charms no more without thee, love.
And now, dear Sita, be not slow :
Food on good mendicants bestow,
And for the holy Brahmans bring
Thy treasures and each precious thing.
Thy best attire and gems collect,
The jewels which thy beauty decked,
And every ornament and toy
Prepared for hours of sport and joy :
The beds, the cars wherein I ride,
Among our followers, next, divide.'
She conscious that her lord approved
Her going, with great rapture moved,
Canto XXXI.
THE RAM AY AN.
131
Hastened within, without delay,
Prepared to give their wealth away,
CANTO XXXI.
LAKSHMAN'S PRAYER.
When Lakshman, who had joined them
there,
Had heard the converse of the pair,
His mien was changed, his eyes overflowed,
His breast no more could bear its load.
The son of Raghu, sore distressed,
His brother's feet with fervour pressed,
While thus to Sita he complained,
And him by lofty vows enchained :
* If thou wilt make the woods thy home,
Where elephant and roebuck roam,
I too this day will take my bow
And in the path before thee go.
Our way will lie through forest ground
Where countless birds and beasts are found.
I heed not homes of Gods on high,
I heed not life that cannot die,
Nor would I wish, with thee away,
O'er the three worlds to stretch my sway.'
Thus Lakshman spake, with earnest
prayer
His brother's woodland life to share.
As Rama still his prayer denied
With soothing words, again he cried:
'When leave at first thou didst accord,
Why dost thou stay me now, my lord ?
Thou art my refuge : 0, be kind,
Leave me not, dear my lord, behind.
Thou canst not, brother, if thou choose
That I still live, my wish refuse.'
The glorious chief his speech renewed
To faithful Lakshman as he sued,
And on the eyes of Rarna gazed
Longing to lead, with hands upraised :
* Thou art a hero just and dear,
Whose steps to virtue's path adhere,
Loved as my life till life shall end,
My faithful brother and my friend.
If to the woods thou take thy way
With Sita and with me to-day,
Who for Kausalya will provide,
And guard the good Sumitra's side ?
The lord of earth, of mighty power,
Who sends good things in plenteous shower.
As Indra pours the grateful rain,
A captive lies in passion's chain.
! The power imperial for her son
; Has As vapati's daughter1 won,
• And she, proud queen, will little heed
Her miserable rivals' need.
Kaikeyi.
So Bharat, ruler of the land,
By Queen Kaikeyi's side will stand,
Nor of those two will ever think,
While grieving in despair they sink.
Now, Lakshman, as thy love decrees,
Or else the monarch's heart to please,
Follow this counsel and protect
My honoured mother from neglect.
So thou, while not to me alone
'hy great affection will be shown,
^o highest duty wilt adhere
*y serving those thou shouldst revere,
tfow, son of Raghu, for my sake
Obey this one request I make,
Or, of her darling son bereft,
Kausalya has no comfort left.'
The faithful Lakshman, thus addressed
!n gentle words which love expressed,
L'o him in lore of language learned,
rlis answer, eloquent, returned :
' Nay, through thy might each queen
will share
Attentive Bharat's love and care.
Should Bharat, raised as king to sway
This noblest realm, his trust betray,
N"or for their safety well provide,
Seduced by ill-suggesting pride,
Doubt not rny vengeful hand shall kill
The cruel wretch who counsels ill —
Kill him and all who lend him aid,
And the three worlds in league arrayed.
And good Kausalya well can fee
A thousand champions like to me.
A thousand hamlets rich in grain
The station of that queen maintain.
She may, and my dear mother too,
Live on this ample revenue.
Then let me follow thee : herein :
Is naught that may resemble sin.
So shall I in my wish succeed,
And aid, perhaps, my brother's need.
My bow and quiver well supplied
With arrows hanging at my side,
My hands shall spade and basket bear,
And for thy feet the way prepare.
I'll bring thee roots and berries sweet,
And woodland fare which hermits eat.
Thou shalt with thy Videhan spouse
Recline upon the mountain's brows ;
Be mine the toil, be mine to keep
Watch o'er thee waking or asleep.'
Filled by his speech with joy and pride*
Rama to Lakshman thus replied:
' Go then, my brother, bid adieu
To all thy friends and retinue.
And those two bows of fearful might,
Celestial, which, at that famed rite,
Lord Varun gave to Janak, king
Of fair Vedeha, with thee bring,
With heavenly coats of sword-proof mail,
Quivers, whoae arrows never fail,
182
THE RAM A? AN.
Boole IT.
And golden-hilted swords so keen,
The rivals of the sun in sheen.
Tended with care these arms are all
Preserved in my preceptor's hall.
With speed, O Lakshman, go, produce,
And bring them hither for our use.'
So on a woodland life intent,
To see his faithful friends he went,
And brought the heavenly arms which lay
By Rama's teacher stored away.
And Raghu's son to Rama showed
Those wondrous arms which gleamed and
glowed,
Well kept, adorned with many a wreath
Of flowers on case, and hilt, and sheath.
The prudent Kama at the sight
Addressed his brother with delight :
' Well art thou come, my brother dear.
For much I longed to see thee here.
For with thine aid, before I go,
I would my gold and wealth bestow
Upon the Brahmans sage, who school
Their lives by stern devotion's rule.
Arid for all those who ever dwell
Within my house and serve me well,
Devoted servants, true and good,
Will I provide a livelihood.
Quick, go and summon to this place
The good Vasishtha's son,
Suyajna, of the Brahman race
The h'rst and holiest one,
To all the Brahmans wise and good
Will I due reverence pay,
Then to the solitary wood
With thee will take my way.'
CANTO XXXII.
THE GIFT OF THE TREASURES,
That speech so noble which conveyed
His friendty wish, the chief obeyed.
With steps made swift by anxious thought
The wise Suyajna's home he sought.
Him in the hall of Fire1 he found,
And bent before him to the ground:
* O friend, to Rama's house return,
Who now performs a task most stern.'
He, when his noonday rites were done,
Went forth with fair'Sumitra's son,
And came to Rama's bright abode
Kich in the love which Lakshmi showed.
The son of Raghu, with his dame.
With joined hands met him as he came,
Showing to him who Scripture knew
The worship that is Agni's due.
1 The chapel where the sacred lire used
in worship ia kept.
With armlets, bracelets, collars, rings,
With costly pearls on golden strings.
With many a gem for neck and limb
The son of Raghu honoured him.
Then Rama, at his wife's request,
The wise Suyajna thus addressed*:
' Accept a necklace too to deck
With golden strings thy spouse's neck.
And Sita here, my friend, were glad
A girdle to her gift to add.
And many a bracelet wrought with care,
And many an armlet rich and rare,
My wife to thine is fain to give,
Departing in the wood to live.
A bed by skilful workmen made,
With gold and various gema inlaid —
This too, before she goen. would she
Present, O saintly friend, to thee.
Thine be my elephant, so famed,
My uncle's present, Victor named;
And let a thousand coins of gold,
Great Brahman, with the gift be told.'
Thus Rama spoke : nor he declined
The noble gifts for him designed.
On Rama, Lakshman, Sita he
Invoked all high felicity.
In pleasant words then Rama gave
His best to Lakshmau prompt and brave,
As Brahma speaks for Him to hear
Who rules the Gods' celestial sphere :
' To the two best of Brahmans run ;
Agastya bring, and Kusik's son,
And precious gifts upon them rain,
Like fostering floods upon the grain.
O long-armed Prince of Raghu's line,
Delight them with a thousand kine,
And many a fair and costly gem,
With gold and silver, give to them.
To him. so deep in Scripture, who,
To Queen Kausalya ever true,
Serves her with blessing and respect,
Chief of the Taittiriya sect1 —
To him, with women-slaves, present
A chariot rich with ornament,
And costly robes of silk beside,
Until the sage be satisfied.
On Chitraratha, true and dear,
My tuneful bard and charioteer,
Gems, robes, and plenteous wealth confer—-
Mine ancient friend and minister.
And these who go with staff in hand,
Grrammariaus trained, a numerous band,
Who their deep study only prize,
STor think of other exercise,
Who toil not, loving dainty fare,
Whose praises e'en the good declare —
On these be eighty cars bestowed.
And each with precious treasures load.
1 The students amd teachers of the Tait-
iriya portion of the Yajur Veda,
Canto xxxnr.
THE RAM AY AN.
133
A thousand bulls for them suffice,
Two hundred elephants of price,
And let a thousand kine beside
The dainties of each meal nrov7ide.
The throng who sacred gi rales wear,
And on Kausalya wait with care-
A thousand golden coins shall please,
Son of Sumitra, each of these.
Let all, dear Lakshman. of the train
These special gifts of honour gain;
IVIy mother will rejoice to know
Her Brahmans have been cherished so.'
Then Raghu's son addressed the crowd
Who round him stood and wept aloud,
When he to all who thronged the court
Had dealt his wealth for their support:
* In Lakshman's house and mine remain,
And guard them till I come again.'
To all his people sad with grief,
In loving words thus spoke their chief,
Then bade his treasure-keeper bring
Gold, silver, and each precious thing.
Then straight the servants went and bore
Back to their chief the wealth in store,
Before the people's eyes it shone,
A glorius pile to look upon.
The prince of men with Lakshman's aid
Parted the treasures there displayed,
Gave to the poor, the young, the old,
And twice-born men, the gems and gold.
A Brahman, long in evil case,
Named Trijat, born of Garga's race,
Earned ever toiling in a wood
With spade and plough his livelihood.
The youthful wife, his babes who bore,
Their indigence felt more and more.
Thus to the aged man she spake:
* Hear this my word: my counsel take.
Come, throw thy spade and plough away;
To virtuous Rain a go to-day,
And somewhat of his kindness pray.'
He heard the words she spoke: around
His limbs his ragged cloth he wound,
And took his journey by the road
That led to Rama's fair abode.
To the fifth court he made his way;
Nor met the Brahman check or stay,
Brighu, Angiras1 could not be
Brighter with saintly light than he.
To Rama's presence on he pressed,
i And thus the noble chief addressed :
* O Rama, poor and weak am I,
And many children round me cry.
Scant living in the woods I earn :
On me thine eye of pity turn.'
And Rama, bent on sport and jest,
The suppliant Brahman thus addressed :
0 aged man, one thousand kine,
fet undistributed, are mine.
?he cows on thee will I bestow
As far as thou thy staff canst throw.'
The Brahman heard. In eager haste
Ie bound his cloth around his waist.
Then round his head his staff he whirled,
And forth with mightiest effort hurled.
Dast from his hand it flew, and sank
To earth on Sarju's farther bank,
Vhere herds of kine in thousands fed
!^ear to the well -stocked bullock shed.
And all the cows that wandered o'er
The meadow, far as Sarju's shore,
At Ramas word the herdsmen drove
L'o Trijat's cottage in the grove.
ile drew the Brahman to his breast,
And thus with calming words addressed:
Now be not angry, Sire, I pray :
This jest of mine was meant in play.
These thousand kine, but not alone.
Their herdsmen too, are all thine own.
And wealth beside I give thee : speak,
Thine shall be all thy heart can seek.'
Thus Rama spake. And Trijat prayed
For means his sacrifice to aid.
And Rarna gave much wealth, required
To speed his offering as desired,
CANTO XXXIII.
1 Two of the ten divine personages calle<
Prajdpatis and Brakmddikas who wer
first created by Brahma.
THE PEOPLE'S LAMENT.
Thus Sita and the princes brave
Much wealth to all the Brahmans gave
Then to the monarch's house the three
Went forth the aged king to see.
The princes from two servants took
Those heavenly arms of glorious look,
Adorned with garland and with band
By Sita's beautifying hand.
On each high house a mournful throng
Had gathered ere they passed along,
Who gazed in pure unselfish woe
From, turret, roof, and portico.
So dense the crowd that blocked the ways,
The rest, unable there to gaze.
Were fain each terrace to ascend,
And thence their eyes on Kama bend.
Then as the gathered multitude
On foot their well-loved R&ma viewed,
No royal shade to screen his head,
Such words, disturbed by grief, they said:
1 0 look, our hero, wont to ride
Leading a host in perfect pride —
Now Lakshman, sole of all his friends,
With Sitd on his steps attends.
Though he has known the sweets of power,
And poured his gifts in liberal shower,
From duty's path he waH not swerve,
134
THE RAM AY AN.
Book II.
But still his father's truth preserve.
And she whose form so soft ami fair
Was veiled from spirits of the air.
Now walks unsheltered from the day,
Seen by the crowds who throng the way.
Ah, for that gently-nurtured form!
How will it fade with sun and storm!
How will the rain, the cold, the heat
Mar fragrant breast and tinted feet!
'Surely some demon has possessed
His sire, and speaks within his breast,
Or how could one that is a king
Thus send his dear son wandering ?
It were a deed unkindly done
To banish e'en a worthless son :
But what, when his pure life has gained
Ihe hearts of all, by love enchained?
Six sovereign virtues join to grace
Kama the foremost of his race :
Tender and kind and pure is he,
Docile, religious, passion-free.
Hence misery strikes not him alone :
In bitterest grief the people moan,
Like creatures of the stream, when dry
In the great heat the channels lie.
The world is mournful with the grief
That falls on its beloved chief,
As, when the root is hewn away,
Tree, fruit, and flower, and bud decay,
The soul of duty, bright to see,
He is the root of you and me;
And all of us, who share his grief,
His branches, blossom, fruit, and leaf.
Now like the faithful Lakshman, we
Will follow and be true as he;
Our wives and kinsmen call with speed,
And hasten where our lord shall lead.
Yes, we will leave each well-loved spot,
The field, the garden, and the cot,
And. sharers of his weal and woe,
Behind the pious Rama go.
Our houses, empty of their stores,
Writh ruined courts and broken doors,
With all their treasures' borne away.
And gear that made them bright and gay:
O'errun by rats, with dust o'erspread,
Shrines, whence the deities have fled,
Where not a hand the water pours,
Or sweeps the long-neglected floors,
No incense loads the evening air.
No Brahmans chant the text and prayer,
No tire of sacrifice is bright,
No gift is known, no sacred rite;
With floors which broken vessels strew,
As if our woes had crushed them too —
Of these be stern Kaikeyi queen.
And rule o'er homes where we have been.
The wood where Kama's feet may roam
Shall be our city arid our home,
And this fair city we forsake,
Our flight a wilderness shall make.
Each serpent from his hole shall hie,
The birds and beasts from mountain fly,
Lions and elephants in fear
Shall quit the woods when we come near,
Yield tiie broad wilds for us to range,
And take our city in exchange.
With Kama will we hence, content
If, where he is, our days be spent.'
Such were the varied words the crowd
Of all conditions spoke aloud.
And Kama heard their speeches, yet
Changed not his purpose firmly set.
His father's palace soon he neared,
That like Kaiiasa's hill appeared.
Like a wild elephant he strode
Right onward to the bright abode.
Within the palace court he stepped,
Where ordered bands their station kept,
And saw Sumaiitra standing near
With down-cast eye and gloomy cheer.
CANTO XXXIV.
RAMA IN THE PALACE.
The dark incomparable chief
Whose eye was like a lotus leaf,
Cried to the mournful charioteer,
4 Go tell my sire that I am here;'
Sumantra, sad and all dismayed,
The chieftain's order swift obeyed.
Within the palace doors he hied
And saw the king, who wept and sighed.
Like the great sun when wrapped in shade,
Like fire by ashes overlaid,
Or like a pool with waters dried,
So lay the world's great lord and pride.
Awhile the wise Sumantra gazed.
On him whose senses woe has dazed,
Grieving for Kama. Near he drew
With hands upraised in reverence due.
With blessing first his king he hailed;
Then with a voice that well-nigh failed,
In trembling accents soft and low
Addressed the monarch in his woe:
* The prince of men, thy Kama, waits
To see thee at the palace gates.
His wealth to Brahmans he has dealt,
And all who in his home have dwelt.
Admit thy son. His friends have heard
His kind farewell and parting word.
He longs to see thee first, and then
Will seek the wilds, O King of men.
He, with each princely virtue's blaze,
Shines as the sun engirt by rays.'
The truthful king who loved to keep
The law. profound as Ocean's deep,
And stainless as the dark blue .sky,
Thus to Sumaiitra made reply :
Canto XXX I V.
THE RAM AY AN.
135
Go then, Sumantra, go and call
My wives and ladies one and all,
3rawn round me shall they fill the place
When 1 behold my Kama's face.'
Quick to the inner rooms he sped,
!Lnd thus to all the women said,
Come, at the summons of the king :
Dome all. and make no tarrying.'
Their husband's word, by him conveyed,
3oon as they heard, the dames obeyed,
knd following his guidance all
Jame thronging to the regal hall,
[n number half seven hundred, they,
&11 lovely dames, in long array,
With their bright eyes for weeping red,
l"o stand round Queen Kau.salya, sped.
1'hey gathered, and the monarch viewed
One moment all the multitude,
fhen to Sumantra spoke and said :
'Now let my son be hither led.'
Sumantra went. Then Rama came,
And Lakshman, and the Maithil daine,
And, as he led 'them on, their guide
Straight to the monarch's presence hied.
When yet far off the father saw
Bis son with raised palms toward him draw,
Grirt by his ladies, sick with woes,
Swift from his royal seat he rose.
With all his strength the aged man
To meet his darling Rama ran,
But trembling, wild with dark despair,
Fell on the ground and fainted there.
And Lakshman, wont in cars to ride,
And Rama, threw them by the side
Of the poor miserable king,
Half lifeless with his sorrow's sting.
Throughout the spacious hall up went
A thousand women's wild lament :
'Ah Rama!' thus they wailed and wept,
And anklets tinkled as they stepped.
Around his body, weeping, threw
Their loving arms the brothers two,
And then, with Sita's gentle aid,
The king upon a couch was laid.
At length to earth's imperial lord,
When life and knowledge were restored,
Though seas of woe went o'er his head,
With suppliant hands thus Rama said:
1 Lord of us all, great King, thou art :
Bid me farewell before we part.
To Dandak wood this day 1 go :
One blessing and one look bestow.
Let Lakshman my companion be,
And Sita also follow me.
With truthful pleas I sought to bend
Their purpose; but no ear they lend.
Now cast this sorrow from thy heart,
And let us all, great King, depart,
As Brahma sends his children, so
ILet Lakshman, me, and Sita go.'
He stood unmoved, and watched intent
Until the king should grant consent.
Upon his son his eyes he cast,
And thus the monarch spake at last :
' 0 Rama, by her arts enslaved,
I gave the boons Kaikeyi craved,
Unfit to reign, by her misled :
Be ruler in thy father's stead.'
Thus by the lord of men addressed,
Rama, of virtue's friends the best,
In lore of language duly learned,
His answer, reverent, thus returned :
' A thousand years, O King, remain
O'er this our city still to reign.
I in the woods my life will lead :
The lust of rule no more I heed.
Nine years and five I there will spend,
And when the portioned days shall end,
Will come, my vows and exile o'er,
And clasp thy feet, my King, once more.'
A captive in the snare of truth,
Weeping, distressed with woe and ruth,
Thus spake the monarch, while the queen
Kaikeyi urged him on unseen :
' Go then, O Rama, and begin
Thy course unvext by fear and sin :
Go, my beloved son, and earn
Success, and joy, and safe return.
So fast the bonds of duty bind,
0 Raghu's son, thy truthful mind,
That naught can turn thee back, or guide
Thy will so strongly fortified,
But O, a little longer stay,
Nor turn thy steps this night away,
That I one little day — alas \
One only — with my son may pass.
Me and thy mother do not slight,
But stay, my son, with rne to-night ;
With every dainty please thy taste,
And seek to-morrow morn the waste,
Hard is thy task. O Raghu's son,
Dire is the toil thou wilt not shun,
Far to the lonely wood to flee,
And leave thy friends for love of me.
1 swear it by my truth, believe,
For thee, my son, I deeply grieve,
Misguided by the traitress dame
With hidden guile like smouldering flame.
Now, by her wicked counsel stirred.
Thou fain wouldst keep my plighted word.
No marvel that my eldest born
Would hold me true when I have sworn.'
Then Rama having calmly heard
His wretched father speak each word,
With Lakshman standing by his side
Thus, humbly, to the king replied :
'If dainties now my taste resale,
To-morrow must those dainties fail.
This day departure I prefer
To all that wealth can minister.
O'er this fair land, no longer mine,
Which I, with all her realin*s, resign,
136
THE RAMA TAN.
Boole II.
Her multitudes of men, her grain,
Her stores of wealth, let Bharat reign.
And let the promised boon which thou
Wast pleased to grant the queen ere now,
Be hers in full. He true, O King,
Kind giver of each precious thing.
Thy spoken word I still will heed,
Obeying all thy lips decreed ;
And fourteen years in woods will dwell
With those who live in glade and dell.
No hopes of power my heart can touch,
No selfish joys attract so much
As. son of Kaghu, to fulfil
With heart and soul my father's will,
Dismiss, dismiss thy needless woe,
Nor let those drowning torrents flow :
The Lord of Rivers in his pride
Keeps to the banks that bar his tide.
Here in thy presence I declare ;
J'>y thy good deeds, thy truth, I swear ;
Nor lordship, joy, nor lands I prize ;
Life, heaven, all blessings I despise ;
I wish to see thee still remain
Most true, O King, and free from stain.
It must not, Sire, it must not be :
I cannot rest one hour with thee.
Then bring this sorrow to an end,
For naught my settled will can bend.
I gave a pledge that binds me too,
And to that pledge I still am true.
Kaikeyi bade me speed away :
She prayed me, and I answered yea.
Pine not for me, and weep no more ;
The wood for us has joy in store,
Filled with the wild deer's peaceful herds
And voices of a thousand birds.
A father is the God of each,
Yea, e'en of Gods, so Scriptures teach :
And I will keep my sire's decree,
For as a God I honour thee.
O best of men, the time is nigh,
The fourteen years will soon pass by
And to thine eyes thy son restore:
Be comforted, and weep no more.
Thou with thy firmness shouldst support
These weepingcrowds who throngthe court;
Then why, O chief of high renown,
So troubled, and thy soul cast down ?'
CANTO XXXV.
KAIKEYI REPROACHED.
Wild with the rage he could not calm,
Sumantra, grinding palm on palm,
His head in quick impatience shook,
And sighed with woe he could not brook.
He gnashed his teeth, his eyes were red,
From his changed face the colour fled.
In rage and grief that kaew no law,
The temper of the king he saw.
With his word-arrows swift and keen
He shook the bosom of the queen.
With scorn, as though its lightning stroke
Would blast her body, thus he spoke :
' Thou, who, of no dread sin afraid,
Hast Dasaratha's self betrayed,
Lord of the world, whose might sustain
Each thing that moves or fixed remains,
What direr crime is left thee now ?
Death to thy lord and house art thou,
Whose cruel deeds the king distress,
Mahendra's peer in mightiness,
Firm as the mountain's rooted steep,
Enduring as the Ocean's deep.
Despise not Da'aratha, he
Is a kind lord and friend to thee.
A loving wife in worth outruns
The mother of ten million sons.
Kings, when their sires have passed away,
Succeed by birthright to the sway.
Ikshvaku's son still rules the state,
Yet thou this rule wouldst violate.
Yea, let thy son, Kaikeyi, rei^n,
Let Bharat rule his sire's domain.
Thy will, O Queen, shall none oppose :
We all will go where Rama goes.
No Brahman, scorning thee, will rest
Within the realm thou governest,
But all will fly indignant hence :
So great thy trespass and offence.
I marvel, when thy crime I see,
Karth yawns not quick to swallow thee ;
And that the Brahman saints prepare
No burning scourge thy soul to scare,
With cries of shame to smite thee, bent
Upon our Rama's banishment.
The Mango tree with axes fell,
And tend instead the Neem tree well,
Still watered with all care the tree
Will never sweet and pleasant be.
Thy mother's faults to thee descend,
Ancl with thy borrowed nature blend.
True is the ancient saw : the Neem
Can ne'er distil a honeyed stream.
Taught by the tale of long ago
Thy mother's hateful sin we know.
A bounteous saint, as all have heard,
A boon upon thy sire conferred,
And all the eloquence revealed
That fills the wood, the flood, the field.
No creature walked, or swam, or flew,
But he its varied language knew.
One morn upon his couch he heard
The chattering of a gorgeous bird,
! And as he marked its close intent
He laughed aloud in merriment.
Thy mother furious with her lord,
And fain to perish by the cord,
i Said to her husband : ' I would know,
O Monarch, why thou laughest 80.'
Canto XXXVI.
THE RAM AY AN.
137
The king in answer spake again :
' If 1 this laughter should explain,
This very hour would be my last,
For death, be sure would follow fast/
Again thy mother, flushed with ire,
To Kekaya spake, thy royal sire :
'Tell me the cause : then live or die :
I will not brook thy laugh, not I.'
Thus by his darling wife addressed,
The king whose might all earth confessed,
To that kind saint his story told
Who gave the wondrous gift of old.
He listened to the king's complaint,
And thus in answer spoke the saint :
' King, let her quit thy home or die,
But never with her prayer comply,'
The saint's reply his trouble stilled,
And all his heart with pleasure filled.
Thy mother from his home he sent,
And days like Lord Kuvera's spent.
So thou wouldst force the king, misled
By thee, in evil paths to tread,
And bent on evil wouldst begin,
Through folly, this career of sin.
Most true, methinks, in thee is shown
The ancient saw so widely known :
The sons their fathers' worth declare
And girls their mothers' nature share,
bo be not thou. For pity's saKe
Accept the word the monarch spake,
Thy husband's will, O Queen, obey,
And be the people's hope and stay,
O, do not, urged by folly, draw
The king to tread on duty's law,
The lord who all the world sustains,
Bright as the God o'er Gods who reigns.
Our glorious king, by sin unstained,
Will never grant what fraud obtained ;
No shade of fault in him is seen:
Let Kama be anointed, Queen.
Remember, Queen, undying shame
Will through the world pursue thy name,
If Rama leave the king his sire,
And, banished, to the wood retire.
Come, from thy breast this fever fling:
Of his own realm be Rama king.
None in this city e'er can dwell
To tend and love thee half so well.
When Rama sits in royal place,
True to the custom of his race
Our monarch of the mighty bow
;A hermit to the woods will go.'1
It was the custom of the kings of the
solar dynasty to resign in their extreme
old age the kingdom to the heir, and
spend the remainder of their days in holy
meditation in the forest :
For such through ages in their life's decline
[a the ,good custom of Ikshvaku's line.'
Raghuvahsa.
Sumantra thus, palm joined to palm,
Poured forth his words of bane and balm,
With keen reproach, with pleading kind,
Striving to move Kaikeyi's mind.
In vain he prayed, in vain reproved,
She heard unsoftened and unmoved.
Nor could the eyes that watched her view
One yielding look, one change of hue.
CANTO XXXVI.
SIDDHARTH'S SPEECH.
Ikshvaku's son with anguish torn
For the great oath his lips had sworn,
With tears and stghs of sharpest pain
Thus to Sumantra spake again :
' Prepare thou quick a perfect force,
Cars, elephants, and foot, and horse,
To follow Raghu's scion hence
Equipped with all magnificence.
Let traders with the wealth they sell.
And those who charming stories tell,
And dancing- women fair of face,
The prince's ample chariots grace.
On all the train who throng his courts,
And those who share his manly sports,
Great gifts of precious wealth bestow,
And bid them with their master go.
Let noble arms, and many a wain,
And townsmen swell the prince's train ;
And hunters best for woodland skill
Their places in the concourse fill.
While elephants and deer he slays,
Drinking wood honey as he strays,
And looks on streams ea?h fairer yet,
His kingdom he may chance forget.
Let all my gold and wealth of corn
With Rama to the wilds be born ;
For it will soothe the exile's lot
To sacrifice in each pure spot,
Deal ample largess forth, and meet
Each hermit in his calm retreat.
The wealth shall Rama with him bear :
Ayodhyd shall be Bharat's share.'
As thus Kakutstha's offspring spoke,
Fear in Kaikeyi's breast awoke.
The freshness of her face was dried,
Her trembling tongue was terror-tied.
Alarmed and sad, with bloodless cheek,
She turned to him and scarce could speak :
' Nay, Sire, but Bharat shall not gain
An empty realm where none remain.
My Bharat shall not rule a waste
Reft of all sweets to charm the taste —
The wine-cup's dregs, all dull and dead,
Whence the light foam and life are fled.1
Thus in her rage the long-eyed dame
Spoke her dire speech untouched by shame.
138
THE RAM AY AN.
Boole II.
Then, answering, Dasaratha spoke :
'Why. having bowed me to the yoke,
Dost thou, must cruel, spur and goad
Me who am struggling with the load?
Why didst thou not oppose at first
This hope, vile Queen, so fondly nursed ?'
Scarce could; the monarch's angry speech
The ears of the fair lady reach.
When thus, with double wrath inflamed,
Kaikeyi to the king exclaimed :
' Sagar, from whom thy line is traced,
Drove forth his eldest son disgraced,
Called Asamanj, whose fate we know :
Thus should thy son to exile go.'
1 Fie on thee, dame !' the monarch said ;
Each of her people bent his head,
And stood in shame and sorrow mute :
She marked not, bold and resolute.
Then great Siddharth, inflamed with rage,
The good old councillor and sage
On whose wise rede the king relied,
To Queen Kaikeyi thus replied :
4 But Asamanj the cruel laid
His hands on'infants as they played,
Cast them to Sarju's flood, and smiled
For pleasure when he drowned a child.' l
The people saw, and, furious, sped
Straight the the king his sire and said :
* Choose us, 0 glory of the throne,
Choose us. or Asamanj alone.'
'Whence comes this dread ?' the monarch
oried ;
And all the people thus replied :
* In folly, King, he loves to lay
Fierce hands upon our babes at play,
Casts them to Sarju's flood and joys
To murder our bewildered boys.'
With heedful ear the king of men
Heard each complaining citizen.
To please their troubled minds he strove,
Ana from the state his son he dro/e.
With wife and gear upon a car
He placedahim quick, and sent him far.
i See Book I., Canto XXXIX. An Indian
prince in more modern times appears to
have diverted himself in a similar way.
It is still reported in Belgaum that Appay
Deasy was wont to amuse himself "by
making several young^ and beautiful
women stand side by side on a narrow
balcony, without a parapet, overhanging
the deep reservoir at the new palace in
Kipani. He used then to pass along the
line of trembling creatures, and suddenly
thrusting one of them headlong into the
water below, he used to watch her drown-
ing, and derive pleasure from her dying
agonies." — History of the Belgaum District
Uy H. J. Stokes, M, S. C.
And thus he gave commandment, ' He
Shall all his days an exile be.'
With basket and with plough he strayed
O'er mountain heights, through pathless
shade,
Roaming all lands a weary time,
An outcast wretch defiled with crime.
Sagar, the righteous path who held,
His wicked offspring thus expelled.
But what has Rama done to blame?
Why should his sentence be the samef
No sin his stainless name can dim ;
We see no fault at all in him.
Pure as the moon, no darkening blot
On his sweet life has left a spot.
If th"U canst see one fault, e'en one,
To dim the fame of Raghu's son,
That fault this hour, O lady, show,
And Rama to the wood shall go.
To drive the guiltless to the wild,
Truth's constant lover, undefined,
Would, by defiance of the right,
The glory e'en of Itidra blight.
Then cease, O lady, and dismiss
Thy hope to ruin "Rama's bliss,
Or all thy gain, O fair of face,
Will be men's hatred, and disgrace.'
CANTO XXXVII.
THE COATS OF BARK.
Thus spake the virtuous sage ; and then
Rama addressed the king of men.
In laws of meek behaviour bred,
Thus to his sire he meekly said :
4 King, I renounce all earthly care,
And live in woods on woodland fare.
What, dead to joys, have I to do
With lordly train and retinue ?
Who gives his elephant and yet
Upon the girths his heart will set?
How can a cord attract his eyes
Who gives away the nobler prize ?
Best of the good, with me be led
No host, my King, with banners spread.
All wealth, all lordship I resign :
The hermit's dress alone be mine.
Before I go, have here conveyed
A little basket and a spade.
With these alone I go, content,
For fourteen years of banishment/
With her own hands Kaikeyi took
The hermit coats of bark, and, ' Look,'
She cried with bold unblushing brow
Before the concourse, ' Dress thee now.'
That lion leader of the brave
Took from her hand the dress she gave,
Cast his fine raiment on the ground,
Canto XXX VIII.
THE RAMA? AN.
139
And roun<l his waist the vesture bound.
Then quick the hero Lakshmaii too
His garment from his shoulders threw,
And, in the presence of his sire,
Indued the ascetic's rough attire.
But Sita, in her silks arrayed,
Threw glances, trembling and afraid,
On the bark coat she had to wear,
Like a shy doe that eyes the snare.
Ashamed and weeping for distress
From the queen's hand she took the dress
The fair one, by her husband's side
Who matched heaven's minstrel monarch,1
cried :
' How bind they on their woodland dress,
Those hermits of the wilderness ? '
Therefstood the pride of Janak's race
Perplexed, with sad appealing face.
One coat the lady's fingers grasped,
One round her neck she;sfeebly clasped,
But failed again, again, confused
By the wild garb she ne'er had used.
Then quickly hastening Rama, pride
Of all who cherish virtue, tied
The rough bark mantle on her, o'er
The silken raiment that she wore.
Then the sad women when they saw
Kama the choice bark round her draw,
Rained water from each tender eye,
And cried aloud with bitter cry :
' O, not on her, beloved, not
On Sita falls thy mournful lot.
If, faithful to thy father's will,
Thou must go forth, leave Sita still.
Let Sita still remaining here
Our hearts with her loved presence cheer.
With Lakshman by thy side to aid
Seek thou, dear son, the lonely shade.
Unmeet, one good and fair as she
Should dwell in woods a devotee.
Let not our prayers be prayed in vain :
Let beauteous Sita yet remain ;
For by thy love of duty tied
Thou wilt not here thyself abide.'
Then the king's venerable guide
Vasishtha, when he saw each coat
Enclose the lady's waist and throat,
Her zeal with gentle words repressed,
And Queen Kaikeyi thus addressed :
* O evil-hearted sinner, shame
Of royal Kekaya's race and name ;
Who matchless in thy sin couldst cheat
Thy lord the king with vile deceit ;
Lost to ail sense of duty, know
Sita to exile shall not go.
Sita shall guard, as 'twere her own,
The precious trust of Llama's throne.
1 Chitraratha, King of the celestial
choristers.
Those joined by wedlock's sweet control
Have but one self and common soul.
Thus Sita shall our empress be,
For Rama's self and soul is she.
Or if she still to Rama cleave
And for the woods the kingdom leave :
If naught her loving heart deter,
We and this town will follow her.
The warders of the queen shall take
Their wives and go for Rama s sake.
The nation with its stores of grain,
The city's wealth shall swell his train.
Bharat, &atrughna both will wear
Bark mantles, and his lodging share,
Still with their elder brother dwell
In the wild wood, and serve him well.
Rest here alone, and rule thy state
Unpeopled, barren, desolate ;
Be empress of the land and trees,
Thou sinner whom our sorrows please,
The land which Rama reigns not o'er
Shall bear the kingdom's name no more :.
The woods which Rama wanders through
Shall be our home and kingdom too.
Bharat, be sure, will never deign
O'er realms his father yields, to reign.
Nay, if the king's true son he be,
He will net, sonlike, dwell with thee.
Nay, shouldst thou from the earth arise,
And send thy message from the skies,
To his forefathers' custom true
No erring course would he pursue.
So hast thou, by thy grievous fault,
Offended him thou wouldst exalt.
In all the world none draws his breath
Who loves not Rama, true to death.
This day, O Queen, shalt thou behold
Birds, deer, and beasts from lea and fold
Turn to the woods in Rama's train,
And naught save longing trees remain.'
CANTO XXXVIII.
CARE FOR
Then when the people wroth and sad
•Jaw Sita in bark vesture clad,
Dhough wedded, like some widowed thing,
They cried out, 'Shame upon thee, King T
Grieved by their cry and angry look
The lord of earth at once forsook
All hope in life that still remained,
n duty, self, and fame unstained.
!kshvaku's son with burning sighs
On Queen Kaikeyi bent his eyes,
And said : ' But Sita must not flee
n garments of a devotee.
&y holy guide has spoken truth/
Unfit is she in tender youth,
140
THE RAM AT AN.
Boole II.
So gently nurtured, soft and fair,
The hardships of the wood to share.
How has she sinned, devout and true,
The noblest monarch's child,
That she should garb of bark indue
Arid journey to the wild ?
That she should spend her youthful days
Amid a hermit band,
Like some poor mendicant who strays
Sore troubled, through the land?
Ah, let the child of Janak throw
Her dress of bark aside,
And let the royal lady go
With royal wealth supplied.
Not such the pledge I gave before,
Unlit to linger here :
The oath, which I the sinner swore
Is kept, and leaves her clear.
Won from her childlike love this too
My instant death would be,
As blossoms on the old bamboo
Destroy the parent tree.1
If aught amiss by Rama done
Offend thee, O thou wicked one,
What least transgression canst thou find
In her, thou worst of womankind?
What shade of fault in her appeal's,
Whose full soft eye is like the deer's ?
What canst thou blame in Janak's child,
So gentle, modest, true, and mild ?
Is not one crime complete, that sent
My Rama forth to banishment ?
And wilt thou other sins commit,
Thou wicked one, to double it ?
This is the pledge and oath I swore,
What thou besoughtest, and no more,
Of Rama— for I heard thee, dame—
When he for consecration came.
Now with this limit not content,
In hell should be thy punishment,
Who fain the Maithil bride wouldst press
To clothe her limbs with hermit dress.'
Thus spake the father in his woe ;
And Rama, still prepared to go,
To him who sat with drooping head
Spake in return these words and said :
* Just King, here stands my mother dear,
Kausalyd, one whom all revere.
Submissive, gentle, old is she,
And keeps her lips from blame of thee.
For her, kind lord, of me bereft
A sea of whelming woe is left.
O, show her in her new distress
Still fonder love and tenderness.
Well honoured by thine honoured hand
Her grief for me let her withstand,
Who wrapt in constant thought of me
In me would live a devotee.
1 It is said that the bamboo dies after
flowering.
Peer of Mahendra, O, to her be kind,
And treat I pray, my gentle mother so,
That, when I dwell afar, her life resigned,
She may not pass to Yarna's , realm
for woe.'
CANTO XXXIX.
COUNSEL TO SITA'.
Scarce had the sire, with each dear queen,
Heard Rama's pleading voice, and seen
His darling in his hermit dress
Ere failed his senses for distress.
Convulsed with woe, his soul that shook,
On Raghu's son he could not look ;
Or if he looked with failing eye
He could not to the chief reply.
By pangs of bitter grief assailed,
The long- armed monarch wept and wailed,
Half dead a while and sore distraught,
While R&ma filled his every thought.
* This hand of mine in days ere now
Has reft her young from many a cow,
Or living things has idly slain :
Hence comes, I ween, this hour of pain.
Not till the hour is come to die
Can from its shell the spirit fly.
Death comes not, and Kaikeyi still
Torments the wretch she cannot kill,
Who sees his son before him quit
The fine soft robes his rank that fit,
And, glorious as the burning fire,
In hermit garb his limbs attire.
Now all the people grieve and groan
Through Queen Kaikeyi's deed alone,
Who, having dared this deed of sin,
Strives for herself the gain to win.'
He spoke. With tears his eyes grew dim,
His senses all deserted him.
He cried, O Rama, once, then weak
And fainting could no further speak.
Unconscious there he lay : at length
Regathering his sense and strength,
While his full eyes their torrents shed,
To wise Sumantra thus he said :
' Yoke the light car, and hither lead
Fleet coursers of the noblest breed,
And drive this heir of lofty fate
Beyond the limit of the state.
This seems the fruit that virtues bear,
The meed of worth which texts declare —
The sending of the brave and good
By sire and mother to the wood.'
He heard the monarch, and obeyed,
With ready feet that ne'er delayed,
And brought before the palace gate
The horses and the car of state.
Then to the monarch's son he sped,
And raising hands of reverence said
Canto
XL.
THE RAMAYAN.
141
That the light car which gold made fair,
With best of steeds, was standing there.
King Dasaratha called in haste
The lord o'er all his treasures placed.
And spoke, well skilled in place and time,
His will to him devoid of crime :
' Count all the years she has to live
Afar in forest wilds, and give
To Sita robes and gems of price
As for the time may well suffice.'
Quick to the treasure-room he went,
Charged by that king most excellent,
Brought the rich stores, and gave them all
To Sita in the monarch's hall.
The Maithil dame of high descent
Keceived each robe and ornament,
And tricked those limbs, whose lines fore-
told
High destiny, with gems and gold.
So well adorned, so fair to view,
A glory through the hall she threw :
So, when the Lord of Light upsprings,
His radiance o'er the sky he flings.
Then Queen Kausalya spake at last,
With loving arms about her cast,
Pressed lingering kisses on her head,
And to the high-souled lady said :
'Ah, iii this faithless world below
Wnen dark misfortune comes and woe,
Wives, loved and cherished every day,
Neglect their lords and disobey.
Yes, woman's nature still is this : —
After long days of calm and bliss
When some light grief her spirit tries,
She changes all her love, or flies.
Young wives are thankless, false in soul,
With roving hearts that spurn control.
Brooding on sin and quickly changed,
In one short hour their love estranged.
Not glorious deed or lineage fair,
Not knowledge, gift, or tender care
In chains of lasting love can bind
A woman's light inconstant mind.
But those good dames who still maintain
What right, truth, Scripture, rule ordain-
No holy thing in their pure eyes
With one beloved husband vies.
Nor let thy lord my sou, condemned
To exile, be by thee contemned,
For be he poor or wealthy, he
Is as a God, dear child, to thee.'
When Sita heard Kausalya's speech
Her duty and her gain to teach,
She joined her palms with reverent grace
And gave her answer face to face :
' All will I do, forgetting naught,
Which thou,O honoured Queen, hast taught,
I know, have heard, and deep have stored
The rules of duty to my lord.
Not me, good Queen, shouldst thou include
Among the faithless multitude.
Its own sweet light the moon shall leave
Ere I to duty cease to cleave.
The stringless lute gives forth no strain,
The wheelless car is urged in vain ;
No joy a lordless dame, although
Blest with a hundred sons, can know.
From father, brother, and from son
A measured share of joy is won :
Who wouid not honour, love, and bless
Her lord, whose gifts are measureless?
Thus trained to think, I hold in awe
Scripture's command and duty's law.
Him can I hold in slight esteem ?
Her lord is woman's God, I deem.'
Kausalya heard the lady's speech,
Nor failed those words her heart to reach,
Then, pure in mind, she gave to flow
The tear that sprang of joy and woe.
Then duteous Rama forward came
And stood before the honoured dame,
And joining reverent hands addressed
The queen in rank above the rest :
1 O mother, from these tears refrain ;
Look on my sire and still thy pain.
To thee my days afar shall fly
As if sweet slumber closed thine eye,
And fourteen years of exile seem
To thee, dear mother, like a dream.
On me returning safe and well,
Girt by my friends, thine eyes shall dwell/
Thus for their deep affection's sake
The hero to his mother spake,
Then to the half seven hundred too,
Wives of his sire, paid reverence due.
Thus Dasaratha's son addressed
That crowd of matrons sore distressed :
* If from these lips, while here 1 dwelt,
One heedless taunt you e'er have felt,
Forgive me, pray. And now adieu,
I bid good-bye to all of you.'
Then straight, like curlews' cries, upwent
The voices of their wild lament,
While, as he bade farewell, the crowd
Of royal women wept aloud,
And through the ample hall's extent,
Where erst the sound of tabour, blent
With drum and shrill-toned instrument,
In joyous concert rose,
Now rang the sound of wailing high,
The lamentation and the cry,
The shriek, the choking sob, the sigh
That told the ladies' woes.
CANTO XL.
RAMA'S DEPARTURE,
Then Rama, Sita, Lakshman bent
At the king's feet, and sadly' went
142
THE MAM AY AN.
Hook II.
Bound him with slow steps reverent.
When Rama of the duteous heart
Had gained his sire's consent to part,
With Sita by his sido he paid
Due reverence to the queen dismayed.
And Lakshman, with affection meet,
Bowed down and clasped his mother's feet.
Sumitra viewed him as he pressed
Her feet, and thus her son addressed :
• Neglect not Rama wandering there,
But tend him with thy faithful care.
Jn hours of wealth, in time of woe,
Him, sinless son, thy refuge know.
From this good law the just ne'er swerve,
That younger sons the eldest serve,
And to this righteous rule incline
All children of thine ancient line —
Freely to give, reward each rite,
Nor spare their bodies in the fight.
Let Ra:na Dasaratha be,
Look upon Sita as on me,
And let the cot wherein }7ou dwell
Be thine Ayodhya. Fare thee well,'
Her blessing thus Sumitra gave
To him whose soul to Rama clave,
Exclaiming, when her speech was done,
* Go forth, O Lakshman, go, my son.
Go forth, my son. to win success,
High victory and happiness.
Go forth thy foemen to destroy,
And turn again at last with joy.'
As Matali his charioteer
Speaks for the Lord of Gods to hear,
Sumantra, palm to palm applied,
In reverence trained, to Kama cried :
' O famous Prince, my car ascend, —
May blessings on thy course attend, —
And swiftly shall my horses flee
And place thee where thou biddest me.
The fourteen years thou hast to stay
Far in the wilds, begin to-day ;
For Queen Kaikeyi cries, Away,'
Then Sita, best of womankind,
Ascended, with a tranquil mind,
£>oon as her toilet task was done,
That chariot brilliant as the sun,
Rama and Lakshman true and bold
Sprang on the car adorned with gold.
The king those years had counted o'er,
And given Sita robes and store
Of precious ornaments to wear
When following her husband there.
The brothers in the car found place
For nets and weapons of the chase,
There warlike arms and mail they laid,
A leathern basket and a spade.
Soon as Sumantra saw the three
Were seated in the chariot, he
Urged on each horse of noble breed,
Who matched the rushing wind in speed.
As thus the son of Raghu went
Forth for his dreary banishment,
Chill numbing grief the town assailed,
All strength grew weak, all spirit failed.
Ayodhya through her wide extent
Was filled witli tumult and lament :
Steeds neighed and shook the bells they
bore,
Each elephant returned a roar.
Then all tbe city, young and old,
Wild with their sorrow uncontrolled,
Rushed to the car, as, from the sun
The panting herds to water run.
Before the car, behind, they clung,
And there as eagerly they hung,
With torrents streaming from their eyes,
Called loudly with repeated cries :
* Listen, Sumantra : draw thy rein ;
Drive gently, and thy steeds restrain.
Once me re on Rama will we gaze,
Now to be lost for many days.
The queen his mother has, be sure,
A heart of iron, to endure
To see her godlike Kama go,
Nor feel it shattered by the blow.
Sita, well done ! Videha's pride,
Still like his shadow by his side ;
Rejoicing in thy duty still
As sunlight cleaves to Meru's hill.
Thou, Lakshman, too, hast well deserved,
Who from thy duty hast not swerved,
Tending the peer of Gods above,
Whose lips speak naught but words of love.
Thy firm resolve is nobly great,
And high success on thee shall wait.
Yea, thou shalt win a priceless meed —
Thy path with him to heaven shall lead.'
As thus they spake, they could not hold
The tears that down their faces rolled,
While still they followed for a space
Their darling of Ikshvaku's race.
There stood surrounded by a ring
Of mournful wives the mournful king ;
For,' 1 will see once more,' he cried,
* Mine own dear son,' and forth he hied.
As he came near, there rose the sound
Of weeping, as the darnes stood round.
So the she-elephants complain
When their great lord and guide is slain,
Kakutstha's son, the king of men,
The glorious sire, looked troubled then,
As the full moon is when dismayed
By dark eclipse's threatening shade.
Then Dasaratha's son, designed
For highest fate of lofty mind,
Urged to more speed the chari teer,
' Away, away ! why linger here ?
Urge on thy horses,' Kama cried,
And ' Stay, O stay,' the people sighed.
Sumantra, urged to speed away,
The townsmen's call must disobey,
Forth as the long- armed hero went,
Canto X.LI.
THE RAM AY AN.
US
The dust-his chariot wheels up sent
Was laid by streams that ever flowed
From their sad eyes who filled the road.
Then, sprung of woe, from eyes of all
The women drops began to fall,
As from each lotus on the lake
The darting fish the water shake.
When he, the king of high renown,
Saw that one thought held all the town,
Like some tall tree he fell and lay,
Whose root the axe has hewn away.
Then straight a mighty cry from those
Who followed Rama's car arose,
Who saw their monarch fainting there
Beneath that grief too great to bear.
Then « Rama, Rama !' with the cry
Of * Ah, his mother !' sounded high,
As all the people wept aloud
Around the ladies' sorrowing crowd.
When Rama backward turned his eye,
And saw the king his father lie
With troubled sense and failing limb,
And the sad queen, who followed him,
Like some young creature in the net,
That will not, in its misery, let
Its wild eyes on its mother rest,
So, by the bonds of duty pressed,
His mother's look he could not meet.
He saw them with their weary feet,
Who, used to bliss, in cars should ride,
Who ne'er by sorrow should be tried,
And, as one mournful look he cast,
' Drive on,' he cried, ' Sumantra, fast.'
As when the driver's torturing hook
Goads on an elephant, the look
Of sire and mother in despair
Was more than Rama's heart could bear.
As mother kine to stalls return
Which hold the calves for whom they yearn,
So to the car she tried to run
As a cow seeks her little one.
Once and again the hero's eyes
Looked on his mother, as with cries
Of woe she called and gestures wild,
' O Sita, Lakshman, O my child !'
' Stay,' cried the king, 'thy chariot stay:'
1 On on.' cried Rama, ' speed away.1
As one between two hosts, inclined
To neither was Sumantra's mind.
But Rama spake these words again :
1 A lengthened woe is bitterest pain.
On, on ; and if his wrath grow hot,
Thine answer be, ' I heard thee not.'
Sumantra, at the chief's behest,
Dismissed the crowd that toward him
pressed,
And, as he bade, to swiftest speed
Urged on his way each willing steed.
The king's attendants parted thence,
And paid him heart-felt reverence :
In mind, and with the tears he wept,
Each still his place near Rama kept.
As swift away the horses sped,
II is lords to Dasaratha said :
* To follow him whom thou again
Wouldst see returning home is vain/
With failing limb and drooping mien
He heard their counsel wise :
Srill on their son the king and queen
Kept fast their lingering eyes.1
CANTO XLI.
THE CITIZENS' LAMENT,
The lion chief with hands upraised
Was born from eyes that fondly gazed.
But then the ladies' bower was rent
With cries of weeping and lament:
1 Where goes he now, our lord, the sure
Protector of the friendless poor,
In whom the wretched and the weak
Defence and aid were wont to seek ?
All words of wrath he turned aside,
And ne'er, when cursed, in ire replied.
He shared his people's woe, and stilled
The troubled breast which rage had filled.
Our chief, on lofty thoughts intent,
In glorious fame preeminent:
As on his ow*n dear mother, thus
He ever looked on each of us.
Where goos he now ; His sire's behest,
By Queen Kaikeyi's guile distressed,
Has banished to the forest hence
Him who was all the world's defence.
Ah, senseless King, to drive away
The hope of men, their guard and stay,
To banish to the distant wood
Kama the duteous, true, and good !'
The royal dames, like cows bereaved
Of their young calves, thus sadly grieved.
The monarch heard them as they wailed,
And by the fire of grief assailed
For his dear son, he bowed his head,
And all his sense and memory fled.
Then were no fires of worship fed,
Thick darkness o'er the sun was spread.
The cows their thirsty calves denied,
And elephants flung their food aside.
1 ' Thirty centuries have passed since he
began this memorable journey. Every step
of it is known and is annually traversed
by thousands : hero worship is not extinct.
What can Faith do ! How strong are the
ties of religion when entwined with the
legends of a country ! How many a cart
creeps creaking and weary along the road
from Ayodhya to Chitrakut. It is this
that gives the'Ramayan a strange interest,
the storv still lives.' Calcutta Review:
Vol. XXII2.
144
THE RAM AY AN.
Book II.
Trisanku,1 Jupiter looked dread,
And Mercury and Mars the red,
In direful opposition met,
The glory of the moon beset.
The lunar stars withheld their light,
The planets were no longer bright,
But meteors with their horrid glare,
And dire Visakhas* lit the air.
As troubled Ocean heaves and raves
When Doom's wild tempest sweeps the
waves,
Thus all Ayodhya reeled and bent
Wneri Rama to the forest went.
And chilling grief and dark despair
Fell suddenly on all men there.
Their wonted pastime all forgot,
Nor thought of food, or touched it not.
Crowds in the royal street were seen
With weeping eye and troubled mien :
No more a pe pie gay and glad,
Each head and heart was sick and sad.
No more the cool wind softly blew,
The moon no more was fair to view,
No more the sun witii genial glow
Cherished the world now plunged in woe,
Sons, brothers, husbands, wedded wives
Forgot the tie.s that joined their lives ;
No thought for kith and kin was spared,
But all for only Rama cared.
And Rama's friends who loved him best,
Their minds disordered and distressed.
By the great burthen of their woes
Turned not to slumber or repose.
Like Earth with all her hills bereft
Of Indra's guiding care.
Ayodhya in her sorrow left
By him, the high souled heir,
Was bowed by fear and sorrow's force,
And shook with many a throe,
While warrior, elephant, and horse
Sent up the cry of woe.
CANTO XLII.
DAgARATHA'S LAMENT.
While yet the dust was seen afar
That marked the course of Rama's car,
The glory of Ikshvaku's race
Turned not away his eager face.
While yet his duteous son he saw
He could not once his gaze withdraw,
But rooted to the spot remained
With eyes that after Rama strained.
But when that dust no more he viewed,
Fainting he fell by grief subdued.
i Seep. 72.
8 Four stars of the sixteenth lunar
aster ism.
To his right hand Kausalya went,
And ready aid the lady lent,
While Bharat's loving mother tried
To raise him on the other side.
The king, within whose ordered soul
Justice and virtue held control,
To Queen Kaikeyi turned and said,
With every sense disquieted :
* Touch me not, thou whose soul can plot
All sin. Kaikeyi, touch me not.
No loving wife, no friend to me,
I ne'er again would look on thee ;
Ne'er from this day have aught to do
With thee and all thy retinue ;
Thee whom no virtuous thoughts restrain,
Whose selfish heart seeks only g dn.
The hand I laid in mine, O dame,
The steps we took around the flame,1
And all that links thy life to mine
Here and hereafter I resign.
If Bharat too. thy darling son,
Joy in the rule thy art has won,
Ke'er may the funeral offerings paid
By his false hand approach my shade.'
Then while the dust upon him hung,
The monarch to Kausalya clung,
And she with mournful steps and slo\r
Turned t j the palace, worn with woe.
As one whose hand has touched the fire,
Or slain a Brahman in his ire,
He felt his heart with sorrow torn
Still thinking of his son forlorn.
Each step was torture, as the road
The traces > f the chariot showed,
And as the shadowed sun grows dim
So cure and anguish darkened him.
He raised a cry, by woe distraught,
As of his son again he thought,
And judging that the car had sped
Beyond the city, thus he said :
' I still behold the foot-prints made
By the good horses that conveyed
My son afar : these marks I see,
But high-soiiledRama, where is he?
Ah me, my son ! my rirst and best,
On pleasant couches wont to rest,
With limbs perfumed with sandal, fanned
By many a beauty's tender hand :
Where will he lie with log or stone
Beneath him for a pillow thrown,
To leave at morn his earthy bed,
Neglected, and with dust o'erspread,
As from the flood with sigh and pant
Comes forth the husband elephant?
The men who make the woods their home
Shall see the long- armed hero roam
Roused from his bed, though lord of all,
In semblance of a friendless thrall.
Janak's dear child who ne'er has met
1 In the marriage service.
Canto XLIIL
THE RAM AY AN.
With aught save joy and comfort yet,
Will reach to-day the forest, worn
And wearied with the brakes of thorn.
Ah, gentle girl, of woods unskilled,
How will her heart with dread be rilled
At the wild beasts' deep roaring there,
Whose voices lift the shuddering hair !
Kaikevi, glory in thy gain,
And, widow queen, begin to reign :
No will, no power to live have I
When my brave son no more is nigh.'
Thus pouring forth laments, the king
Girt by the people's crowded ring,
Entered the noble bower like one
New-bathed when funeral rites are done.
Where'er he looked naught met his gaze
But empty houses, courts, and ways.
Closed were the temples : countless feet
No longer trod the royal street,
And thinking of his son he viewed
Men weak and worn and woe-subdued.
As sinks the sun into a cloud,
So passed he on, and wept aloud,
Within that house no more to be
The dwelling of the banished three,
Brave Rama, his Vedehan bride,
And Lakshman by his brother's side :
Like broad still waters, when the king
Of all the birds that ply the wing
Has swooped from heaven and bnrne away
The glittering snakes that made them gay.
With choking sobs and voice half spent
The king renewed his sad lament :
With broken utterance faint and low
Scarce could he speak these words of woe :
' My steps to Rama's mother guide,
And place me by Kausalya's side :
There, only there my heart may know
Some little respite from my woe.'
The warders of the palace led
The monarch, when his words were said,
To Queen Kausalya's bower, and there
Laid him with reverential care.
But while he rested on the bed
Still was his soul disquieted.
In grief he tossed his arms on high
Lamenting with a piteous cry :
' O Kama, Rama,' thus said he,
' My son, thou hast forsaken me.
High bliss awaits those favoured men
Left living in Ayodhya then,
Whose eyes shall see my son once more
Returning when the time is o'er.'
Then came the night, whose hated gloom
Fell on him like the night of doom.
At midnight Dasaratha cried
To Queen Kausalya by his side :
' I see thee not, Kausalya ; lay
Thy gentle hand in mine, I pray.
When Rama left his home my sight
Went with him, nor returns to-night.'
CANTO XLIII.
KAU& AL YfA'S LAMENT.
Kausalya saw the monarch lie
Witii drooping frame and failing eye,
And for her banished son distressed
With these sad words her lord addressed :
* Kaikevi, cruel, false, arid vile
Has cast the venom -of her guile
( )n Rama lord of men, and she
Will ravage like a snake set free ;
And more and more my soul alarm,
Like a dire serpent bent on harm.
For triumph crowns each dark intent,
And Rama to the wild is sent.
Ah, were he doomed but here to stray
Begging his food from day to day,
Or do, enslaved, Kaikeyi's will,
This were a boon, a comfort still.
But she, as chose her cruel hate,
Has hurled him from his high estate.
As Brahmans when the moon is new
Cast to the ground the demons' due.1
Tne long-armed hero, like the lord
Of Nagas, with his bow and sword
Begins, I ween, his forest life
With Lakshman and his faithful wife.
Ah, how will fare the exiles now,
Whom, moved by Queen Kaikeyi, thou
Hast sent in forests to abide,
Bred in delights, by woe untried ?
Far banished when their lives are young,
With the fair fruit before them hung,
Deprived of all their rank that suits,
How will they live on grain and roots?
O, that my years of woe were passed,
And the glad hour were conie at last
When 1 shall see my children dear,
Rama, his wife, arid Lakshman here !
When shall Ayodhya, wild witn glee,
Again those mighty heroes see,
And decked with wreaths her banners wave
To welcome home the true and brave ?
When will the beautiful city view
With happy eyes the lordly two
Returning, joyful as the main
When the dear moon is full again?
When, like some mighty bull who leads
The cow exulting through the meads,
Will Rama through the city ride,
Strong-armed, with Sita at his side ?
When will ten thousand thousand meet
And crowd Ayodhya's royal street,
And grain in joyous welcome throw
Upon my sons who tame the foe ?
When with delight shall youthful bands
Of Brahman maidens in their hands
1 The husks and ehaif of the rice offered
to the Gods,
146
THE RAM AY AN.
Book II.
Bear fruit and flowers in goodly show,
And circling round Ayodhya go ?
With ripened judgment of a sage,
And godlike in his blooming age,
When shall my virtuous son appear,
Like kindly rain, our hearts to cheer T
Ah, in a former life, I ween,
This hand of mine, most base and mean,
Has dried the udders of the kine
And left the thirsty calves to pine,
Hence, as the lion robs the cow,
Kaikeyi makes me childless now,
Exulting from her feebler foe
To rend the son she cherished so.
I had but him, in Scripture skilled,
With every grace his soul was tilled.
Now not a joy has life to give,
And robbed of him I would not live:
Yea, all my days are dark and drear
If he, my darling, be not near,
And Lakshman brave, my heart to cheer.
As for my son I mourn and yearn,
The quenchless flames of anguish burn
And kill me with the pain,
As in the summer's noontide blaze
The glorious Day-God with his rays
Consumes the parching plain.' •
CANTO XLIV.
SDMITRA'S SPEECH.
Kausalya ceased her sad lament,
Of beauteous dames most excellent.
Sumitra who to duty clave,
In righteous words this answer gave :
' Dear Queen, all noble virtues grace
Thy son, of men the first in place.
Why dost thou shed these tears of woe
With bitter grief lamenting so 1
[f Rama, leaving royal sway
Has hastened to the woods away,
'Tis for his high-souled father's sake
That he his premise may not break.
He to the path of duty clings
Which lordly fruit hereafter brings—
The path to which the righteous cleave—
For him, dear Queen, thou shouldst not
grieve.
And Lakshman too. the blameless-souled,
The same high course with him will hold,
And mighty bliss on him shall wait,
So tenderly compassionate.
And Sita, bred with tender care,
Well knows what toils await her there,
But in her love she will not part
From Kama of the virtuous heart.
Now has thy son through all the world
The banner of his fame unfurled :
True, modest, careful of his vow,
What has he left to aim at now ?
The sun will mark his mighty soul,
His wisdom, sweetness, self-control,
Will spare from pain his face and limb,
And with soft radiance shine for him.
For him through forest glades shall spring
A soft auspicious breeze, and bring
Its tempered heat and cold to play
Around him ever night and day.
The pure cold moonbeams shall delight
The hero as he sleeps at night,
And soothe him with the soft caress
Of a fond parent's tenderness.
To him, the bravest of the brave,
His heavenly arms the Brahman gave,
When fierce Suvahu dyed the plain
With his life-blood by Rama slain.
Still trusting to his own right arm
Thy hero son will fear no harm :
As in his father's palace, he
In the wild woods will dauntless be.
Whene'er he lets his arrows fly
His stricken f oemen fall and die :
And is that prince of peerless worth
Too weak to keep and sway the earth?
His sweet pure soul, his beauty's charm,
His hero heart, his warlike arm,
Will soon redeem his rightful reign
When from the woods he comes again,
The Brahmans on the prince's head
King-making drops shall quickly shed,
And Sita, Earth, and Fortune share
The glories which await the heir.
For him, when forth his chariot swept,
The crowd that thronged Ayodhya wept,
With agonizing woe distressed.
With him in hermit's mantle dressed
In guise of Sita Lakshmi went,
And none his glory may prevent.
Yea, naught to him is high or hard,
Before whose steps, to be his guard,
Lakshman, the best who draws the bow,
With spear, shaft, sword rejoiced to go.
His wanderings in the forest o'er,
Thine eyes shall see thy sou once more,
Quit thy faint heart, thy grief dispel,
For this, O Queen, is truth I tell.
Thy son returning, moonlike, thence,
Shall at thy feet do reverence,
And, blest and blameless lady, thou
Shalt see his head to touch them bow,
Yea, thou shalt see thy son made king
When he returns with triumphing,
And how thy happy eyes will brim
With tears of joy to look on him !
Thou, blameless lady, shouldst the whole
Of the sad people here console :
Why in thy tender heart allow
This bitter grief to harbour now ?
As the long banks of cloud distil
Their water when they see the hill,
Canto XLV.
THE RAM AY AN.
147
So shall the dropg of rapture run
From thy glad eyes to see thy son
Returning, as he lowly bends
To greet thee, girt by all his friends.'
Thus soothing, kindly eloquent,
With every hopeful argument
Kausalya's heart by sorrow rent,
Fair Queen Sumitra ceased.
Kausalya heard each ple-.isant plea,
And grief began to leave her free,
As the light clouds of autumn flee,
Their watery stores decreased.
CANTO XLV.
THE TAMASA'.
Their tender love the people drew
To follow Rama brave and true,
The high-souled hero, as he went
Forth from his home to banishment.
The king himself his friends obeyed,
And turned him homeward as they prayed.
But yet the people turned not back,
Still close on Rama's chariot track.
For they who in Ayodhya dwelt
For him such fond affection felt,
Decked witli all grace and glories high,
The dear full moon of every eye.
Though much his people prayed and wept,
Kakutstha's son his purpose kept,
And still his journey would pursue
To keep the king his father true.
Deep in the hero's bosom sank
Their love, whose signs his glad eye drank.
He spoke to cheer them, as his own
Dear children, in a loving tone :
* If ye would grant my fond desire,
Give Bharat now that love entire
And reverence shown to me by all
Who dwell within Ayodhya's wall.
For he, Kaikeyi's darling son,
His virtuous career will run.
And ever bound by duty's chain
Consult your weal and bliss and gain.
In judgment old, in years a child,
With hero virtues meek and mild,
A fitting lord is he to cheer
His people and remove their fear.
In him all kingly gifts abound,
More noble than in me are found :
Imperial prince, well proved and tried —
Obey him as your lord and guide.
And grant, I pray, the boon I ask :
To please the king be still your task,
That his fond heart, while I remain
Far in the woods, may feel no pain.'
The more he showed his will to tread
The path where filial duty led,
'he more the people, round him thronged,
'or their dear Rama's empire longed,
till more attached his followers grew,
\.s Rama, with his brother, drew
^he people with his virtues' ties,
lamenting all with tear-dimmed eyes,
"'he saintly twice-born, triply old
n glory, knowledge, seasons told,
With hoary heads that shook and bowed,
?heir voices raised and spake aloud:
O steeds, who best and noblest are,
Who whirl so swiftly Rama's car,
o not, return : we call on you :
e to your master kind and true.
?or speechless things are swift to hear,
And naught can match a horse's ear.
) generous steeds, return, when thus
fou hear the cry of all of us.
Sach vow he keeps most firm and sure,
And duty makes his spirit pure.
Sack with our chief ! no t wood- ward hence ;
5ack to his royal residence ! '
Soon as he saw the aged band.
Sxolaiming in their misery, stand,
And their sad cries around him rang,
Swift from his chariot Rama sprang.
Then, still upon his journey bent,
With Sita and with Lakshman went
The hero by the old men's side
Suiting to theirs his shortened stride.
He could not pass the twice-born throng
As weariedly they walked along:
With pitying heart, with tender eye,
He could not in his chariot fly.
When the steps of Kama viewed
That still his onward course pursued,
Woe shook the troubled heart of each,
And burnt with grief th ey spoke this speech •
« With thee, O Rama, to the wood
All Brahmans go and Brahmanhood :
Borne on our aged shoulders, see,
Our fires of worship go with thee.
Bright canopies that lend their shade
In Vajapeya1 rites displayed,
In plenteous store are borne behind
Like cloudlets in the autumn wind.
No shelter from the sun hast thou,
And, lest his fury burn thy brow,
These sacrificial shades we bear
Shall aid thee in the noontide glare.
Our hearts, who ever loved to pore
On sacred text and Vedic lore,
Now all to thee, beloved, turn,
And for a life in forests yearn.
Deep in our aged bosoms lies
The Vedas' lore, the wealth we prize,
There still, like wives at home, shall dwell,
Whose love and truth protect them well.
1 An important sacrifice at which seven-
teen victims were immolated,
143
THE RAM AY AN.
Book II.
To follow thee our hearts are bent ;
We need not plan or argument.
All else in duty's law we slight,
For following thee is following right.
O noble Prince, retrace thy way :
O, hear us, Rama, as we lay,
With many tears and many prayers,
Our aged heads and swan-white hairs
Low in the dust before thy feet ;
O, hear us, Rama, we entreat.
Full many of these who with thee run,
Their sacred rites had just begun.
Unfinished yet those rites remain ;
But finished if thou turn again.
All rooted life and things that move
To thee their deep affection prove.
To them, when warmed by love, they glow
And sue to thee, some favour show
Each lowly bush, each towering tree
Would follow too for love of thee.
Bound by its root it must remain ;
But— all it can— its boughs complain,
As when the wild wind rushes by
It tells its woe in groan and tign.
No more through air the gay birds flit,
But, foodless, melancholy sit
Together on the branch and call
To thee whose kind heart feels for all.'
As wailed the aged Brahmans, bent
To turn him back, with wild lament,
Seemed Tamnsa ht-r^elf to aid,
Checking his progress, as they prayed,
Sumantra from the chariot freed
With ready hand each weary steed;
He groomed them with the utmost heed,
Their limbs he bathed and dried,
Then led them forth to drink and feed
At pleasure in the grassv mead
That fringed the river side.
CANTO XL VI.
THE HALT.
When Rama, chief of Raghu's race,
Arrived at that delightful place,
He looked on Sita first and then
To Lakshman spake the lord of men :
' Now first the shades of night descend
Since to the wilds our steps we bend.
Joy to thee, brother 1 do not grieve
For our dear home and all we leave.
The woods unpeopled seem to weep
Around us, as their tenants creep
Or fly to lair and den and nest,
Both bird and beast, to seek their rest.
Me thinks Ayodhya's royal town
Where dwells my sire of high renown,
With all her men and dames to-night
Will mourn us vanished from their sight.
For, by his virtues won. they cling
In fond affection to their king,
And thee and me, O brave and true,
And Bharat and ^atrughna too.
I for my sire and mother feel
Deep sorrow o'er my bosom steal,
Lest mourning us, oppressed with fears,
They blind their eyes with endless tears.
Yet Bharat s duteous love will show
Sweet comfort in their hours of woe,
And with kind words their hearts sustain,
Suggesting duty, bliss, and gain.
I mourn my parents now no more :
1 count dear Bharat's virtues o'er,
And his kind love and care dispel
The doubts I had, and all is well.
And thou thy duty wouldst not shun,
And, following me, hast nobly done ;
Else, bravest, I should need a band
Around my wife as guard to stand.
On this first night, my thirst to slake,
Some water only will I take :
Thus, brother, thus my will decides,
Though varied store the wood provides.*
Thus having said to Lakshman, he
Addressed in turn Sumantra : Be
Most diligent to-night, my friend,
And with due care thy horses tend.'
The sun had set : Sumantra tied
His noble horses side by side,
Gave store of grass with liberal hand,
And rested near them on the strand.
Each paid the holy evening rite,
And when around'them fell the night,
The charioteer, with Lakshman's aid,
A lowly bed for Rama laid.
To Lakshman Rama bade adieu,
And then by Mta's side he threw
His limbs upon the leafy bed
Their care upon the bank had spread.
When Lakshman saw the couple slept,
8till on the strand his watch lie kept,
Still with Sumantra there conversed,
And Rama's varied gifts rehearsed.
All night he watched, nor sought repose,
Till on the earth the sun arose :
With him Sumantra stayed awake,
And still of Rama's virtues spake.
Thus, near the river's grassy shore
Which herds unnumbered wandered o'er,
Repose, untroubled, Rama found,
And all the people lay around.
The glorious hero left his bed,
Looked on the sleeping crowd, and said
To Lakshman. whom each lucky line
Marked out for bliss with surest sign :
* O brother Lakshman, look on these
Reclining at the roots of trees ;
All care of house and home resigned,
Caring for us with heart and mind,
These people of the city yearn
Canto XLVIL
THE MAM AY AN.
149
To see us to our home return :
To quit their lives will they consent,
But never leave their firm intent.
Come, while they all unconscious sleep,
Let us upon the chariot leap,
And swiftly on our journey speed
Where naught our progress may impede,
That these fond citizens who roam
Far fr.,m Ikshvaku's ancient home,
No more may sleep 'neath bush and tree,
Following still for love of me.
A prince with tender care should heal
The self brought woes his people feel,
And never let his subjects share
The burthen he is forced to bear.'
Then Lakshman to the chief replied,
'Who stood like Justice by his side :
« Thy rede, O sage, I well commend :
Without delay the car ascend.'
Then Rj'ima to Sumantra spoke :
' Thy rapid steeds, I pray thee, yoke.
Hence to the forest will I go :
Away, my lord, and be not slow.'
Sumantra, urged to utmost speed,
Yoked to the car each generous steed,
And then, with hand to hand applied,
He came before the chief and cried :
' Hail, Prince, whom mighty arms adorn,
Hail, bvavee-t of the chariot-borne 1
With Sita and thy brother thou
Mayst mount: the car is ready now.
The hero clomb the car with haste:
His bow and gear within were placed,
And quick the eddying flood he passed
Of Tamasa whose waves run fast.
Soon as he touched the farther side,
Tiiat strong-armed hero, glorified,
He found a road both wide and clear,
Where e'en the timid naught couldfear.
Then, that the crowd might be misled,
Thus Rama to Sumantra said:
« Speed north a while, then hasten back,
Returning in thy former track,
That so the people may not learn
The course I follow : drive and turn.
Sumantra, at the chief's behest,
Quick to the task himself addressed ;
Then near to Rama came, and showed
The chariot ready for the road.
With Sita, then, the princely two,
Who o'er the line of Raghu threw
A glory ever bright and new,
Upon the chariot stood.
. Sumantra fast and faster drove
His horses, who in fleetness strove
Still onward to the distant grove,
The hermit-hauuted wood.
CANTO XLVIL
THE CITIZENS' RETURN.
The people, when the morn shone fair,
Arose to find no Rama there.
Then fear and numbing grief subdued
The senses of the multitude.
The woe-born tears were running fast
As all around their eyes they cast,
And sadly looked, but found no trace
Of Rama, searching every place.
Bereft of Rama good and wise.
With drooping cheer and weeping eyes,
Each woe-distracted sage gave vent
To sorrow in his wild lament :
4 Woe worth the sleep that stole our sense
With its beguiling influence,
That now we look in vain for him
Of the broad chest and stalwart limb!
How could the strong-armed hero, thus
Deceiving all, abandon us 1
His people so devoted see.
Yet to the woods, a hermit, flee ?
How can he, wont our hearts to cheer,
As a fond sire his children dear,—
How can the pride of Raghu's race
Fly from us to some desert pi nee I
Here let us all for death prepare,
Or on the last great journey fare j1
Of Rama our dear lord bereft,
What profit in our lives is left:
Huge trunks of trees around us lie.
With roots and branches sere and dry,
; Come let us set these logs on fire
I And throw our bodies on the pyre.
What shall we speak? How can we say
We followed Rama on his way,
The mighty chief whose arm is strong,
1 Who sweetly speaks, who thinks no wrong?
Ayodhya's town with sorrow dumb,
Without our lord will see us come,
And hopeless misery will strike
Elder, and child, and dame alike.
Forth with that peerless chief we came,
Whose mighty heart is aye the same :
How, reft of him we love, shall we
Returning dare that town to see ? '
Complaining thus with varied cry
They tossed tUeir aged arms on high,
And their sad hearts with grief were wrung,
Like cows who sorrow for their young.
A while they followed on tiie road
Which traces of his chariot showed,
But when at length those traces failed,
A deep despair their hearts assailed.
1 The great pilgrimage to the Him&-
layas, in order to die there.
150
THE RAMAYAN.
Book II.
The chariot marks no more discerned,
The hopeless sages backward turned :
' Ah, what is this ? What can we more f
Fate stops the way, and all is o'er.'
With wearied hearts, in grief and shame
They took the road by which they came,
And reached Ayodhya's city, where
From side to side was naught but care,
With troubled spirits quite cast down
They looked upon the royal town,
And from their eyes, oppressed with woe,
Their tears again began to flow.
Of Rama reft, the city wore
No look of beauty as before.
Like a dull river or a lake
By Garud robbed of every snake.
Dark, dismal as the moonless sky,
Or as a sea whose bed is dry,
So sad, to every pleasure dead,
They saw the town, disquieted,
On to their houses, high and vast,
Where stores of precious wealth were
massed,
The melancholy Brahmans passed,
Their hearts with anguish cleft :
Aloof from all, they came not near
To stranger or to kinsman dear,
Showing in faces blank and drear.
That not one joy was left.
CANTO XLVIII.
THE WOMEN'S LAMENT.
When those who forth with Rama went
Back to the town their steps had bent,
It seemed that death had touched and
chilled
Those hearts which piercing sorrow filled.
Each to his several mansion came,
And girt by children and his dame,
From his sad eyes the water shed
That o'er his cheek in torrents spread.
All joy was fled : oppressed with cares
No bustling trader showed his wares.
Each shop had lost its brilliant look,
Each householder forbore to cook.
No hand with joy its earnings told,
None cared to win a wealth of gold,
And scarce the youthful mother smiled
To see her first, her new-born child.
In every house a woman wailed,
And her returning lord assailed
With keen taunt piercing like the steel
That bids the tusked monster kneel :
' What now to them is wedded dame,
What house and home and dearest aim,
Or son, or bliss, or gathered store,
Whose eyes on Rama look no more !
There is but one in ull the earth,
One man alone of real worth,
Lakshman, who follows, true and good,
Rama, with Sita, through the wood.
Made holy for all time we deem
Each pool and fountain, lake and stream,
If great Kakutstha's son shall choose
Their water for his bath to use.
Each forest, dark with lovely trees,
Shall yearn Kakutstha's son to please ;
Each mountain peak and woody hill,
Each mighty flood and mazy rill,
Each rocky height, each shady grove
Where the blest feet of Rama rove,
Shall gladly welcome with the best
Of all they have their honoured guest.
The trees that clustering blossoms bear,
And bright-hued buds to gem their hair,
The heart of Rama shall delight,
And cheer him on the breezy height.
For him the upland slopes will show
The fairest roots and fruit that grow,
And all their wealth before him fling
Ere the due hour of ripening.
For him each earth-upholding hill
Its crystal water shall distil,
And all its floods shall be displayed
In many a thousand-hued cascade.
Where Rama stands is naught to fear,
No danger comes if he be near ;
For all who live on him depend,
The world's support, and lord, and friend.
Ere in too distant wilds he stray,
Let us to Rama speed away,
For rich reward on those will wait
Who serve a prince of soul so great.
We will attend on Sita there ;
Be Raghu's son your special care.'
The city dames, with grief distressed,
Thus once again their lords addressed :
' Rama shall be your guard and guide,
And Sita will for us provide.
For who would care to linger here,
Where all is sad and dark and drear ?
Who, mid the mourners, hope for blisa
In a poor soulless town like this ?
If Queen Kaikeyi's treacherous ski,
Our lord expelled, the kingdom win,
We heed not sons or golden store,
Our life itself we prize no more.
If she, seduced by lust of sway,
Her lord and son could cast away,
Whom would she leave unharmed, the base
Defiler of her royal race ?
We swear it by our children dear,
We will not dwell as servants here ;
If Queen Kaikeyi live to reign,
We will not in her realm remain.
Bowed down by her oppressive hand,
The helpless, Iprdless, godless land,
Cursed for Kaikeyi's guilt will fall,
And swift destruction seize it all.
Canto L.
THE RAMAYAR.
151
For, Rama forced from home to fly,
The king his sire will surely die,
And when the king has breathed his last
Ruin will doubtless follow fast.
Sad, robbed of merits, drug the cup
And drink the poisoned mixture up,
Or share the exiled Rama's lot,
Or seek some land that knows her not.
No reason, but a false pretence
Drove Rama, Sita, Lakshraan hence,
And we to Bharat have been 'given
Like cattle to the shambles driven.'
While in each house the women, pained
At loss of Rama, still complained,
Sank to his rest the Lord of Day,
And night through all the sky held sway.
The fires of worship all were cold,
No text was hummed, no tale was told,
And shades of midnight gloom came down
Enveloping the mournful town.
Still, sick at heart, the women shed,
As for a son or husband fled,
For Rama tears, disquieted :
No child was loved as he,
And all Ayodhya, where the feast,
Music, and song, and dance had ceased,
And merriment and glee,
Where every merchant's store was closed
That erst its glittering wares exposed,
Was like a dried up sea.
CANTO XUX,
THE CROSSING OF THE RIVERS.
Now Rama, ere the night was fled,
O'er many a league of road had sped,
Till, as his course he onward held,
The morn the shades of night dispelled,
The rites of holy dawn he paid,
And all the country round surveyed.
He saw, as still he hurried through
With steeds which swift as arrows flew,
Hamlets and groves with blossoms fair,
And fields which showed the tillers' care,
While from the clustered dwellings near
The words of peasants reached his ear :
* Fie on our lord the king, whose soul
Is yielded up to love's control !
Fie on the vile Kaikeyi ! Shame
On that malicious sinful dame,
Who, l^eenly bent on cruel deeds,
No bounds of right and virtue heeds,
But with her wicked art has sent
So good a prince to banishment,
Wise, tender-hearted, ruling well
His senses, in the woods to dwell.
Ah cruel king ! his heart of steel
For his own son no love could i eel?
11
Who with the sinless Rama parts,
The darling of the people's hearts.'
These words he heard the peasants say,
Who dwelt in hamlets by the way,
And, lord of all the realm by right,
Through Kosala pursued his flight.
Through^ the auspicious flood, at last,
Of Vedasruti's stream he passed,
And onward to the place he sped
By Saint Agastya tenanted.
Still on for many an hour he hied,
And crossed the stream whose cooling tide
Rolls onward till she meets the sea,
The herd-frequented Gomati.1
Borne by his rapid horses o'er,
He reached that river's farther shore,
And Syandika'a, whose swan-loved stream
Resounded with the peacock's scream.
Then as he journeyed on his road
To his Videhan bride he showed
The populous land which Manu old
To King Ikshvaku gave to hold.
The glorious prince, the lord of men
Looked on the charioteer, and then
Voiced like a wild swan, loud and clear,
He spake these words and bade him hear:
' When shall I, with returning feet
My father and my mother meet ?
When shall I lead the hunt once more
In bloomy woods on Sarju's shore ?
Most eagerly I long to ride
Urging the chase on Sarju's side,
For royal saints have seen no blame
In this, the monarch's matchless game.'
Thus speeding on,— no rest or stay,—
Ikshvaku's son pursued his way.
Oft his sweet voice the silence broke,
And thus on varied themes he spoke.
CANTO L.
THE HALT UNDER THE INGUDP.*
So through the wide and fair extent
Of Kosala the hero went.
Then toward Ayodhya back he gazed,
And cried, with suppliant hands upraised:
' Farewell, dear city, first in place,
Protected by Kakutstha's race !
And Gods, who in thy temples dwell,
And keep thine ancient citadel !
I from his debt my sire will free,
Thy well-loved towers again will see,
Arid, coming from my wild retreat,
Hy mother and my father meet.'
1 Known to Europeans as the Goomtee*
' A tree, commonly called Ingua*
152
THE RAM AY AN.
Book II.
Then burning grief inflnmed his eye,
As his right arm he raised on high,
And, while hot tears his cheek bedewed,
Addressed the mournful multitude :
'By love and tender pity moved,
Your love for me you well have proved ;
Now turn again with joy, and win
Success in all your hands begin.'
Before the high-souled chief they bent,
With circling steps around him went,
And then with bitter wailing, they
Departed each his several way.
Like the great sun engulfed by night,
The hero sped beyond their sight,
While still the people mourned his fate
And wept aloud disconsolate.
The car-borne chieftain passed the bound
Of Kosala's delightful ground.
Where grain and riches bless the land,
And people give with liberal hand :
A lovely realm unvexed by fear,
Where countless shrines and stakes1
appear :
Where mango-groves and gardens grow,
And streams of pleasant water flow :
Where dwells content a well-fed race,
And countless kine the meadows grace :
Filled with the voice of praise and prayer :
Each hamlet worth a monarch's care.*
Before hirn three-pathed Ganga rolled
Her heavenly waters bright arid cold ;
O'er her pure breast no weeds were spread,
Her banks were hermit-visited.
The car-borne hero saw the tide
That ran with eddies multiplied,
And thus the charioteer addressed :
' Here on the bank to-day we rest.
Not distant from the river, see 1
There grows a lofty Ingudi
With blossoms thick on every spray :
There rest we, charioteer, to-day.
I on the queen of floods will gaze,
Whose holy stream has highest praise,
Where deer, and bird, and glittering snake,
God, Daitya, bard their pastime take.'
Sumantra, Lakshman gave assent,
And with the steeds they thither went.
When Rama reached the lovely tree,
With Sita and with Lakshman, he
Alighted from the car : with speed
Sumantra loosed each weary steed,
And. hand to hand in reverence laid,
Stood near to Rama in the shade.
Rama's dear friend, renowned by fame,
Who of Nishada lineage came,
Guha, the mighty chief, adored
Through all the land as sovereign lord,
Soon as he heard that prince renowned
1 Sacrificial posts to which the victims
were tied,
Was resting on Nishadn, ground,
Begirt by counsellor and peer
And many an honoured friend drew near.
Soon as the monarch came in view,
Kama and Lakshman toward him flew.
Then Guha, at the sight distressed,
His arms around the hero pressed,
Laid both his hands upon his head
Bowed to those lotus feet, and said :
' O Rama, make thy wishes known,
And be this kingdom as thine own.
Who, mighty-armed, will ever see
A guest so dear as thou to me ? '
He placed before him dainty fare
Of every flavour, rich and rare,
Brought forth the gift for honoured guest,
And thus again the chief addressed :
• Welcome, dear Prince, whose arms are
strong ;
These lands and all to thee belong.
Thy servants we, our lord art thou ;
Begin, good king, thine empire now.
See, various food before thee placed,
And cups to drink and sweets to taste.
For thee soft beds are hither borne,
And for thy horses grass and corn.'
To Guha as he pressed and prayed,
Thus Kaghu's son his answer made :
' 'Twas aye thy care my heart to please
With honour, love, and courtesies,
And friendship brings thee now to greet
Thy guest thus humbly on thy feet.'
Again the hero spake, as round
The king his shapely arms he wound :
' Guha, I see that all is well
With thee and those who with thee dwell;
That health and bliss and wealth attend
Thy realm, thyself, and every friend.
But all these friendly gifts of thine,
Bound to refuse, I must decline.
Grass, bark, and hide my only wear,
And woodland roots and fruit my fare,
On duty all my heart is set ;
I seek the woods, an anchoret.
A little grass and corn to feed
The horses — this is all I need.
So by this favour, King, alone
Shall honour due to me be shown.
For these good steeds who brought me here
Are to my sire supremely dear ;
And kind attention paid to these
Will honour me and highly please.'
Then Guha quickly bade his train
Give water to the steeds, and grain.
And Kama, ere the night grew dark,
Paid evening rites in dress of bark,
And tasted water, on the strand,
Drawn from the stream by Lakshman'a
hand.
And Lakshman with observance meet
Bathed his beloved brother's feet,
Canto LII.
THE RAM AY AN.
153
Who rested with his Maithil spouse :
Then sat him down 'neath distant boughs.
And Guha with his bow sat near
To Lakshman and the charioteer,
And with the prince conversing kept
His faithful watch while Rama slept.
As Dasaratha's glorious heir,
Of lofty soul and wisdom rare,
Reclining with his Sita there
Beside the river lay—
He who no troubles e'er had seen,
Whose life a life of bliss had been—
That night beneath the branches green
Passed pleasantly away,
CANTO LI.
LAKSHMAN'S LAMENT.
As Lakshman still;his vigil held
By unaffected love impelled,
Guha, whose heart the sight distressed,
With words like these the prince addressed:
* Beloved youth, this pleasant bed
Was brought for thee, for thee is spread;
On this, my Prince, thine eyelids close,
And heal fatigue with sweet repose.
My men are all to labour trained,
But hardship thou hast ne'er sustained.
All we this night our watch will keep
And guard Kakutstha's son asleep,
In all the world there breathes not one
More dear to me than Raghu's son.
The words I speak, heroic youth,
Are true : I swear it by my truth.
Through his dear grace supreme renown
Will, so I trust, my wishes crown.
So shall my life rich store obtain
Of merit, blest with joy and gain.
While Raghu's son and Sita lie
Entranced in happy slumber, I
Will, with my trusty bow in hand,
Guard my dear friend with all my band.
To me, who oft these forests range,
Is naught therein or new or strange.
We could with equal might oppose
A four-fold army led by foes.'
Then royal Lakshman made reply:
' With^thee to stand as*guardian nigh,
Whose faithful soul regards the right,
Fearless we well might rest to-night.
But how, when Rama lays his head
With Sita on his lowly bed, —
How can I sleep? how can I care
For life, or aught that's bright and fair ?
Behold the conquering chief, whose might
Is match for Gods and fiends in fight j
With Sita now he rests his head
Asleep on grass beneath him thread,
Won by devotion, text, and prayer,
And many a rite performed with care,
Chief of our father's sons he shines
Well marked, like him, with favouring
signs.
Brief, brief the monarch's life will be
Now his dear son is forced to flee ;
And quickly will the widowed state
Mourn for her lord disconsolate.
Each mourner there has wept her fill ;
The cries of anguish now are still :
In the king's hall each dame, o'ercome
With weariness of woe is dumb.
This first sad night of grief, I ween,
Will do to death each sorrowing queen:
Scarce is Kausalya left alive;
My mother, too, can scarce survive.
If when her heart is fain to break,
She lingers for ^atrughna's sake,
Kausalya, mother of the chief,
Must sink beneath the chilling grief.
That town which countless thousands fill,
Whose hearts with love of Rama thrill,—
The world's delight, so rich and fair, —
Grieved for the king, his death will share.
The hopes he fondly cherished, crossed,
Ayodhya's throne to Rama lost,—
With mournful cries, Too late, too late I
The king my sire will meet his fate.
And when my sire has passed away,
Most happy in thair lot are they,
Allowed, with every pious care,
Part in his funeral rites to bear.
And O, may we with joy at last,—
These years of forest exile past, —
Turn to Ayodhya's town to dwell
With him who keeps his promise well !'
While thus the hero mighty-souled,
In wild lament his sorrow told,
Faint with the load that on him lay,
The hours of darkness passed away.
As thus the prince, impelled by zeal
For his loved brother, prompt to feel
Strong yearnings for the people's weal,
His words of truth outspake,
King Guha, grieved to see his woe.
Heart-stricken, gave his tears to flow,
Tormented by the common blow,
Sad, as a wounded snake.
CANTO LII.
THE CROSSING OF GANGA'.
Soon as the shades of night had fled,
Uprising from his lowly bed,
Rama the famous, broad of chest,
His brother Lakshman thus addressed :
' Now swift upsprings the Loi'd of Ligh,
Aud fled is venerable night,
154
THE RAM AY AN.
Boole II.
That dark-winged bird the Koi'l now
Is calling from the topmost bough,
And sounding from the thicket nigh
Is heard the peacock's early cry.
Come, cross the flood that seeks the sea,
The swiftly flowing Jahnavi.'1
King Guha heard his speech, agreed,
And called his minister with speed :
'A boat,' he cried/swift, strong, and fair,
With rudder, oars, and men, prepare,
And place it ready by the shore
To bear the pilgrims quickly o'er.'
Thus Guha spake : his followers all
Bestirred them at their master's call ;
Then told the king that ready manned
A gay boat waited near the strand.
Then Guha, hand to hand applied.
With reverence thus to Rama cried :
' The boat is ready by the shore :
How, tell me, can 1 aid thee more 7
O lord of men, it waits for thee
To cross the flood that seeks the sea.
O godlike keeper of thy vow,
Embark : the boat is ready now.'
Then Kama, lord of glory high,
Thus to King Guha made reply :
•Thanks for thy gracious care, my lord :
Now let the gear be placed on board.'
Each bow-armed chief, in mail encased,
Bound sword and quiver to his waist,
And then with Sita near them hied
Down the broad river's shelving side.
Then with raised palms the charioteer,
In lowly reverence drawing near,
Cried thus to Rama good and true :
• Now what remains for me to do ?'
With his right hand, while answering,
The hero touched his friend :
* Go back,' he said, 'and on the king
With watchful care attend.
Thus far, Sumantra, thou wast guide ;
Now to Ayodhya turn,' he cried :
• Hence seek we leaving steeds and car,
On foot the wood that stretches far.'
Sumantra, when, with grieving heart,
He heard the hero bid him part,
Thus to the bravest of the brave,
Ikshvaku's son, his answer gave :
' In all the world men tell of naught,
To match thy deed, by heroes wrought—
Thus with thy brother and thy wife
Thrall-like to lead a forest life.
No meet reward of fruit repays
Thy holy lore, thy saintlike days,
Thy tender soul, thy love of truth,
If woe like this afflicts thy youth.
Thou, roaming under forest boughs
1 Daughter of Jahnu, a name of the
Ganges. See p. 55.
With thy dear brother and thy spouse,
Shalt richer meed of glory gain
Than if three worlds confessed thy reign,
Sad is our fate, 0 Rama : we,
Abandoned and repelled by thee,
Must serve as thralls Kaikeyi's will,
Imperious, wicked, born to ill.'
Thus cried the faithful charioteer,
As Raghu's son, in rede his peer,
Was fast departing on his road,—
And long his tears of anguish flowed.
But Rama, when those tears were dried,
His lips with water purified,
And in soft accents, sweet and clear,
Again addressed the charioteer :
4 1 find no heart, my friend, like thine,
So faithful to Ikshvaku's line.
Still first in view this object keep,
That ne'er for me my sire may weep.
For he, the world's far-ruling king,
Is old, and wild with sorrow's sting ;
With love's great burthen worn and weak :
Deem this the cause that thus I spea k
Whate'er the high-souled king decrees
His loved Kaikeyi's heart to please,
Yea, be his order what it may,
Without demur thou must obey,
For this alone great moriarohs reign,
That ne'er a wish be formed in vain.
Then, O Sumantra, well provide
That by no check the king be tried :
Nor let his heart in sorrow pine :
This care, my faithful friend, be thine.
The honoured king my father greet,
And thus for me my words repeat
To him whose senses are controlled,
Un tired till now by grief, and old :
' I, Sita, Lakshman sorrow not,
O Monarch, for our altered lot :
The same to us, if here we roam,
Or if Ayodhya be our home.
The fourteen years will quickly fly,
The happy hour will soon be nigh
When thou, my lord, again shalt see
Lakshman, the Maithi' dame, and me
Thus having soothed, O charioteer,
My father and my mother dear,
Let all the queens my message learn,
But to Kaikeyi chiefly turn.
With loving blessings from the three,
From Lakshman, Sita, and from me,
My mother, Queen Kausalya, greet
With reverence to her sacred feet.
And add this prayer of mine : ' O King,
Bend quickly forth and Bharat bring,
And set him on the royal throne
Which thy decree has made his own.
When he upon the throne is placed,
When thy fond arms are round him laced,
Thine aged heart will cease to ache
itter pangs for lama's sake.'
Canto
LIL
THE RAMAYAN.
155
And say to Bharat : * See thou treat
The queens with all observance meet :
What care the king receives, the same
Show thou alike to every dame.
Obedience to thy father's will
Who chooses thee the throne to fill,
Will earn for thee a store of bliss
Both in the world to come and this.*
Thus Rama bade Sumantra go
With thoughtful care instructed so.
Sumantra all his message heard,
And spake again, by passion stirred :
' O, should deep feeling mar in aught
The speech by fond devotion taught,
Forgive whatever I wildly speak :
My love is strong, my tongue is weak,
How shall I, if deprived of thee,
Return that mournful town to see :
Where sick at heart the people are
Because their Rama roams afar.
Woe will be theirs too deep to brook
When on the empty car they look,
As when from hosts, whose chiefs are slain,
One charioteer comes home again.
This very day, I ween, is food
Forsworn by all the multitude,
Thinking that thou, with hosts to aid,
Art dwelling in the wild wood's shade.
The great despair, the shriek of woe
They uttered when they saw thee go,
Will, when I come with none beside,
A hundred-fold be multiplied.
How to Kausalya can I say :
' O Queen, I took thy son away,
And with thy brother left him well :
Weep not for him; thy woe dispel? '
So false a tale I cannot frame,
Yet how speak truth and grieve the dame?
How shall these horses, fleet and bold,
Whom not a hand but mine can hold,
Bear others, wont to whirl the car
Wherein Ikshvaku's children are !
Without thee, Prince, I cannot, no,
I cannot to Ayodhya go.
Then deign, O Kama, to relent,
And let me share thy banishment.
But if no prayers can move thy heart,
If thou wilt quit me and depart,
The flames shall end my car and me,
Deserted thus and reft of thee.
In the wild wood when foes are near,
When dangers check thy vows austere,
Borne in my car will I attend.
All danger and all care to end.
For thy dear sake I love the skill
That guides the steed and curbs his will :
And soon a forest life will be
As pleasant, for my love of thee.
And if these horses near thee dwell,
And serve thee in the forest well,
They, for their service, will not miss
The due reward of highest bliss.
Thine orders, as with thee I stray,
Will I with heart and head obey,
Prepared, for thee, without a sigh,
To lose Ayodhy& or the sky.
As one defiled with hideous sin,
I never more can pass within
Ayodhya, city of our king,
Unless beside me thee I bring.
One wish is mine, I ask no more,
That, when thy banishment is o'er
I in my car may bear my lord,
Triumphant, to his home restored.
The fourteen years, if spent with thee,
Will swift as light-winged moments flee;
But the same years, without thee told,
Were magnified a hundred- fold.
Do not, kind lord, thy servant leave.
Who to his master's son would cleave,
And the same path with him pursue,
Devoted, tender, just and true.'
Again, again Sumantra made
His varied plaint, and wept and prayed.
Him Kaghu's son, whose tender breast
Felt for his servants, thus addressed :
' O faithful servant, well my heart
Knows how attached and true thou art.
Hear thou the words I speak, and know
Why to the town I bid thee go.
Soon as Kaikeyi, youngest queen,
Thy coming to the town has seen,
No doubt will then her mind oppress
That Rama roams the wilderness.
And so the darne, her heart content
With proof of Rama's banishment,
Will doubt the virtuous king no more
As faithless to the oath he swore.
Chief of my cares is this, that she,
Youngest amid the queens, may see
Bharat her son securely reign
O'er rich Ayodhya's wide domain.
For mine and for the monarch's sake
Do thou thy journey homeward take,
And, as I bade, repeat each word
That from my lips thou here hast heard.'
Thus spake the prince, and strove to cheer
The sad heart of the charioteer,
And then to royal Guha said
These words most wise and spirited :
Guha, dear friend, it is not meet
That people throng my calm retreat:
For I must live a strict recluse,
And mould my life by hermits' use,
[ now the ancient rule accept
By good ascetics gladly kept.
[ go : bring fig-tree juice that I
[n matted coils my hair may tie.'
Quick Guha hastened to produce,
For the king's son, that sacred juice,
["hen Rama of his long locks made,
And Lakshman's too, the hermit braid.
156
TEE RAM AT AN.
Boole II.
And the two royal brothers there
With coats of bark and matted hair,
Transformed in lovely likeness stood
To hermit saints who love the wood.
So Kama, with his brother bold,
A pious anchorite enrolled,
Obeyed the vow which hermits take,
And to his friend, King Guha, spake :
* May people, treasure, army share,
And fenced forts, thy constant care :
Attend to all : supremely hard
The^sovereign's task, to watch and guard.'
Ikshvaku's son, the good and brave,
This last farewell to Guha gave,
And then, with Lakshman and his bride,
Determined, on his way he hied.
Soon as he viewed, upon the shore,
The bark prepared to waft them o'er
Impetuous Ganga's rolling tide,
To Lakshman thus the chieftain cried :
' Brother, embark ; thy hand extend,
Thy gentle aid to Sita lend :
With care her trembling footsteps guide,
And place the lady by thy side.'
When Lakshman heard, prepared to aid.
His brother's words he swift obeyed.
Within the bark he placed the dame,
Then to her side the hero came.
Next Lakshman's elder brother, lord
Of brightest glory, when on board,
Breathing a prayer for blessings, meet
For priest or warrior to repeat.
Then he and car-borne Lakshman bent,
Well-pleased, their heads, most reverent,
Their hands, with Sita, having dipped,
As Scripture bids, and water sipped,
Farewell to wise Sumantra said,
And Guha, with the train he led.
So Rama took, on board, his stand,
And urged the vessel from the land.
Then swift by vigorous arms impelled
Her onward course the vessel held,
And guided by the helmsman through
The dashing waves of Ganga flew.
Half way across the flood they came,
When Sita, free from spot and blame,
Her reverent hands together pressed,
The Goddess of the stream addressed :
• May the great chieftain here who springs
From Dasaratha, best of kings,
Protected by thy care, fulfil
His prudent father's royal will.
When in the forest he has spent
His fourteen years of banishment,
With his dear brother and with me
His home again my lord shall see.
Returning on that blissful day,
I will to thee mine offerings pay,
Dear Queen, whose waters gently flow,
Who canst all blessed gifts bestow.
or, three-pathed Queen, though wander-
ing here,
hy waves descend from Brahma's sphere
»pouse of the God o'er floods supreme,
Chough rolling here thy glorious stream.
\> thee, fair Queen, my head shall bend,
"o thee shall hymns of praise ascend,
When my brave lord shall turn again,
And, joyful, o'er his kingdom reign,
["o win thy grace, O Queen divine,
A hundred thousand fairest kine,
And precious robes and finest meal
Among the Brahmans will I deal.
A hundred jars of wine shall flow,
kVhen to my home, O Queen, I go ;
With these, and flesh, and corn, and rice,
Will I, delighted, sacrifice.
Sach hallowed spot, each holy shrine
That stands on these fair shores of thine,
Sach fane and altar on thy banks
Shall share my offerings and thanks.
Nith me and Lakshman, free from harm,
May he the blameless, strong of arm,
Eleseek Ayodhya from the wild,
O blameless Lady undefiled !'
As, praying for her husband's sake,
The faultless dame to Ganga spake,
To the right bank the vessel flew
With her whose heart was right and true.
Soon as the bark had crossed the wave,
The lion leader of the brave,
Leaving the vessel on the strand,
With wife and brother leapt to land.
Then Rama thus the prince addressed
Who filled with joy Sumitra's breast:
' Be thine alike to guard and aid
In pe&pled spot, in lonely shade.
Do thou, Sumitra's son, precede :
Let Sita walk where thou shalt lead.
Behind you both my place shall be,
To guard the Maithil dame and thee.
For she, to woe a stranger yet,
No toil or grief till now has met ;
The fair Videhan will assay
The pains of forest life to-day.
To-day her tender feet must tread
Rough rocky wilds around her spread:
No tilth is there, no gardens grow,
No crowding people come and go.'
The hero ceased : and Lakshman led
Obedient to the words he said :
And Sita followed him, and then
Came Raghu's pride, the lord of men.
With Sita walking o'er the sand
They sought the forest, bow in hand,
But still their lingering glances threw
Where yet Sumantra stood in view.
Sumantra, when his watchful eye
The royal youths no more could spy,
Turned from the spot whereon he stood
Homeward with Guha from the wood;
Canto LI II.
THE RlMAYAN.
157
Still on the brothers forced their way
Where sweet birds sang on every spray,
Though scarce the eye a path could find
Mid flowering trees where creepers twined.
Far on the princely brothers pressed,
And stayed their feet at length to rest
Beneath a fig-tree's mighty shade
With countless pendent shoots displayed.
Reclining there a while at ease,
They saw, not far, beneath fair trees
A lake with many a lotus bright
That bore the name of Lovely Sight.
Rama his wife's attention drew,
And Lakshman's, to the charming view :
' Look, brother, look how fair the flood
Glows with the lotus, llower and bud 1 '
They drank the water fresh and clear,
And with their shafts they slew a deer.
A fire of boughs they made in haste,
And in the flame the meat they placed.
So Kaghu's sons with Sita shared
The hunter's meal their hauds prepared,
Then counselled that the spreading tree
Their shelter and their home should be.
CANTO LIII.
RAMA'S LAMENT.
When evening rites were duly paid,
Keclined beneath the leafy shade,
To Lakshman thus spake Rama, best
Of those who' glad a people's breast :
' Now the first night has closed the day
That saw us from our country stray,
And parted from the charioteer ;
Yet grieve not thou, my brother dear.
Henceforth by night, when others sleep,
Must we our careful vigil keep,
Watching for Sita's welfare thus,
For her dear life depends on us.
Bring me the leaves that lie around,
And spread them here upon the ground,
That we on lowly beds may lie,
And let in talk the night go by.'
So on the ground with leaves o'erspread,
He who should press a royal bed,
Rama with Lakshman thus conversed,
And many a pleasant tale rehearsed :
'This night the king,' he cried, * alas !
In broken sleep will sadly pass.
Kaikeyi now content should be,
For mistress of her wish is she.
So fiercely she for empire yearns,
That when her Bharat home returns,
She in her greed, may even bring
Destruction on our lord the king.
What can he do, in feeble eld,
Reft of all aid and me expelled,
His soul enslaved by love, a thrall
Obedient to Kaikeyi 's call ?
As thus I muse upon his woe
And all his wisdom's overthrow,
Love is, methinks, of greater might
To stir the heart than gain and right.
For who, in wisdom's lore untaught.
Could by a beauty's prayer be bought
To quit his own obedient son,
Who loves him, as my sire has done ?
Bharat, Kaikeyi's child, alone
Will, with his wife, enjoy the throne,
And blissfully his rule maintain
O'er happy Kosala's domain.
To Bharat's single lot will fall
The kingdom and the power and all,
When fails the king from length of days,
And Rarna in the forest strays.
Whoe'er, neglecting right and gain,
Lets conquering love his soul enchain,
To him, like Dasaratha's lot,
Comes woe with feet that tarry not.
Methinks at last the royal dame,
Dear Lakshmun, has secured her aim,
To see at once her husband dead,
Her son enthroned, and Rama fled.
Ah me 1 I fear, lest borne away
By frenzy of success, she slay
Kausalya, through her wicked hate
Of me, bereft, disconsolate ;
Or her who aye for me has striven
Sumitra, to devotion given.
Hence, Lakshman, to Ayodhya speed,
Returning in the hour of need.
With Sita I my steps will bend
Where Dandak's mighty woods extend.
No guardian has Kausalya now :
O, be her friend and guardian thou.
Strong hate may vile Kaikeyi lead
To many a base unrighteous deed,
Treading my mother 'neath her feet
When Bharat holds the royal seat.
Sure in some antenatal time
Were children, by Kausalya's crime,
Torn from their mothers1 arms away,
And hence she mourns this evil day.
She for her child no toil would spare
Tending me long with pain and care ;
Now in the hour of fruitage she
Has lost that son, ah, woe is me.
O Lakshman, may no matron e'er
A son so doomed to sorrow bear
As I, my mother's heart who rend
With anguish that can never end.
The Sarika,1 methinks, possessed
More love than glows in Rama's breast,
Who, as the tale is told to us,
Addressed the stricken parrot thus :
1 The Maind or Gracula religiosa, a
favourite cage-bird, easily taught to talk
158
THE RAM AY AN.
Book 11.
' Parrot, the capturer's talons tear,
While yet alone thou flutterest there,
Before his mouth has closed on me: '
So cried the bird, herself to free.
Reft of her son, in childless woe,
My mother's tears for ever flow:
Ill-fated, doomed with grief to strive,
"What aid can she from me derive?
Pressed down by care, she cannot rise
From sorrow's flood wherein she lies.
In righteous wrath my single arm
Could, with my bow, protect from harm
Ayodhya's town and all the earth :
But what is hero prowess worth ?
Lest breaking duty's law I sin,
And lose the heaven I strive to win,
The forest life to-day I choose,
And kingly state and power refuse.'
Thus mourning in that lonely spot
The troubled chief bewailed his lot,
And tilled with tears, his eyes ran o'er ;
Then silent sat. and spake no more.
To him, when ceased his loud lament,
Like fire whose brilliant might is spent,
Or the great sea when sleeps the wave,
Thus Lakshman consolation gave:
'Chief of the brave who bear the bow,
E'en now Ayodhya, sunk in woe,
By thy departure reft of light
Is gloomy as the moonless night.
Unfit it seems that thou, O chief,
Shouldst so afflict thy soul with grief,
So with thou Site's heart consign
To deep despair as well as mine.
Not I, O Kaghu's son, nor she
Could live one hour deprived of thee :
"We were, without thine arm to save,
Like fish deserted by the wave.
Although my mother dear to meet,
^atrughna, and the king, were sweet,
On them, or heaven, to feed mine eye
Were nothing, if thou wert not by.'
Sitting at ease, their glances fell
Upon the beds, constructed well,
And there the sons of virtue laid
Their limps beneath the fig-tree's shade.
CANTO LIV.
BHARADVAJA'S HERMITAGE.
So there that night the heroes spent
Under the boughs that o'er them bent,
And when the sun his glory spread,
Upstarting, from the place they sped.
On to that spot they made their way,
Through the dense wood that round them
lay,
Where Yamuna's1 swift waters glide
1 The Jumna.
To blend with Ganga's holy tide.
Charmed with the prospect ever new
The glorious heroes wandered through
Full many a spot of pleasant ground,
Rejoicing as they gazed around.
With eager eye and heart at ease,
On countless sorts of flowery trees.
And now the day was half-way sped
When thus to Lakshman Rama said :
* There, there, dear brother, turn thine eyes ;
See near Prayag1 that smoke arise:
The banner of our Lord of Flames
The dwelling of some saint proclaims.
Near to the place our steps we bend
Where Yamuna and Ganga blend.
I hear and mark the deafening roar
When chafing floods together pour.
See, near us on the ground are left
Dry logs, by labouring woodmen cleft,
And the tall trees, that blossom near
Saint Bharadvaja's home, appear.'
The bow-armed princes onward pass ed,
And as the sun was sinking fast
They reached the hermit's dwelling, set
Near where the rushing waters met.
The presence of the warrior scared
The deer and birds as on he fared,
And struck them with unwonted awe :
Then Bharadvaja's cot they saw.
The high-souled hermit soon they found
Girt by his dear disciples round :
Calm saint, whose vows had well been
wrought,
Whose fervent rites keen sight had bought.
Duly had flames of worship blazed
When Rama on the hermit gazed :
His suppliant hands the hero raised,
Drew nearer to the holy man
With his companions, and began,
Declaring both his name and race
And why they sought that distant place ;
• Saint, Dasaratha's children we,
Rama and Lakshman, come to thee.
This my good wife from Janak springs,
The best of fair Videha's kings ;
Through lonely wilds, a faultless dame,
To this pure grove with me she came.
My younger brother follows still
Me banished by my father's will:
Sumitra's son, bound by a vow, —
He roams the wood beside me now.
Sent by my father forth to rove,
We seek, O .Saint, some holy grove,
Where lives of hermits we may lead,
And upon fruits and berries feed.'
When Bharadvaja, prudent-souled,
Had heard the prince his tale unfold,
Water he bade them bring, a bull,
And honour-gifts in dishes full,
1 The Hindu name of Allahabad.
Canto LV.
THE RAMAYAN.
150
And drink and food of varied taste,
Berries arid roots, before him placed,
And then the great ascetic showed
A cottage'for the guests' abode.
The saint these honours gladly paid
To Rama who had thither strayed,
Then compassed sat by birds and deer
And many a hermit resting near.
The prince received the service kind,
And sat him down rejoiced in mind.
Then Bharadvaja silence broke,
And thus the words of duty spoke :
' Kakutstha's royal son, that thou
Hadst sought this grove I knew ere now.
Mine ears have heard thy story, sent
Without a sin to banishment.
Behold, O Prince, this ample space
Near where the mingling floods embrace,
Holy, and beautiful, and clear :
Dwell with us, and be happy hera'
By Bharadvaja thus addressed,
Earn a whose kind and tender breast
All living things would bless and save,
In gracious words his answer gave :
4 My honoured lord, this tranquil spot,
Fair home of hermits, suits me not :
For all the neighbouring people here
Will seek us when they know me near:
With eager wish to look on me,
And the Videhan dame to see,
A crowd of rustics will intrude
Upon the holy solitude.
Provide, O gracious lord, I pray,
Some quiet home that lies away,
Where my Videhan spouse may dwell
Tasting the bliss deserved so well.'
The hermit heard the prayer he made:
A while in earnest thought he stayed,
And then in words like these expressed
His answer to the chief's request :
'Ten leagues away there stands a hill
Where thou mayst live, if such thy will :
A holy mount, exceeding fair ;
Great saints have made their dwelling
there :
There great Langurs1 in thousands play,
And bears amid the thickets stray ;
Wide-known by Chitrakuta's name,
It rivals Gandhamadan's2 fame.
Long as the man that hill who seeks
Gazes upon its sacred peaks,
To holy things his soul he gives
And pure from thought of evil lives.
There, while a hundred autumns fled,
Has many a saint with hoary head
Spent his pure life, and won the prize,
By deep devotion, in the skies :
1 The Langur is a large monkey.
2 A mountain said to lie to the east of
Meru,
Best home, I ween, if such retreat,
Far from the ways of men. be sweet :
Or let thy years of exile flee
Here in this hermitage with me.'
Thus Bharadvaja spake, and trained
In lore of duty, entertained
The princes and the dame, and pressed
His friendly gifts on every guest.
Thus to Prayag the hero went,
Thus saw the saint preeminent,
And varied speeches heard and said :
Then holy night o'er heaven was spread.
And Rama took, by toil oppressed,
With Sita and his brother, rest ;
And so the night, with sweet content,
In Bharadvaja's grove was spent.
But when the dawn dispelled the night,
Kama approached the anchorite,
And thus addressed the holy sire
Whose glory shone like kindled fire :
' Well have we spent, O truthful Sage,
The night within thy hermitage :
Now let my lord his guests permit
For their new home his grove to quit.'
Then, as he saw the morning break,
In answer Bharadvaja spake :
' Go forth to Chitrakuta's hill,
Where berries grow, and sweets distil :
Full well, I deem, that home will suit
Thee, Kama, strong and resolute.
Go forth, and Chitrakuta seekr
Famed mountain of the Varied Peak.
In the wild woods that gird him round
All creatures of the chase are found :
Thou in the glades shalt see appear
Vast herds of elephants and deer.
With Sita there shalt thou delight
To gaze upon the woody height ;
There with expanding heart to look
On river, table-land, and brook,
And see the foaming torrent rave
Impetuous from the mountain cave.
Auspicious hill ! where all day long
The lapwing's cry, the Ko'il's song
Make all who listen gay :
Where all is fresh and fair to see,
Where elephants and deer roam free,
There, as a hermit, stay.'
CANTO LV.
THE PASSAGE OF YAMUNA'.
The princely tamers of their foes
Thus passed the night in calm repose,
Then to the hermit having bent
With reverence, on their way they went.
High favour Bharadvaja showed,
And blessed them ready for the road,
160
THE RAM AY AN.
Book IT.
With such fond looks as fathers throw
On their own sons before they go.
Then spake the saint with glory bright
To Rama peerless in his might :
* First, lords of men, direct your feet
Where Yamuna and Ganga meet ;
Then to the swift Kalindi1 go,
Whose westward waves to Ganga flow.
When thou shalt see her lovely shore
Worn by their feet who hasten o'er,
Then, Raghu's son, a raft prepare,
And cross the Sun-born river there.
Upon her farther bank a tree,
Near to the landing wilt thou see.
The blessed source of varied gifts,
There her green boughs th at Eig tree lifts:
A tree where countless birds abide,
By 3yama's name known far and wide.
Sita.'revere that holy shade :
There be thy prayers for blessing prayed.
Thence for a league your way pursue,
And a dark wood shall meet your view,
Where tall bamboos their foliage show,
The Gum-tree and the Jujube grow.
To Chitrakuta have I oft
Trodden that path so smooth and soft,
Where burning woods no traveller scare,
But all is pleasant, green, and fair.'
When thus the guests their road had
learned,
Back to his cot the hermit turned,
And Rama, Lakshman, Sita paid
Their reverent thanks'f or courteous aid.
Thus Rama spake to Lakshman, when
The saint had left the lords of men :
' Great store of bliss in sooth is ours
On whom his love the hermit showers.'
As each to other wisely talked,
The lion lords together walked
On to Kalindi's woody shore ;
And gentle Sita went before.
They reached that flood, whose waters flee
With rapid current to the sea;
Their minds a while to thought they gave
And counselled how to cross the wave.
At length, with logs together laid,
A mighty raft the brothers made.
Then dry bamboos across were tied,
And grass was spread from side to side.
And the great hero Lakshman brought
Cane and Rose-Apple boughs.and wrought,
Trimming the branches smooth and neat,
For Sita's use a pleasant .seat.
And Kama placed thereon his dame
Touched with a momentary shame,
Resembling in her glorious mien
All-thought-surpassing Fortune's Queen
Then Rama hastened to dispose.
1 Another name of the Jumna, daughter
of the Sun.
Each in its place, the skins and bows,
And by the fair Videhan laid
The coats, the ornaments, and spade.
When Sita thus was set on board,
And all their gear was duly stored,
The heroes, each with vigorous hand,
Pushed off the raft and left the land.
When half its wav the raft had made,
Thus Sita to Kalindi prayed:
* Goddess, whose flood I traverse now,
Grant that my lord may keep his vow.
For thee shall bleed a thousand kine,
A hundred jars shall pour their wine,
When Rama sees that town again
Where old Ikshvaku's children reign.'
Thus to Kalindi's stream she sued
And prayed in suppliant attitude.
Then to the river's bank the dame,
Fervent in supplication, came.
They left the raft that brought them o'er,
And the thick wood that clothed the shore,
And to the Fig-tree £yama made
Their way, so cool with verdant shade.
Then Sita viewed that best of trees,
And reverent spake in words like these:
' Hail, hail, 0 mighty tree ! Allow
My husband to complete his vow;
Let us returning, I entreat,
Kausalyft and Sumitra meet.'
Then with her hands together placed
Around the tree she duly paced.
When Rama saw his blameless spouse
A suppliant under holy boughs,
The gentle darling of his heart,
He thus to Lakshman spake apart :
' Brother, by thee pur way be led;
Let Sita close behind thee tread :
I, best of men, will grasp my bow,
And hindmost of the three will go.
What fruits soe'er her fancy take,
Or flowers half hidden in the brake,
For Janak's child forget not thou
To gather from the brake or bough.'
Thus on they fared. The tender dame
Asknd Rjima, as they walked, the name
Of every shrub that blossoms bore,
Creeper, and tree unseen before :
And Lakshman fetched, at Sita's prayer,
Boughs of each tree with clusters fair.
Then Janak's daughter joyed to see
The sand-discoloured river flee,
Where the glad cry of many :i bird,
The saras and the swan, was heard,
A league the brothers travelled through
The forest: noble game they slew :
Beneath the trees their meal they dressed
And sat them down to eat and rest.
A while in that delightful shade
Where elephants unnumbered strayed,
Where peacocks screamed and monkeys
played,
Canto LVJ.
THE RAM AY AN.
161
They wandered with delight.
Then by the river's side they found
A pleasant spot of level ground,
Where all was smooth and fair around,
Their lodging for the night.
CANTO LVI.
CHITRAKUTA.
Then Rama, when the morning rose,
Called Lakshman gently from repose :
' Awake, the plea'saut voices hear
Of forest birds that warble near.
Scourge of thy foes, no longer stay ;
The hour is come to speed away.'
The slumbering prince unclosed his eyes
When thus his brother bade him rise,
Compelling, at the timely cry,
Fatigue, and sleep, and rest to fly.
The brothers rose and Sita too ;
Pure water from the stream they drew,
Paid morning rites, then followed still
The road to Chitrakuta's hill.
Then Rama as he took the road
WithLakshman,whilethemorning,glowed,
To the Videhan lady cried,
Sita the fair, the lotus-eyed;
' Look round thee, dear ; each flowery tree
Touched with the fire of morning see :
The Kinsuk, now the Frosts are tied, —
How glorious with his wreaths of red!
The Bel-trees see, so loved of men,
Hanging their boughs in every glen.
O'erburthened with their fruit and flowers:
A plenteous store of food is ours.
See, Lakshman, in the leafy trees,
Where'er they make their home,
Down hangs, the work of labouring bees
The ponderous honeycomb.
In the fair wood before us spread
The startled wild-cock cries :
Hark, where the flowers are soft to tread,
The peacock's voice replies.
Where elephants are roaming free,
And sweet birds' songs are loud,
The glorious Chitrakuta see :
His peaks are in the cloud.
On fair smooth ground he stands dis-
played,
Begirt by many a tree :
O brother, in that holy shade
H6vv happy shall we be P
* We have often looked on that green
hill : it is the holiest spot of that sect of
the Hindu faith who devote them selves to
this incarnation of Vishnu. The whole
neighbourhood is llama's country. Every
Then Rama, Lakshman, Sita, each
Spoke raising suppliant hands this speech
To him, in woodland dwelling met,
Valmiki, ancient anchoret :
*O Saint, this mountain takes the mind,
With creepers, trees of every kind,
With fruit and roots abounding thus,
A pleasant life it offers us :
Here for a while we fain would stay,
And pass a season blithe and gay.'
Then the great saint, in duty trained,
With honour gladly entertained :
He gave his guests a welcome fair,
And bade them sit and rest them there.
Kama of mighty arm and chest
His faithful Lakshman then addressed : ,
' Brother, bring hither 'from the wood
Selected timber strong and good,
And build therewith a little cot ;
My heart rejoices in the spot
That lies beneath the mountain's side,
Remote, with water well supplied.'
Suinitra's son his words obeyed,
Brought many a tree, and deftly made,
With branches in the forest cut,
As Rama bade, a leafy hut.
Then Rama, when the cottage stood
Fair, firmly built, and walled with wood,
To Lakshman spake, whose eager mind
To do his brother's will inclined :
' Now, Lakshman as our cot is made,
Must sacrifice be duly paid
By us, for lengthened life who hope,
With venison of the antelope.
Away, O bright-eyed Lakshman, speed:
Struck by thy bow a deer must bleed:
As Scripture bids, we must not slight
The duty that commands the rite.'
Lakshman, the chief whose arrows laid
His foemen low, his word obeyed ;
And Rama thus again addressed
The swift performer of his nest :
• Prepare the venison thou hast shot,
To sacrifice for this our cot.
Haste* brother dear, for this the hour,
And this the day of certain power.'
Then glorious Lakshman took the buck
His arrow in the wood had struck ;
Bearing his mighty load he came,
And laid it in the kindled flame.
headland has some legend, every cavern
is connected with his name; some of the
wild fruits are still called Sitdphal, being
the reputed food of the exile. Thousands
and thousands annually visit the spot, and
round the hill is a raised foot-path, on
which the devotee, with naked feet, treads
full of pious awe.' Calcutta Jtteviery.
Vol, XXIII.
142
THE RAMAYAN.
Boole II
Soon as he saw the meat was done,
And that the juices ceased to run
From the broiled carcass, Lakshraan then
Spoke thus to Rama best of men ;
* The carcass of the buck, entire,
Is ready dressed upon the lire.
Now be the sacred rites begun
To please the God, thou godlike one.*
Rama the good, in ritual trained,
Pure from the bath, with thoughts re-
strained,
Hasted those verses to repeat
Which make the sacrifice complete,
The hosts celestial came in view,
And Rama to the cot withdrew,
While a sweet sense of rapture stole
Through the unequalled hero's soul.
He paid the Visvedevas'1 due,
And Rudra's right, and Vishnu's too,
Nor wonted blessings, to protect
Their new-built home, did he neglect.
With voice repressed he breathed the prayer,
Bathed duly in the river fair,
And gave good offerings that remove
The stain of sin, as texts approve.
And many an altar there he made,
And shrines, to suit the holy shade,
All decked with woodland chap lets sweet,
And fruit and roots and roasted meat,
With muttered prayer, as texts require,
Water, and grass and wood and tire.
So Rama, Lakshman, Sita paid
Their offerings to each God and shade,
And entered then their pleasant cot
That bore fair signs of happy lot.
They entered, the illustrious three,
The well-set cottage, fair to see,
Hoofed with the leaves of many a tree,
And fenced from wind and rain :
So, at their Father Brahma's call,
The Gods of heaven, assembling all,
To their own glorious council hall
Advance in shining train.
So, resting on that lovely hill,
Near the fair lily-covered rill,
The happy prince forgot,
Surrounded by the birds and deer,
The woe, the longing, and the fear
That gloom the exile's lot.
CANTO LVII.
SO MANTRA'S RETURN.
When Rama reached the southern bank,
King Guha's heart with sorrow sank :
1 Deities of a particular class in which
five or ten are enumerated. They are
worshipped particularly at the funeral
obsequies in honour of deceased progenitors,
He with Sumantra talked, and spent
With his deep sorrow, homeward went.
Sumantra, as the king decreed,
Yoked to the car each noble steed,
And to Ayodhya's city sped
With his sad heart disquieted.
On lake and brook and scented grove
His glances fell, as on he drove :
City and village came in view
As o'er the road his coursers flew.
On the third day the charioteer,
When now the hour of night was near,
Came to Ayodhya's gate, and found
The city all in sorrow drowned.
To him, in spirit quite cast down,
Forsaken seemed the silent town,
And by the rush of grief oppressed
He pondered in his mournful breast :
4 Is all Ayodhya burnt with grief,
Steed, elephant, and man, and chief ?
Does her loved Rama's exile so
Afflict her with the fires of woe ? '
Thus as he mused, his steeds flew fast,
And swiftly through the gate he passed.
On drove the charioteer, and then
In hundreds, yea in thousands, men
Ran to the car from every side,
And, ' Rama, where is Rama?' cried.
Sumantra said: 'My chariot bore
The duteous prince to Ganga's shore ;
I left him there at his behest,
And homeward to Ayodhya pressed.1
Soon as the anxious people knew
That he was o'er the flood, they drew
Deep sighs, and crying, Rama"! all
Wailed, and big tears began to fall.
He heard the mournful words prolonged,
As here and there the people thronged :
'Woe, woe for us, forlorn, undone,
No more to look on Raghu's son !
His like again we ne'er shall see,
Of heart so true, of hand so free,
In gifts, in gatherings for debate.
When marriage pomps we celebrate.
What should we do ? What earthly thing
Can rest, or hope, or pleasure bring ? '
Thus the sad town, which Rama kept
As a kind father, wailed and wept.
Each mansion, as the car went by,
Sent forth a loud and bitter cry,
As to the window every dame,
Mourning for banished Rama, came.
As his sad eyes with tears o'erflowed,
He sped along the royal road
To Dasaratha's high abode.
There leaping down his car he stayed ;
Within the gates his way he made ;
Through seven broad courts he onward hied
Where people thronged on every side.
From each high terrace, wild with woe,
The royal ladies flocked below ;
Canto LVIIL
THE RAMAYAN.
He heard them talk in gentle tone,
As each for Rama made her moan :
' What will the charioteer reply-
To Queen Kausalya's eager cry ?
With Rama from the gates he went ;
Homeward alone, his steps are bent.
Hard is a life with woe distressed,
But difficult to win is rest,
If, when her son is banished, still
She lives beneath her load of ill.'
Such was the speech Sumantra heard
From them whom grief unfeigned had
stirred.
As fires of anguish burnt him through,
Swift to the monarch's hall he drew,
Past the eighth court : there met his sight,
The sovereign in his palace- bright,
Still weeping for his son, forlorn.
Pale, faint, and all with sorrow worn.
As there he sat, Sumantra bent
And did obeisance reverent,
And to the king repeated o'er
The message he from Rama bore.
The monarch heard, and well-nigh brake
His heart, but yet no word he spake :
Fainting to earth he fell, and dumb,
By grief for Rama overcome.
Rang through the hall a startling cry,
And women's arms were tossed on high,
When, with his senses all astray,
Upon the ground the monarch lay.
Kausalyd, with Sumitra's aid,
Raised from the ground her lord dismayed :
' Sire, of high fate,' she cried, O, why
Dost thou no single word reply
To Rama's messenger who brings
News of his painful wanderings ?
The great injustice done, art thou
Shame-stricken for thy conduct no\y ?
13-ise up, and do thy part : bestow
Comfort and help in this our woe.
Speak freely, King ; dismiss thy fear,
For Queen Kaikeyi stands not near,
Afraid of whom thpu wouldst not seek
Tidings of Rama : freely speak.'
When the sad queen had ended so,
She sank, insatiate in her woe,
'And prostrate lay upon the ground,
While her faint voice by sobs was drowned.
When all the ladies in despair
Saw Queen Kausalya wailing there,
And the poor king oppressed with pain,
They flocked around and wept again.
CANTO LVIII.
RAMA'S MESSAGE.
The king a while had senseless lain,
W&en care brought memory back again.
Then straight he called, the news to hear
Of Rama, for the charioteer.
With reverent hand to hand applied
He waited by the old man's side,
Whose mind with anguish was distraught
Like a great elephant newly caught.
The king with bitter pain distressed
The faithful charioteer addressed,
Who, sad of mien, with flooded eye,
And dust upon his limbs, stood by :
' Where will be Rama's dwelling now
At some tree's foot, beneath the bough ;
Ah, what will be the exile's food.
Bred up with kind solicitude ?
Can he, long lapped in pleasant rest,
Unmeet for pain, by pain oppressed,
Son of earth s king, his sad night spend
Earth-couched, as one that has no friend f
Behind him, when abroad he sped,
Cars, elephant, and foot were led :
Then how shall Rama dwell afar
In the wild woods where no men are ?
How, tell me, did the princes there,
With Sita good and soft and fair,
Alighting from the chariot, tread
The forest wilds around them spread ?
A happy lot is thine, I ween,
Whose eyes my two dear sons have seen
Seeking on foot the forest shade,
Like the bright Twins to view displayed,
The heavenly Asvins, when they seek
The woods that hang 'neath Mandar's peak,
What words, Sumantra, quickly tell,
From Rama, l,akshman. Sita, fell ?
How in the wood did Rama eat ?
What was his bed, and what his seat ?
Full answer to my questions give,
For 1 on thy replies shall live,
As with the saints Yay^ti held
ISweet converse, from the skies expelled.'
Urge4 by the lord of men to speak,
Whose sobbing voice came faint and weak,
Thus he, while tears his utterance broke,
In answer to the monarch spoke :
' Hear then the words that I{,ama saM,
Resolved in duty's path to tread.
Joining his hands, his head he bent.
And gave this message, reve.rent ;
' Sumantra, to my father go,
Whose lofty mind ail people know ;
Bow down before him, as is meet,
And in my stead salute his feet.
Then to the queen my mother bend,
And give the greeting that I send :
Ne'er may her steps from duty err,
And may it still be well with her.
And add this word : ' O Queen, pursue,
Thy vows with faithful heart and true •
And ever at due season turn
Where holy fires of worship burn.
And, lady, on our lord bestpw
THE RAM AY AN.
Book II.
Such honour as to Gods we owe.
Be kind to every queen : let pride
And thought of self be cast aside.
In the king's fond opinion raise
Kaikeyi, by respect and praise.
Let the young Bharat ever be
Loved, honoured as the king by thee :
Thy king- ward duty ne'er forget:
High over all are monarchs set.'
And. Bharat, too, for me address :
Pray that all health his life may bless.
Let every royal lady share,
As justice bids, his love and care.
Say to the strong-armed chief who brings
Joy to Iksvaku's line of kings :
* As ruling prince thy care be shown
Of him, our sire, who holds the throne,
Stricken in years he feels their weight ;
But leave him in his royal state.
As regent heir content thee still,
Submissive to thy father's will.'
Rama again his charge renewed,
As the hot flood his cheek bedewed :
' Hold as thine own my mother dear
Who drops for me the longing tear.'
Then Lakshman, with his soul on fire,
Spake breathing fast these words of ire :
' Sa)% for what sin, for what offence
Was royal Rama banished thence ?
He is the cause, the king ; poor slave
To the light charge Kaikeyi gave.
Let right or wrong the motive be,
The author of our woe is he.
Whether the exile were decreed
Through foolish faith or guilty greed,
For promises or empire, still
The king has wrought a grievous ill.
Grant that the Lord of all saw fit
To prompt the deed and sanction it,
In Kama's life no cause I see
For which the king should bid him flee.
His blinded eyes refused to scan
The guilt and folly of the plan,
And from the weakness of the king
Here and hereafter woe shall spring.
!No more my sire : the ties that used
To bind me to the king are loosed.
My brother Rama, Raghu's son,
To me is lord, friend, sire in one.
The love of men how can he win,
Deserting, by the cruel sin,
Their joy, whose heart is swift to feel
A pleasure in the people's weal ?
Shall he whose mandate could expel
The virtuous Rama, loved, so well,
To whom his subjects' fond hearts cling—
Shall he in spite of them be king ?'
But Janak's child, my lord, stood by,
And oft the votaress heaved a sigh.
She seemed with dull and wandering sense,
Beteath a spirit's influence,
The noble princess, pained with woe
Which till that hour she ne'er could know,
Tears in her heavy trouble shed,
But not a word to me she said.
She raised her face which grief had dried,
And tenderly her husband eyed,
Gazed on him as he turned to go
While tear chased tear in rapid flow.'
CANTO LIX.
DAgARATHA'S LAMENT.
As thus Sumantra, best of peers,
Told his sad tale with many tears,
The monarch cried, ' I pray thee, tell
At length again what there befell.'
Sumantra, at the king's behest,
Striving with sobs he scarce repressed,
His trembling voice at last controlled,
And thus his further tidings told :
' Their locks in votive coils they wound,
Their coats of bark upon them bound,
To Ganga's farther shore they went,
Thence to Prayag their steps were bent.
I saw that Lakshman walked ahead
To guard the path the two should tread.
So far I saw, no more could learn,
Forced by the hero to return.
Retracing slow my homeward course,
Scarce could I move each stubborn horse:
Shedding hot tears of grief he stood
When Rama turned him to the wood.1
As the two princes parted thence
I raised my hands in reverence,
Mounted my ready car, and bore
The grief that stung me to the core.
With Guha all that day I stayed,
Still by the earnest hope delayed
That Rama, ere the time should end,
Some message from the wood might send.
Thy realms, great Monarch, mourn the
blow,
And sympathize with Rama's woe.
1 * So in Homer the horses of Achilles
lamented with many bitter tears the death
of Patroclus slain by Hector :
8' Aia/aSao, fia^rig airavt-
KXatov, £?raS?7 TT/owra
'Ev Kovl'gffi Trecrovroc vcf^ '
ILIAD. XVII, 426.
Ancient poesy frequently associated
nature with the joys and sorrows of man,'
GORBESIO.
Canto LX.
THE RAM AT AN.
165
Each withering1 tree hangs low his head,
And shoot, and bud, and flower are dead.
Dried are the floods that wont to fill
The lake, the river, and the rill.
Drear is each grove and garden now,
Dry every blossom on the bough.
Each beast is still, no serpents crawl:
A lethargy of woe on all.
The very wood is silent : crushed
With grief for Rama, all is hushed.
Fair blossoms from the water born,
Gay garlands that the earth adorn,
And every fruit that gleams like gold,
Have lost the scent that charmed of old,
Empty is every grove I see,
Or birds sit pensive on the tree.
Where'er I look, its beauty o'er,
The pleasance charms not as before.
I drove through fair Ayodhya's street :
None flew with joy the car to meet.
They saw that Rama was not there,
And turned them sighing in despair,
The people in the royal way
Wept tears of bitter grief, when they
Beheld me coming, from afar,
No Rama with me in the car.
From palace roof and turret high
Each woman bent her eager eye ;
She looked for Rama, but in vain ;
Gazed on the car and shrieked for pain.
Their long clear eyes with sorrow drowned
They, when this common grief was found,
Looked each on other, friend and foe,
I & sympathy of levelling woe :
No shade of difference between
Foe, friend, or neutral, there was seen,
Without a joy, her bosom rent
With grief for Rama's banishment,
Ayodhya like the queen appears
Who mourns her son with many tears.'
He ended : and the king, distressed,
With sobbing voice that lord addressed:
'Ah me, by false Kaikeyi led,
Of evil race, to evil bred,
I took no counsel of the sage,
Nor sought advice from skill and age.
I asked no lord his aid to lend,
I called no citizen or friend.
Rash was my deed, bereft of sense,
Slave to a woman's influence.
Surely, my lord, a woe so great
Falls on us by the will of Fate ;
It lays the house of Raghu lo\v,
For Destiny will have it so.
I pray tiiee, if I e'er have done
An act to please thee, yea, but one,
Fly, fly, and Rama homeward lead :
My life, departing, counsels speed.
Fly, ere the power to bid I lack,
Fly to the wood : bring Rama back,
I cannot live for even one
Short hour bereaved of my son.
But ah, the prince, whose arms are strong,
Has journeyed far : the way is long ;
Me, me upon the chariot place,
And let me look on Rama's face.
Ah me, my son, mine eldest-born,
Where roams he in the wood forlorn,
The wielder of the mighty bow,
Whose shoulders like the lion's show ?
O, ere the light of life be dim,
Take me to Sita and to him.
O Rama, Lakshman, and O thou
Dear Sita, constant to thy vow,
Beloved ones, you cannot know
That I am dying of my woe.'
The king to bitter grief a prey,
That drove each wandering sense away,
Sunk in affliction's sea. too wide
To traverse, in his anguish cried :
* Hard, hard to pass, my Queen, this sea
Of sorrow raging over me :
No Rama near to soothe mine eye,
Plunged in its lowest deeps I lie.
Sorrow for Rama swells the tide,
And Sita's absence makes it wide:
My tears its foamy flood distain,
Made billowy by my sighs of pain:
My cries its roar, the arms I throw
About me are the tish below.
Kaikeyi is the lire that feeds
Beneath: my hair the tangled weeds :
Its source the tears for Rama shed :
The hump-back's words its monsters dread :
The boon I gave the wretch its shore,
Till Rama's banishment be o'er.1
Ah me, that I should long to set
My eager eyes to-day
On Raghu's son, and he be yet
With Lakshman far away 1'
Thus he of lofty glory wailed,
And vsank upon the bed.
Beneath the woe his spirit failed,
And all his senses fled,
CANTO LX.
KAIJgALYAf CONSOLED.
As Queen Kausalya, trembling much,
As blighted by a goblin's touch,
Still lying prostrate, half awoke
To consciousness, 'twas thus she spoke :
' Bear me away, Sumantra, far,
Where Rama, Sita, Lakshman are.
Bereft of them I have no power
To linger on a single hour.
1 The lines containing this heap of forced
metaphors are marked as spurious by
Schlegel.
163
THE RAMAYAN.
Book II.
Again, I pray, thy steps retrace,
And me in Dandak forest place,
For after them 1 needs must go,
Or sink to Yama's realms below.*
His utterance choked by tears that rolled
Down from their fountains uncontrolled,
With suppliant hands the charioteer
Thus spake, the lady's heart to cheer:
* Dismiss thy grief, despair, and dread
That tills thy soul, of sorrow bred,
For pain and anguish thrown aside,
Will Rama in the wood abide.
And Lakshman, with unfailing care
Will guard the* feet of Rama there,
Earning, with governed sense, the prize
That waits on duty in the skies.
And Sita in the wild as well
As in her own dear home will dwell ;
To Rama all her heart she gives,
-4nd free from doubt and terror lives.
No faintest sign of care or woe
The features of the lady show :
Methinks Videha's pride was made
For exile in the forest shade.
E'en as of old she used to rove
Delighted in the city's grove,
Thus, even thus she joys to tread
The woodlands uninhabited.
Like a young child, her face as fair
As the young moon, she wanders there.
What though in lonely woods she stray
Still Rama is her joy and stay :
AH his the heart no sorrow bends,
Her very life on him depends.
For, if her lord she might not see,
Ayodhya like the wood would be.
She bids him, as she roams, declare
The names of towns and hamlets there,
Marks various trees that meet her eye,
And many a brook that hurries by,
And Janak's daughter seems to roam
One lijttle league away frOm home v
When Rama or his brother speaks
And gives the answer that she seeks.
This, Lady, I remember well;
Nor angry words have I to tell:
Reproaches at Kaikeyi shot,
Such, Queen, my mind remembers not.'
The speech when Sita's wrath was high,
Sumantra passed in silence by,
That so his pleasant words might cheer
With sweet report Kausalya's ear.
' Her moonlike beauty suffers not
Though winds be rude and suns be hot :
The way, the danger, and the toil
Her gentle lustre may not soil.
Like the red lily's leafy crown
Or as the fair full moon looks down?
So the Videhan lady's face
Still shines with undiminished grace,
"What if the borrowed colours throw
O'er her fine feet no rosy glow,
Still with their natural tints they spread
A lotus glory where they tread.
In sportive grace she walks the ground
And sweet her chiming anklets sound.
No jewels clasp the faultless limb :
She leaves them all for love of him.
If in the woods her gentle eye
A lion sees, or tiger nigh,
Or elephant, she fears no ill
For Rama's arm supports her still.
No longer be their fate deplored,
Nor thine, nor that of KosaPs lord,
For conduct such as theirs shall buy
Wide glory that can never die.
For casting grief and care away,
Delighting in the forest, they
With joyful spirits, blithe and gay,
Set forward on the ancient way
Where mighty saints have led :
Their highest aim, their dearest care
To keep their father's honour fair,
Observing still the oath he sware,
They roam, on wild fruit fed.'
Thus with persuasive art he tried
To turn her from her grief aside,
By soothing fancies won.
But still she gave her sorrow yent:
' Ah Rama !,' was her shrill lament,
' J^y love, my son, my son ! '
CANTO LXI.
KAU^ALYA'S LAMENT,
When, best of all who give delight,
Her Rama wandered far from sight,
Kausalya weeping, sore distressed.
The Idng her husband thus addressed:
' Thy name, O Monarch, far and wide
Through the three worlds is glprifjed :
Yet Rama's is the pitying mind,
His speech is true, his heart is kind.
How \yill thy sops, good lord, sustain.
With Sita all their care and pain ?
How in the wild endure distress,
Nursed in the lap of tenderness ?
How will the dear Videhan bear
The heat and cold when wandering there,
Bred in the bliss of princely state,
So young and fair and delicate ?
The largcreyed lady, wont to eat
The best of finely seasoned meat —
How will she now her life sustain
With woodland fare of self-sewn grain ?
Will she, with joys encompassed long,
Who loved the music and the song,
In the wild wood endure to hear
The ravening lion's voice of fear ?
Where sleeps my strong- armed hero, where,
Canto LXIL
THE RAM AY AN.
167
Like Lord Mahendra's standard, fair?
Where is, by Lakshman's side, his bed,
His club-like arm beneath his head ?
When shall I see his flower-like eyes,
And face that with the lotus vies,
Feel his sweet lily breath, and view
His glorious hair and lotus hue ?
The heart within my breast, I feel,
Is adamant or hardest steel,
Or, in a thousand fragments split,
The loss of him had shattered it,
When those I love, who should be blest,
Are wandering in the wood distressed,
Condemned their wretched lives to lead
In exile, by thy ruthless deed.
If, when the fourteen years are past,
Kama reseeks his home at last,
I think not Bharat will consent
To yield the wealth and government.
At funeral feasts some mourners deal
To kith and kin the solemn meal,
And having duly fed them all
Some Brah mans to the banquet call.
The best of Bralimans, good and wise,
The tardy summoning despise,
And, equal to the Gods, disdain
Cups, e'en of Amrit, thus to drain,
Nay e'en when Brahmans first have fed,
They loathe the meal for others spread,
And from the leavings turn with scorn,
As nulls avoid a fractured horn.
So Rama, sovereign lord of men,
Will spurn the sullied kingship then :
He. born the eldest and the best,
His younger's leavings will detest,
Turning from tasted food away,
As tigers scorn another's prey.
The sacred post is used not twice,
Nor elements, in sacrifice.
But once the sacred grass is spread,
But once with oil the flame is fed :
So Kama's pride will ne'er receive
The royal power which others leave,
Like wine when tasteless dregs are left,
Or rites of Soma juice bereft.
Be sure the pride of Raghu's race
Will never stoop to such disgrace :
The lordly lion will not bear
That man should beard him in his lair.
Were all the worlds against him ranged
His dauntless soul were still unchanged :
He, dutiful, in duty strong,
Would purge the impious world from wrong,
Could net the hero, brave and bold,
The archer, with his shafts of gold,
Burn up the very seas, as doom
Will in the end all life consume ?
Of lion's might, eyed like a bull,
A prince so brave and beautiful,
Thou hast with wicked hate pursued.
Like sea-born tribes who eat their brood,
12
If thou, O Monarch, hadst but known
The duty all the Twice-born own, .
If the good laws had touched thy mind,
Which sages in the Scriptures find,
Tiiou ne'er hadst driven forth to pine
This brave, this duteous son of thine,
First on her lord the wife depends,
Next on her son and last on friends :
These three supports in life has she,
And not a fourth for her may be.
Thy heart, 0 King, I have not won ;
In wild woods roams my banished son ;
Far are my friends : ah, hapless me,
Quite ruined and destroyed by thee.'
CANTO LXIL
DA&ARATHA CONSOLED.
The queen's stern speech the monarch heard,
As rage and grief her bosom stirred,
And by his anguish sore oppressed
Reflected in his secret breast.
Fainting and sad, with woe distraught,
He wandered in a maze of thought ;
At length the queller of the foe
Grew conscious, rallying from his woe.
When consciousness returned anew
Long burning sighs the monarch drew.
Again immersed in thought he eyed
Ivausalya standing by his side.
Back to his pondering soul was brought
The direful deed his hand had wrought,
When, guiltless of the wrong intent,
His arrow at a sound was sent.
Distracted by his memory's sting,
And mourning for his son, the king
To two consuming griefs a prey,
A miserable victim lay.
The double woe devoured him fast,
As on the ground his eyes he cast,
Joined suppliant hands, her heart to touch,
And spake in the answer, trembling much :
' Kausalya, for thy grace I sue,
Joining these hands as suppliants do.
Thou e'en to foes hast ever been
A gentle, good, and loving queen.
Her lord, with noble virtues graced,
Her lord, by lack of all debased,
Is still a God in woman's eyes,
If duty's law she hold and prize.
Thou, who the right hast aye pursued,
Life's changes and its chances viewed,
Shouldst never launch, though sorrow-
stirred,
At me distressed, one bitter word,'
She listened, as with sorrow faint
He murmured forth his sad complaint :
Her brimming eyes with tears ran o'er,
As spouts the new-fallen water pour ;
168
TEE n AM AT AN.
Boole II.
His suppliant hands, with fear dismayed
She gently clasped in hers, ana laid,
Like a fair lotus, on her head,
And faltering in her trouble said :
' Forgive me ; at thy feet I lie,
With low bent head to thee I cry.
By thee besought, thy guilty dame
Pardon from thee can scarcely claim.
She merits not the name of wife
Who cherishes perpetual strife
With her own husband good and wise,
Her lord both here and in the skies.
I know the claims of duty well,
I know thy lips the truth must tell.
All the wild words I rashly spoke,
Forth from my heart, through anguish,
broke ;
For sorrow bends the stoutest soul.
And cancels Scripture's high control.
Yea, sorrow's might all else overthrows
The strongest and the worst of foes.
' Tis thus with all : we keenly feel,
Yet bear the blows our foemen deal,
But when a slender woe assails
The manliest spirit bends and quails.
The fifth long night has now begun
Since the wild woods have lodged my son:
To me whose joy is drowned in tears,
Each day a dreary year appears.
While all my thoughts on him are set
Grief at my heart swells wilder yet :
With doubled might thus Ocean raves
When rushing floods increase his waves.'
As from Kau&alya reasoning well
The gentle words of wisdom fell,
The sun went down with dying flame,
And darkness o'er the landscape came.
His lady's soothing words in part
Relieved the monarch's aching heart,,
Who, wearied out by all his woes»
Yielded to sleep and took repose.
CANTO LXIIL
THE HERMIT'S SON.
But soon by rankling grief oppressed
The king awoke from troubled rest,
And his sad heart was tried again
With anxious thought where all was pain.
Kama and Lakshman's mournful fate
On Dasaratha, good and great
As Indra, pressed with crushing weight,
As when the demon's might assails
The Sun-God, and his glory pales.
Ere yet the sixth long night was spent,
Since Rama to the woods was sent,
The king at midnight sadly thought
Of the old crime his hand had wrought,
And thus to Queen Kausalya cried
Who still for Rama moaned and sighed :
'If thou art waking, give, I pray,
Attention to the words I say.
Whate'er the conduct men pursue,
Be good or ill the acts they do,
Be sure, dear Queen, they find the meed
Of wicked or of virtuous deed.
A heedless child we call the man
Whose feeble judgment fails to scan
The weight of what his hands may do,
Its lightness, fault, and merit too.
One lays the Mango garden low,
And bids the gay Palasas grow :
Longing for fruit their bloom he sees,
But grieves when fruit should bend the-
trees.
Cut by my hand, my fruit-trees fell,
Palasa trees 1 watered well.
My hopes this foolish heart deceive,
And for my banished son I grieve.
Kausalya, in my youthful prime
Armed with my bow 1 wrought the crime,
Proud of my skill, my name renowned,
An archer prince who shoots by sound.
The deed this hand unwitting wrought
This misery on my soul has brought,
As children seize the deadly cup
And blindly drink the poison up.
As the unreasoning man may be
Charmed with the gay Palasa tree,.
I unaware have reaped the fruit
Of joying at a sound to shoot.
As regent prince I shared the throne,
Thou wast a maid to me unknown.
The early Kain-time duly came,
And strengthened love's delicious flame.
The sun had drained the earth that lay
All glowing neath the summer day,
And to the gloomy clime had fled
Where dwell the spirits of the dead.1
The fervent heat that moment ceased.
The darkening clouds each hour increased
And frogs and deer and peacocks all
Rejoiced to see the torrents fall.
Their bright wings heavy from the shower,
The birds, new-bathed, had scarce the
power
To reach the branches of the trees
Whose high tops swayed beneath the
breeze.
The fallen rain, and falling still,
Hung like a sheet on every hill,
Till, with glad deer, each flooded steep
Showed glorious as the mighty deep.
The torrents down its wooded side
Poured, some unstained, while others dyed
1 The southern region is the abode of
Yama the Indian Pluto, and of departed
spirits.
Canto LXI1I.
THE RAMAYAN.
169
Gold, ashy, silver, ochre, bore
The tints of every mountain ore.
In that sweet time, when all are pleased,
My arrows and my bow I seized ;
Keen for the chase, in field or grove,
Down Sarju's bank my car I drove.
I longed with all my lawless will
Some elephant by night to kill,
Some buffalo that came to drink,
Or tiger, at the river's brink.
When all around was dark and still,
I heard a pitcher slowly fill,
And thought, obscured in deepest shade,
An elephant the sound had made.
I drew a shaft that glittered bright,
Fell as a serpent's venomcd bite;
I longed to lay the monster dead,
And to the mark my arrow sped.
Then in the calm of morning, clear
A hermit's wailing smote my ear :
' Ah me, ah me,' he cried, and sank,
Pierced by my arrow, on the bank.
E'en as the weapon smote his side,
I heard a human voice that cried :
'Why lights this shaft on one like me,
A poor and harmless devotee ?
I came by night to fill my jar
From this lone stream where no men are.
Ah, who this deadly shaft has shot ?
Whom have I wronged, and knew it not?
Why should a boy so harmless feel
rl he vengeance of the winged steel ?
Or who should slay the guiltless son
Of hermit sire who injures none,
Who dwells retired in woods, and there
Supports his .life on woodland fare ?
Ah me, ah me, why am 1 slain,
What booty will the murderer gain?
In hermit coils I bind my hair,
Coats made of skin and bark I wear.
Ah, who the cruel deed can praise
Whose idle toil no fruit repays,
As impious as the wretch's crime
Who dares his master's bed to climb ?
Nor does my parting spirit grieve
But for the life which thus I leave :
Alas, my mother and my sire, —
I mourn for them when I expire.
Ah me, that aged, helpless pair,
Long cherished by my watchful care,
How will it be with them this day
When to the Five l I pass away ?
Pierced by the self -same dart we die,
Mine aged mother, sire, and I.
Whose mighty hand, whose lawless mind
Has all the three to death consigned ?'
When I, by love of duty stirred,
That touching lamentation heard,
1 The five elements of which the body
consists, and to which it returns,
Pierced to the heart by sudden woe,
I threw to earth my shafts and bow.
My heart was full of grief and dread
As swiftly to the place I sped,
Where, by my arrow wounded sore,
A hermit lay on Sarju's shore.
His matted hair was all unbound,
His pitcher empty on the ground.
And by the fatal arrow pained,
He lay with dust and gore distained.
I stood confounded and amazed :
His dying eyes to mine he raised,
And spoke this speech in accents stern,
As though his light my soul would burn :
' How have I wronged thee, King, that I
Struck by thy mortal arrow die ?
The wood my home, this jar I brought,
And water for my parents sought
This one keen shaft that strikes me through
Slays sire and aged mother too.
Feeble and blind, in helpless pain,
They wait for me and thirst in vain.
They with parched lips their pangs must
bear,
And hope will end in blank despair.
Ah me, there seems no fruit in store
For holy zeal or Scripture lore,
Or else ere now my sire would know
That his dear son is lying low.
Yet, if my mournful fate he knew,
What could his arm so feeble do ?
The tree, firm-rooted, ne'er may be
The guardian of a stricken tree.
Haste to my father, and relate
While time allows, my sudden fate,
Lest he consume thee, as the fire
Burns up the forest, in his ire.
This little path, O King, pursue :
My father's cot thou soon wilt view.
There sue for pardon to the sage.
Lest he should curse thee in his rage.
First from the wound extract the dart
That kills me with its deadly smart,
E'en as the flushed impetuoiis tide
Eats through the river's yielding side.1
I feared to draw the arrow out,
And pondered thus in painful doubt ;
4 Now tortured by the shaft he lies,
But if I draw It 'forth he dies.'
Helpless I stood, faint, sorely grieved :
The hermit's son my thought perceived ;
As one o'ercome by direst pain
He scarce had strength to speak again,
With writhing limb and struggling breath,
Nearer and ever nearer death :
4 My senses undisturbed remain,
And fortitude has conquered pain :
Now from one fear thy soul be freed,
Thy hand has made no Brahman bleed.
Let not this pang thy bosom wring :
No twice- born youth am I, 0 King,
170
THE RAMAYAM.
Boole 11
For of a Vaisya sire I came,
Who wedded with a &ftdr& dame.'
These words the boy could scarcely say,
As tortured by the shaft he lay,
Twisting his helpless body round,
Then trembling senseless on the ground.
Then from his bleeding side I drew
The rankling shaft that pierced him
through.
With death's last fear my face he eyed,
And, rich in store of penance, died."'
CANTO LXIV.
DAgARATHA'S DEATH.
The son of Raghu to his queen
Thus far described the unequalled scene,
And, as the hermit's death he rued,
The mournful story thus renewed :
'The deed my heedless hand had wrought
Perplexed me with remorseful thought,
And all alone I pondered still
How kindly deed might salve the ill.
The pitcher from the ground I took,
And filled it from that fairest brook,
Then, by the path the hermit showed,
I reached his sainted sire's abode.
I came, I saw : the aged pair,
Feeble and blind, were sitting there,
Like birds with clipped wings, side by side,
With none their helpless steps to guide.
Their idle hours the twain beguiled
With talk of their returning child,
And still the cheering hope enjoyed,
The hope, alas, by me destroyed.
Then spoke the sage, as drawing near
The sound of footsteps reached his ear:
* Dear son, the water quickly bring ;
Why hast thou made this tarrying ?
Thy mother thirsts, and thou hast played,
And bathing in the brook delayed.
She weeps because thou earnest not ;
Haste, O my son, within the cot.
If she or I have ever done
A thing to pain thee, dearest son,
Dismiss the memory from thy mind :
A hermit thou, be good and kind.
On thee our lives, our all, depend :
Thou art thy friendless parents' friend.
The eyeless couple's eye art thou :
Tli en why so cold and silent now ? '
With sobbing voice and bosom wrung
I scarce could move my faltering tongue,
And with my spirit tilled with dread
I looked upon the sage, and said,
While mind, and sense, and nerve I strung
To fortify my trembling tongue,
And let the aged hermit know
Hia son's sad fate, my fear and woe ;
1 High-minded^ Saint, not I thy child,
A warrior, Dasaratha styled.
I bear a grievous sorrow's weight
Born of a deed which good men hate.
My lord, I came to Sarju's shore,
And in my hand my bow I bore
For elephant or beast of chase
That seeks by night his drinking place.
There from tiie stream a sound I heard
As if a jar the water stirred,
An elephant, I thought, was nigh :
I aimed, and let an arrow fly.
Swift to the place I made my way,
And there a wounded hermit, lay
Gasping for breath : the deadly dart
Stood quivering in his youthful heart.
I hastened near with pain oppressed ;
He faltered out his last behest,
And quickly, as he bade me do,
From his pierced side the shaft I drew.
I drew the arrow from the rent,
And up to heaven the hermit went.
Lamenting, as from earth he passed,
His aged parents to the last.
Thus, unaware, the deed was done:
My hand, unwitting, killed thy son.
For what remains, O, let me win
Thy pardon for my heedless sin.'
As the sad tale of sin I told.
The hermit's grief was uncontrolled ;
With flooded eyes, and son-row- faint,
Thus spake the venerable saint:
I stood with hand to hand applied,
And listened as he spoke and sighed :
' If thou, 0 King, hadst left unsaid
By thine own tongue this tale of dread, •
Thy head for hideous guilt accursed
Had in a thousand pieces burst.
A hermit's blood by warrior spilt,
In such a case, with purposed guilt,
Down from his high estate would bring
Even the thunder's mighty King.
And he a dart who concious sends
Against the devotee who spends
His pure life by the law of Heaven —
That sinner's head will split in seven.
Thou livest, for thy heedless hand
Has wrought a deed thou hast not planned,
Else thou and and all of Raghu's line
Had perished by this act of thine.
Now guide us.' thus the hermit said,
' Forth to the spot where he lies dead.
Guide us, this day, 0 Monarch, we
For the last time our son would see :
The hermit dress of skin he wore
Kent from his limbs distained with gore j
His senseless body lying slain,
His soul in Yarna's dark domain.'
Alone the mourning pair I led,
Their souls with woe disquieted,
And let the danie and hermit lay
anto
THE RAMAYAN.
Their hands upon the breathless clay,
The fattier touched his son, and pressed
!he body to his aged breast ;
Then falling by the dead boy's side,
He lifted up his voice, and cried:
Hast thoti no word, my child, to say ?
'No greeting for thy sire to-day ?
Why art thou angry, darling ? why
Wilt thou upon the cold earth lie ?
If thou, my son. art wroth with me,
Here, duteous child, thy mother see.
What! no embrace for me, my son ?
No word of tender love — not one ?
Whose gentle voice, so soft and clear,
Soothing my spirit, shall I hear
When evening comes, with accents sweet
Scripture or ancient lore repeat?
Who, having fed the sacred fire,
And duly bathed, as texts require,
Will cheer, when evening rites are done,
The father mourning for his son?
Who will the daily meal provide
For the poor wretch who lacks a guide,
Feeding the helpless with the best
Berries and roots, like some dear guest?
How can these hands subsistence find
For thy poor mother, old and blind?
The wretched votaress how sustain,
Who mourns her child in ceaseless pain ?
Stay yet a while, niy darling, stay,
Nor Uy to Yama's realm to-day.
To-morrow I thy sire and she
Who bare thee, child, will go with thee.1
Then when I look on Yama, I
To great Vivasvat's son will cry:
' Hear, King of justice, and restore
Our child to feed us, I implore.
Lord of the world, of mighty fame,
Faithful and just, admit my claim,
And grant this single boon to free
My soul from fear, to one like me.'
Because, my son, untouched by stain,
By sinful ha-nds thou fallest slain,
Win, through thy truth, the sphere where
those
Who die by hostile darts repose.
Seek the blest home prepared for all
The valiant who in battle fall,
Who face the foe and scorn to yield,
In glory dying on the field.
Rise to the heaven where Dhundhumar
And Nahush, mighty heroes, are,
Where Janamejay arid the blest
Dilipa, Sagar, Saivya, rest:
1 So dying York cries over the body of
Suffolk :
* Tarry, dear cousin Suffolk !
My soul shall thine keep company to heaven
Tarry, sweet soul, for mine, then fly abreast.'
King Henry F, Act IV. 6,
Home of all virtuous spirits, earned
By fervent rites and Scripture learned :
By those whose sacred tires have glowed,
Whose liberal hands have fields bestowed:
By givers of a thousand cows,
By lovers of one faithful spouse :
By those who serve their masters well,
And cast away this earthly shell.
None of my race can ever know
The bitter pain of lasting woe.
But doomed to that dire fate is he
Whose guilty hand has slaughtered thee.'
Thus with wild tears the aged saint
Made many a time his piteous plaint,
Then with his wife began to shed
The funeral water for the dead.
But in a shape celestial clad,
Won by the merits of the lad,
The spirit from the body brake
And to the mourning parents spake :
1 A glorious home in realms above
Rewards my care and filial love.
You, honoured parents, soon shall be
Partakers of that home with me.'
He spake, and swiftly mounting high,
With Indra near him, to the sky
On a bright car, with flame that glowed,
Sublime the duteous hermit rode.
The father, with his consort's aid,
The funeral rites with water paid,
And thus his speech to me renewed
Who stood in suppliant attitude:
' Slay me this day, O, slay me, King,
For death no longer has a sting.
Childless am I: thy dart has done
To death my dear, my only son.
Because the boy I loved so well
Slain by thy heedless arrow fell,
My curse upon thy soul shall press
With bitter woe and heaviness.
I mourn a slaughtered child, and thou
Shalt feel the pangs that kill me now.
Bereft and suffering e'en as I,
So shalt thou mourn thy son, and die.
Thy hand unwitting dealt the blow
That laid a holy hermit low,
And distant, therefore, is the time
When thou shalt suffer for the crime.
The hour sh all come when, crushed by woea
Like these I feel, thy life shall close :
A debt to pay in after days
Like his the priestly fee who pays.'
This curse on me the hermit laid,
Nor yet his tears and groans were stayed.
Then on the pire their bodies cast
The pair; and straight to heaven they
As in sad thought I pondered long
Back to my memory came the wrong
Done in wild youth, O lady dear,
When 'twas my boast to shoot by ear.
172
THE RAM AY AN.
Boole II.
The deed has borne the fruit, which now
Hangs ripe upon the bending bough :
Thus dainty meats the palate please,
And lure the weak to swift disease.
Now on my soul return with dread
The words that noble hermit said,
That I for a dear son should grieve,
And of the woe my life should leave.'
Thus spake the king with many a tear ;
Then to his wife he cried in fear:
4 1 cannot see thee, love ; but lay
Thy gentle hand in mine, I pray.
Ah me, if Rama touched me thus,
If once, returning home to us,
He bade me wealth and lordship give,
Then, so I think, my soul would live.
Unlike myself, unjust and mean
Have been my ways with him, my Queen,
But like himself is all that he,
My noble son, has done to me.
His son, though far from right he stray,
What prudent sire would cast away ?
What banished son would check his ire,
Nor speak reproaches of his sire ?
I see thee not: these eyes j^row blind,
And memory quits my troubled mind.
Angels of Death are round me : they
Summon my soul with speed away.
What woe more grievous can there be,
That, when from light and life I flee.
I may not. ere I part, behold
My virtuous Rama, true and bold ?
Grief for my son, the brave and true,
Whose joy it was my will -to do,
Dries up my breath, as summer dries
The last drop in the pool that lies,
Not men, but blessed Gods, are they
Whose eyes shall see his face that day;
See him, when fourteen years are past,
With earrings decked return at last.
My fainting mind forgets to think:
Low and more low my spirits sink.
Each from its seat, my senses steal:
I cannot hear, or taste, or feel.
This lethargy of soul o'ercornes
Each organ, and its function numbs:
So when the oil begins to fail,
The torch's rays grow faint and pale.
This flood of woe caused by this hand
Destroys me helpless and unmanned,
Resistless as the floods that bore
A passage through the river shore.
Ah Kaghu's son, ah mighty-armed,
By whom my cares were soothed and
charmed,
My son in whom I took delight,
Now^vanished from thy father's sight 1
Kausalya ah, I cannot see ;
Sumitra, gentle devotee !
Alas, Kaikeyi, cruel dame,
My bitter foe, thy father's shame !'
Kausalya and Sumitra kept
Their watch beside him as he wept.
And Dasaratha moaned and sighed,
And grieving for his darling died.
CANTO LXV.
THE WOMEN'S LAMENT.
And now the night had past away,
And brightly dawned another day:
The minstrels, trained to play and sing,
Flocked to the chamber of the king:
Bards, who their gayest raiment wore,
And heralds famed for ancient lore:
And singers, with their songs of praise,
Made music in their several ways.
There as they poured their blessings choice,
And hailed their king with hand and voice,
Their praises with a swelling roar
Echoed through court and corridor.
Then as the bards his glory sang,
From beaten palms loud answer rang,
As glad applauders clapped their hands,
And told his deeds in distant lauds.
The swelling concert woke a throng
Of sleeping birds to life and song :
Some in the branches of the trees,
Some caged in halls and galleries.
Nor was the soft string music mute;
The gentle whisper of the lute,
And blessings sung by singers skilled
The palace of the monarcli filled.
Eunuchs and dames of life unstain'ed,
Each in the arts of waiting trained,
Drew near attentive as before,
And crowded to the chamber door :
These skilful when aud how to shed
The lustral stream o'er limb and head,
Others with golden ewers stood
Of water stained with sandal wood.
And many a maid, pure, young, and fair,
Her load of early offerings bare,
Cups of the flood which all revere,
And sacred things, and toilet gear.
Each several thing was duly brought
As rule of old observance taught,
And lucky signs on each impressed
Stamped it the fairest and the best.
There anxious, in their long array,
All waited till the shine of day :
But when the king nor rose nor spoke,
Doubt and alarm within them woke.
Forthwith the dames, by duty led,
Attendants on the monarch's bed,
Within the royal chamber pressed
To wake their master from his rest.
Skilled in the lore of dreaming, they
First touched the bed on which he lay.
But none replied : no sound was heard,
Cam
,to LXVL
THE RAM AY AN.
173
Nor hand, nor head, nor body stirred.
They trembled, and their dread increased,
Fearing his breath of life had ceased,
And (lending low their heads, they shook
Like the. tali reeds that fringe the brook.
In doubt and terror down they knelt,
Looked on his fare, his cold hand felt,
And then the gloomy truth appeared
Of all their hearts had darkly feared.
Kauialyaand Sumitni, worn
With weeping for their sons, forlorn,
Woke not, but lay in slumber deep
And still as death's unending sleep.
Jiowed down by grief, her colour lied,
Her wonted lustre dull and dead,
Kansalya shone not, like a, star
Obscured behind a cloudy bar.
lieside the king's her couch was spread,
And next was Queen Sumitra's bed,
Who shone no more with beauty's glow,
Her >'ace bedewed with tears of woe.
There lapped in sleep each wearied queen,
There as in sleep, the. king was seen;
And swift the troubling thought came o'er
Their spirits that IK* breathed no more.
At once with wailing loud and high
The matrons shrieked a bitter cry,
As widowed elephants bewail
Their dead lord in the woody vale.
At the loud shriek that round them rang,
Kausalya and Snmitra sprang
Awakened from their beds, with eyes
Wide open in their first surprise.
Quick to the monarch's side they came,
And saw and touehed his lifeless frame;
One cry, () husband! forth they sent,
And prostrate to the ground they went.
The king of Kosal's daughter1 there
Writ bed, with the dust on limb and hair,
Lustreless, as a, star might lie
Hurled downward from the glorious sky.
When the king's voice in death was stilled,
The women who the chamber filled,
Saw, like a widow elephant slain,
Kausalya prostrate in her pain.
Then a.li the, monarch's ladies led
15 y Queen Kaikeyi at (heir head,
'.Poured forth their tears, and weeping so,
Sank on the ground, consumed by woe.
The cry of grief so long and loud
Went up from all the royal crowd,
That, doubled by the matron train,
It made the palace ring again.
Killed with dark fear and eager eyes,
Anxiet; and wild surmise ;
Echoing with the cries of grief
Of sorrowing friends who mourned their
chief,
1 Kausalya, daughter of the kin^ of an-
other Koyiil.
Dejected, pnlc with deep distress,
Miii-led from their height of happiness:
Such was the look the palace wore
VV here lay the king who breathed no more.
CANTO LXVI.
THE EMBALMING.
Kausalya's eyes with tears o'erflowed,
Weighed down by varied sorrows' load ;
( MI her dead lord her ga/.e she bent,
Who lav like fire whose might is Spent
Like the great deep with waters dry, '
Or like the clouded sun on high.
Then on her lap she laid his head,
And on Kaikeyi looked and said :
'Triumphant now enjoy thy reign
Without a thorn thy side to pain.
Thou hast pursued thy single aim,
And killed the king, () wicked dame.
Ear from my sight my llama Hies,
My perished lord has sought the skies.
No friend, no hope my life to cheer,
I cannot tread the dark path here. '
Who would forsake her husband, who
That <*od to whom her love is due.
And wish to live one hour, but, she'
Whose heart no duty owns, like thee ?
The ravenous sees no fault: his greed
Will e'en on poison blindly feed.
Kaikeyi, through a, hump-back maid,
This royal house in death has |:,,j,i.
King J'anak, with his queen, will hear
Heart-rent like me the tidings drear
Of Kama, banished by the king,
Urged by her impious counselling.
No son has he, his age is great,
And sinking with the double weight,
He for his darling child will pine,
And pierced with woe his life resign.
Sprung from Videha's monarch, she
A sad and lovely devotee,
Koaming the wood, unmeet for woe,
Will toil and trouble undergo.
She in the gloomy night with fear
The cries of beast and bird will hear,
And trembling in her wild alarm
Will cling to Kama's sheltering arm.
Ah, little knows my duteous sou
That I am widowed and undone —
My Kama of the lotus eye,
Gone hence, gone hence, alas, to die.
Now, as a living wife and true,
I, e'en this day, will perish too :
Around his form these arms will throw,
And to the fire with him will go.'
Clasping her husband's lifeless clay
A while the weeping votaress lav,
Till chamberlains removed her thence
174
THE RAM AY AN.
Boole 1L
O'ercome by sorrow's violence.
Then in a cask of oil they laid
Him who in life the world had swayed,
And finished, as the lords desired,
All rites for parted souls required.
The lords, all- wise, refused to burn
The monarch ere his son's return ;
So for a while the cropse they set
Embalmed in oil, and waited yet.
The women heard : no doubt remained,
And wildly for the king they plained.
With gushing tears that drowned each eye
Wildly they waved their arms on high,
And each her mangling nails impressed
Beep in her head and knee and breast:
* Of Rama reft, — who ever spake
The sweetest words the heart to take,
Who firmly to the truth would cling,—
Why dost thou leave us, mighty King?
How can the consorts thou hast left
Widowed, of Raghu's son bereft,
Live with our foe Kaikeyi near,
. The wicked queen we hate and fear ?
She threw away the king, her spite
Drove Earn a forth and Lakshman's might,
And gentle Sita: how will she
Spare any, whosoe'er it be ? '
Oppressed with sorrow, tear-distained,
The royal women thus complained.
Like night when not a star appears,
Like a sad widow drowned in tears,
Ayodhya's city, dark and dim,
lleft of her lord was sad for him.
When thus for woe the king to heaven
had tied,
And still on earth his lovely wives
remained.
With dying light the sun to rest had sped,
And night triumphant o'er the lands-
cape reigned.
CANTO LXVII.
THE PRAISE OF KINGS.
That night of sorrow passed away,
And rose again the God of Day.
Then all the twice-born peers of state
Together met for high debate.
Javali, lord of mighty fame,
And Gautarn, and Katyayan came,
And Markandeya'a reverend age,
And Vamadeva, glorious sage:
Sprung from Mudgalya's seed the one,
The other ancient Kasyap's son.
With lesser lords these Brahmans each
8poke in his turn his several speech,
And turning to Vasish^ha, best
Of household priests, him thus addressed:
The night of bitter woe has past,
Which seemed a hundred years to last,
Our king, in sorrow for his son,
Reunion with the Five has won.
His soul is where the Blessed are,
While Rama roams in woods afar,
Ai.d Lakshruan, bright in glorious deeds,
Goes where his well-loved broiher leads.
And Bharat and &atrughna, they
Who smite their foes in battle fray,
Far in the realm of Kekaya stay,
Where their maternal grandsire's care
Keeps Rajagriha's city fair.
Let one of old Ikshvaku's race
Obtain this day the sovereign's place,
Or havoc and destruction straight
Our kingless land will devastate.
In kingless lands no thunder's voice.
No lightning wreaths the heart rejoice,
Nor does Parjanya's heavenly rain
Descend upon the burning plain.
Where none is king, the sower's hand
Casts not the seed upon the land ;
The son against the father strives,
And husbands fail to rule their wives.
In kingless realms no princes call
Their friends to meet in crowded hall ;
No joyful citizens resort
To garden trim or sacred court.
In kingless realms no Twice-born care
To sacrifice with text and prayer,
Nor Brahmans, who their vows maintain,
The great solemnities ordain.
The joys of happier days have ceased:
No gathering, festival, or feast
Together calls the merry throng
Delighted with the play and song.
In kingless lands it ne'er is well
With sons of trade who buy and sell :
No men who pleasant tales repeat
Delight the crowd with stories sweet.
In kingless realms- we ne'er behold
Young maidens decked with gem sand gold,
Flock to the gardens blithe and gay
To spend their evening hours in play.
No lover in the flying car
Hides with his love to woods afar.
In kingless lands no wealthy swain
Who keeps the herd arid reaps the grain,
Lies sleeping, blest with ample store,
Securely near his open door.
Upon the royal roads we see
l^o tusked elephant roaming free,
Of three-score years, whose head and neck
Sweet tinkling bells of silver deck.
We hear no more the glad applause
When his strong bow each rival draws,
No clap of hands, no eager cries
That cheer each martial exercise.
In kingless realms no merchant bands
Who travel forth to distant lands,
With precious wares their wagons load,
Canto LX VII L
THE RAM AY AN.
175
And fear no danger on the road,
No sage secure in self-control.
Brooding on God with mind and soul,
In lonely wanderings finds his home
Where'er at eve his feet may roam.
In Kingless realms no man is sure
He holds his life and wealth secure.
In kingless lands no warriors smite
The foeman's host in glorious right.
In kingless lands the wise no more,
Well trained in Scripture's holy lore,
In shady groves and gardens meet
To argue in their calm retreat.
No longer, in religious fear,
Do they who pious vows revere,
Bring dainty cates and wreaths of flowers
As offerings to the heavenly powers.
No longer, bright as trees in spring,
Shine forth the children of the king
Resplendent in the people's eyes
With aloe wood and sandal dyes.
A brook where water once has been,
A grove where grass no more is green,
Kine with no herdsman's guiding hand-
So wretched is a kingless land.
The car its waving banner rears,
Banner of fire the smoke appears :
Our king, the banner of our pride,
A God with Gods is glorified.
In kingless lands no law is known,
And none may call his wealth his own,
Each preys on each from hour to hour,
As fish the weaker fish devour.
Then fearless, atheists overleap
The bounds of right the godly keep,
And when no royal powers restrain,
Preeminence and lordship gain.
As in the frame of man the eye
Keeps watch and ward, a careful spy,
The monarch in his wide domains
Protects the truth, the right maintains.
He is the right, the truth is he,
Their hop<^s in him the well-born see.
On him his people's lives depend,
Mother is he, and sire, and friend.
The world were veiled in blinding night,
And none could see or know aright,
Ruled there no king in any state
The good and ill to separate.
We will obey thy word and will
As if our king were living still :
As keeps his bounds the faithful sea,
So we observe thy high decree.
O best of Brahmans, first in place,
Our kingless land lies desolate :
Some scion of Ikshvaku's race
Do thou as monarch consecrate.'
CANTO LXVIIL
THE ENVOYS.
Vasishtha heard their speech and prayer,
And thus addressed the concourse there,
Friends, Brahmans, counsellors, and all
Assembled in the palace hall :
' Ye know that Bharat, free from care,
Still lives in Kajagriha1 where
The father of his mother reigns :
&atrughna by his side remains.
Let active envoys, good at need,
Thither on fleetest horses speed,
To bring the hero youths away :
Why waste the time in dull delay?'
Quick came from all the glad reply :
4 Vasishtha, let the envoys fly.'
He heard their speech, and thus renewed
His charge before the multitude :
* Nandan, Asok, Siddharth, attend,
Your ears, Jayanta, Vijay, lend :
Be yours, what need requires, to do :
I speak these words to all of you.
With coursers of the fleetest breed
To Rajagriha's city speed.
Then rid your bosoms of distress,
And Bharat thus from me address :
* The household priest and peers by us
Send health to thee and greet thee thus:
Come to thy father's home with haste :
Thine absent time no longer waste.'
But speak no word of Rama fled,
Tell not the prince his sire is dead,
Nor to the royal youth the fate
That ruins Raghu's race relate.
Go quickly hence, and with you bear
Fine silken vestures rich and rare,
And gems and many a precious thing
As gifts to Bharat and the king.'
With ample stores of food supplied,
Each to his home the envoys hied,
Prepared, with steeds of swiftest race,
To Kekaya's land2 their way to trace.
They made all due provision there,
And every need arranged with care,
Then ordered by Vasishtha, they
Went forth with speed upon their way.
Then northward of Pralamba, west
Of Apartala, on they pressed,
Crossing the Malini that flowed
With gentle stream athwart the road.
They traversed Ganga's holy waves
1 Rajagriha,orGirivraja was the capital
of Asvapati, Bharat's maternal grand father.
s The Kekayas or Kaikayas in the
Punjab appear amongst the chief nations
in the war of the Mahabharata ; their king
being a kinsman of Krishna,
176
THE RAM AY AN.
Hooh II.
Where she Hastinapura1 laves,
Thence to Panchala2 westward fast
Through Kurujangal's land3 they passed.
On, on their course the envoys held
By urgency of task impelled.
Quick glancing at each lucid flood
And sweet lake gay with flower and bud.
Beyond, they passed unwearied o'er,
Where glad birds till the flood and shore
Of $aradanda racing fleet
With heavenly water clear and sweet,
Thereby a tree celestial grows
Which every boon on prayer bestows:
To its blest shade they humbly bent,
Then to Kulinga's town they went.
Then, having passed the Warrior's Wood,
In Abhikala next they stood,
O'er sacred Ikshumati4 came,
Their ansient kings' ancestral claim,
They saw the learned Brahmans stand,
Each drinking from his hollowed hand,
And through Bahika5 journeying still
They reached at length Sudaman's hill :
There Vishnu's footstep turned to see,
Vipasa6 viewed, and Salmali,
And many a lake and river met,
Tank, pool, and pond, and rivulet.
And lions saw, and tigers near,
And elephants and herds of deer,
And still, by prompt obedience led,
Along the ample road they sped.
Then when their course so swift and long,
Had worn their steeds though fleet and
strong,
To Girivraja's splendid town
They came by night, and lighted down.
1 Hastinapura was the capital of the
kingdom of Kuru, near the modern Delhi.
* The Panchalas occupied the upper part
of the Doab,
3 ' Kurujangala and its inhabitants are
frequently mentioned in the Mahdbhdrata,
as in the Adi-parv. 3789, 4337, et ai:
WILSON'S Vishnu Pur ana. Vol. II. p. 176.
DR. HALL'S Note.
* ' The "O^vfjiaTig of Arrian. See As.
Res. Vol XV. p. 420, 421, also Indische
AltertJiumskunde,Vol. I. p. 602, first foot-
note.' WILSON'S Vishnu Parana, Vol. I.
p. 421. DR. HALL'S Edition. The Ikshumati
was a river in Kurukshetra.
5 ' The Bahikas are described in the
Mahabharata, Karna Parvan, with some
detail, and comprehend the different na-
tions of the Punjab from the Sutlej to the
Indus.' WILSON'S Vishnu Purdna. Vol. I.
p. 167.
6 The Beas, Hyphasis, or Bibasis.
To please their master, and to guard
The royal race, the lineal right,
The envoys, spent with riding hard,
To that fair city came by night.1
CANTO LXIX.
BHARAT'S DREAM.
The night those messengers of state
Had past within the city's gate,
In dreams the slumbering Bharatsaw
A sight that chilled his soul with awe.
The dream that dire events foretold
Left Bharat's heart with horror cold,
1 It would be lost labour to attempt to
verify all the towns and streams mention-
ed in Cantos LXVIII and LXXII. Pro-
fessor Wilson observes ( Vishnu Purdna,
p. 139. Dr. Hall's Edition) 'States, and
tribes, and cities have disappeared, even
from recollection ; and some of the natural
features of the country, especially the
rivers, have undergone a total alteration
Notwithstanding these impediments, how-
ever, we should be able to identify at least
mountains and rivers, to a much greater
extent than is now practicable, if our
maps were not so miserably defective in
their nomenclature. None of .our surve-
yors or geographers have been oriental
scholars. It may be doubted if any of them
have been conversant with the spoken
language of the country. They have, con-
sequently, put down names at random, ac-
cording to their own inaccurate appre-
ciation of sounds carelessly, vulgarly, and
corruptly uttered ; and their maps of
India are crowded with appellations which
bear no similitude whatever either to past
or present denominations. We need not
wonder that we cannot discover Sanskrit
names in English maps, when, in the im-
mediate vicinity of Calcutta, Barnagore
represents Barahanagar, Dakshineswar is
metamorphosed into Duckinsore, and Ulu-
baria into Willoughbury.... There
is scarcely a name in our Indian maps
that does not afford proof of extreme in-
difference to accuracy in nomenclature,
and of an incorrectness in estimating
sounds, which is, in some degree, perhaps,
a national defect.'
For further information regarding the
road from Ayodhya to Rajagriha, see
Additional Notes*
Canto LXX.
THE RAM AY AN.
177
And with consuming woes distraught,
Upon his aged sire he thought.
His dear companions, swift to traoe
The signs of anguish on his face,
Drew near, his sorrow to expel,
And pleasant tales began to tell.
Some woke sweet music's cheering sound,
And others danced in lively round.
With joke and jest they strove to raise
His spirits, quoting ancient plays ;
But Bharat still, the lofty-souled,
Deaf to sweet tales his fellows told,
Unmoved by music, dance, and jest,
Sat silent, by his woe oppressed.
To him, begirt by comrades near,
Thus spoke the friend he held most dear :
4 Why ringed around by friends, art thou
So silent and so mournful now?'
' Hear thou,' thus Bharat made reply,
* What chills my heart and dims mine eye.
I dreamt I saw the king my sire
Sink headlong in a lake of mire
Down from a mountain high in air,
His body soiled, and loose his hair.
Upon the miry lake he seemed
To lie and welter, as I dreamed ;
With hollowed hands full many a draught
Of oil he took, and loudly laughed.
With head cast down 1 saw him make
A meal on sesamum and cake ;
The oil from every member dripped,
And in its clammy flood he dipped.
The ocean's bed was bare and dry,
The moon had fallen from the s^
And all the world lay still and dead,
With whelming darkness overspread.
The earth was rent and opened wide,
The leafy trees were scorched, and died ;
I saw the seated mountains split,
And wreaths of rising smoke emit.
The stately beast the monarch rode
His long tusks rent and splintered showed ;
And flames that quenched and cold had lain
Blazed forth with kindled light again.
I looked, and many a handsome dame,
Arrayed in brown and sable came
And bore about the monarch, dressed,
On iron stool, in sable vest.
And then the king, of virtuous mind,
A blood-red wreath around him twined,
Forth on an ass-drawn chariot sped,
As southward still he bent his head.
Then, crimson-clad, a dame appeared
Who at the monarch laughed and jeered ;
And a she-monster, dire to view,
Her hand upon his body threw.
Such is the dream I dreamt by night,
Which chills me yet with wild affright :
Either the king or Rama, I
Or Lakshman now must surely die.
For when an ass-drawn chariot seems
To bear away a man in dreams,
Be sure above his funeral pyre
The smoke soon rears its cloudy spire.
This makes my spirit low and weak,
My tongue is slow and loth to speak:
My lips and throat are dry for dread,
And all my soul disquieted.
My lips, relaxed, can hardly speak,
And chilling dread has changed my cheek
I blame myself in aimless fears,
And still no cause of blame appears.
I dwell upon this dream of ill
Whose changing scenes I viewed,
And on the startling horror still
My troubled thoughts will brood.
Still to my soul these terrors cling,
Reluctant to depart,
And the strange vision of the king
Still weighs upon my heart,'
CANTO LXX.
BHARAT'S DEPARTURE.
While thus he spoke, the envoys borne
On horses faint and travel-worn
Had gained the city fenced around
With a deep moat's protecting bound.
An audience of the king they gained,
And honours from the prince obtained ;
The monarch's feet they humbly pressed,
To Bharat next these words addressed :
' The household priest and peers by us
Send health to thee and greet thee thus :
* Come to thy father's house with haste :
Thine absent time no longer waste.
Keceive these vestures rich and rare,
These costly gems and jewels fair,
And to thy uncle here present
Each precious robe and ornament.
These for the king and him suffice—-
Two hundred millions is their price—
These, worth a hundred millions, be
Reserved. O large-eyed Prince, for thee.1
Loving his friends with heart and soul,
The joyful prince received the whole,
Due honour to the envoys paid,
And thus in turn his answer made :
' Of Dasaratha tidings tell :
Is the old king my father well ?
Is Rama, and is Lakshman, he
Of the high-soul, from sickness free ?
And she who walks where duty leads,
Kauialy&, known for gracious deeds,
Mother of Rama, loving spouse,
Bound to her lord by well kept vows ?
And Lakshman's mother too, the dame
Sumitra skilled in duty's claim,
Who brave Satrughna also bare,
Second in age,— her health declare.
173
THE RAMAYAN.
Boole 12.
And she, in self-conceit most sage,
With selfish heart most prone to rage,
My mother, fares she well ? has she
Sent message or command to me ?'
Thus Bharat spake, the mighty- soul ed,
And they in brief their tidings told :
' All they of whom thou askest dwell,
O lion lord, secure and well :
Thine all the smiles of fortune are :
Make ready; let them yoke the car.'
Thus by the royal envoys pressed,
Bharat again the band addressed :
' I go with you : no long delay,
A single hour I bid you stay.'
Thus Bharat, son of him who swayed
Ayodhyas realm, his answer made,
And then bespoke, his heart to please,
His mother's sire in words like these ;
* I go to see my father, King,
Urged by the envoys' summoning ;
And when thy soul desires to see
Thy grandson, will return to thee.*
The king his grandsire kissed his head,
And in reply to Bharat said :
' Go forth, dear child ; how blest is she,
The mother of a son like thee !
Greet well thy sire, thy mother greet,
O thou whose arms the foe defeat ;
The household priest, and all the rest
Amid the Twice-born chief and best ;
And Rama and brave Lakshman, who
Shoot the long shaft with aim so true.'
To him the king high honour showed,
And store of wealth and gifts bestowed,
The choicest elephants to ride,
And skins and blankets deftly dyed,
A thousand strings of golden beads,
And sixteen hundred mettled steeds ;
And boundless wealth before him piled
Gave Kekaya to Kaikeyi's child.
And men of counsel, good and tried,
On whose firm truth he aye relied,
King Asvapati gave with speed
Prince Bharat on his way to lead.
And noble elephants, strong and young,
From sires of Indrasira sprung,
And others tall and fair to view
Of great Airavat's lineage true :
And well yoked asses fleet of limb
The prince his uncle gave to him.
Arid dogs within the palace bred,
Of body vast and massive head,
With mighty fangs for battle, brave,
The tiger's match in strength, he gave.
Yet Bharat's bosom hardly glowed
To see the wealth the king bestowed;
For he would speed that hour away,
Such care upon his bosom lay :
Those eager envoys urged him thence,
And that sad vision's influence.
He left hia court-yard, crowded then
With elephants and steeds and men,
And, peerless in immortal fame,
To the great royal street he came.
He saw, as farther still he went,
The inner rooms most excellent,
And passed the doors, to him unclosed,
Where check nor bar his way pppossd.
There Bharat stayed to bid adieu
To grandsire and to uncle too,
Then, with ^atrughna by his side,
Mounting his car, away he hied.
The strong-wheeled cars were yoked, and
they
More than a hundred, rolled away :
Servants, with horses, asses, kine,
Followed their lord in endless line.
So, guarded by his own right hand,
Forth high-souled Bharat hied,
Surrounded by a lordly band
On whom the king relied.
Beside him sat $atrughna dear,
The scourge of trembling foes :
Thus from the light of Indra's sphere
A saiut made perfect goes.
CANTO LXXI.
BHARAT'S RETURN.
Then Bharat's face was eastward bent
As from the royal town he went.
He reached Sudama's farther side,
And glorious, gazed upon the tide ;
Passed Hladini, arid saw her toss
Her westering billows hard to cross.
Then old Ikshvdku's famous sou
O'er Satadru1 his passage won,
Near Ailadhana on the strand,
And came to Aparparyat's land.
O'er Vila's flood he hurried fast,
Akurvati's fair stream he passed,
Crossed o'er Agneya's rapid'rill,
And Salyakartan onward still.
6ilavaha's swift stream he eyed,
True to his vows and purified,
Then crossed the lofty hills, and stood
In Chaitraratha's mighty wood.
He reached the confluence where meet
Sarasvati2 and Ganga fleet,
And through Bharunda forest, spread
Northward of Viramatsya, sped.
He sought Kalinda's child, who fills
1 'The £atadru, ' the hundred-channel-
led ' — the Zaradrus of Ptolemy, Hesydrua
of Pliny— is the Sutlej.' WILSON'S Vishnu
Purdna, Vol. II. p. 130.
2 The Sarasvati or Sursooty is a tri-
butary of the Caggar or Guggur in Sirhind.
Canto LXXL
THE RAM AY AN.
179
The soul with joy, begirt by hills,
Beached Yamuna, and passing o'er,
Kested his army on the shore :
He gave his horses food and rest,
Bathed reeking limb and drooping crest.
They drank their fill and bathed them there,
And water for their journey bare.
Thence through a mighty wood he sped
All wild and uninhabited,
As in fair chariot through the skies,
Most fair in shape a Storui-God flies.
At Ansudhana Ganga, hard
To cross, his onward journey barred,
So turning quickly thence he came
To Pragvat's city dear to fame,
There having gained the farther side
To Kutikoshtika he hied :
The stream he crossed, and onward then
To Dharmavardhan brought his men.
Thence, leaving Toran on the north,
To Jambuprastha journeyed forth.
Then onward to a pleasant grove
By fair Varutha's town he drove,
And when a while he there had stayed,
Went eastward from the friendly shade.
Eastward of Qjjihana where
The Priyak trees are tall and fair,
He parsed, and rested there each steed
•Exhausted with the journey's speed.
There orders to his men addressed,
With quickened pace he onward pressed,
A while at Sarvatirtha spent,
Then o'er Uttanika he went.
O'er many a stream beside he sped
With coursers on the mountains bred,
And passing Hastiprishthak, took
The road o'er Kutika's fair brook.
Then, at Lohitya's village, he
Crossed o'er the swift Kapivati,
Then passed, where Ekasala stands,
The Sthanumati's flood and sands,
And Gomati of fair renown
By Vinata's delightful town.
When to Kalinga near he drew,
A wood of Sal trees charmed the view ;
That passed, the sun began to rise,
And Bharat saw with happy eyes,
Ayodhya's city, built and planned
By ancient M ami's royal hand.
Seven nights upon the road had passed,
And when he saw the town at last
Before him in her beauty spread,
Thus Bharat to the driver said :
* This glorious city from afar,
Wherf :in pure groves and gardens are,
Seems to my eager eyes to-day
A lifeless pile of yellow clay.
Through all her streets where erst a throng
Of men and women streamed along,
Uprose the multitudinous roar : .
To-day I hear that sonnd no more.
No longer do mine eyes behold
The leading people, as of old,
On elephants, cars, horses, go
Abroad and homeward, to and fro.
The brilliant gardens, where we heard
The wild note of each rapturous bird,
Where men and women loved to meet,
In pleasant shades, for pastime sweet, —
These to my eyes this day appear
Joyless, and desolate, and drear :
Each tree that graced the garden grieves,
And every patli is spread with leaves.
The merry cry of bird and beast,
That spake aloud their joy, has ceased :
Still is the long melodious note
That charmed us from each warbling throat.
Why blows the blessed air no more,
The incense-breathing air that bore
Its sweet incomparable'scent
Of sandal and of aloe blent ?
Why are the drum and tabour mute ?
Why is the music of the lute
That woke responsive to the quill.
Loved by the happy, hushed and still?
My boding spirit gathers hence
Dire sins of awful consequence,
And omens, crowding on my sight,
Weigh down my soul with wild affright.
Scarce shall I h'nd my friends who dwell
Here in Ayodhya safe and well :
For surely not without a cause
This crushing dread my soul o'erawes,'
Heart-sick, dejected, every sense
Confused by terror's influence,
On to the town he quickly swept
Which King Ikshvaku's children kept.
He passed through Vaijayanta's gate,
With weary steeds, disconsolate,
And all who near their station held,
His escort, crying Victory, swelled,
With heart distracted still he bowed
Farewell to all the following crowd,
Turned to the driver and began
To question thus the weary man :
'Why was I brought, O free from blame,
So fast, unknown for what I came?
Yet fear of ill my heart appals,
And all my wonted courage falls.
For I have heard in days gone by
The changes seen when monarchs die ;
And all those signs, O charioteer,
I see to-day surround me here :
Each kinsman's house looks dark and grim,
No hand delights to keep it trim :
The beauty vanished, and the pride,
The doo